Английский - русский
Перевод слова Regrettable
Вариант перевода Вызывает сожаление тот факт

Примеры в контексте "Regrettable - Вызывает сожаление тот факт"

Примеры: Regrettable - Вызывает сожаление тот факт
It is regrettable that the international community and the United Nations itself failed to recognize and respond adequately to the ethnically inflammatory rhetoric that for us culminated with the tragedy and complete devastation of the civilian city of Vukovar. Вызывает сожаление тот факт, что международное сообщество и сама Организация Объединенных Наций не сумели распознать и дать адекватный ответ агрессивной риторике и нападкам на определенные этнические группы, что в итоге закончилось для нас трагедией и полным разрушением города Вуковар, в котором проживало мирное население.
It was regrettable that, despite the critical role of the Military Division, the proposed Office of Military Affairs had been bypassed in terms of additional resources, particularly since ad hoc structures had been created in the Military Division on the grounds that it was under-resourced. Вызывает сожаление тот факт, что, несмотря на важную роль Военного отдела, предлагаемому управлению по военным вопросам не были выделены дополнительные ресурсы.
The ten-week rule for the submission of pre-session documentation and the six-week rule for its issuance were basic documentation control rules deriving from resolutions of the General Assembly; it was regrettable that they had not been conscientiously observed for some time. Правило десяти недель в отношении представления предсессионной документации и правило шести недель в отношении выпуска такой документации являются основными правилами в области контроля за документацией, предусмотренными в резолюциях Генеральной Ассамблеи; вызывает сожаление тот факт, что эти правила в течение определенного периода времени выполнялись недобросовестно.
It was regrettable that several months of informal consultations had been required to arrive at the draft resolution, particularly since many of the concerns raised in informal consultations had been addressed in the report of the Committee on Conferences. Вызывает сожаление тот факт, что для выработки данного проекта резолюции потребовалось несколько месяцев неофициальных консультаций, в частности учитывая то обстоятельство, что многие из проблем, затронутых в ходе неофициальных консультаций, рассматривались в докладе Комитета по конференциям.