Примеры в контексте "Regrettable - Жаль"

Примеры: Regrettable - Жаль
It is regrettable that you did not start earlier. Жаль, что ты не начал раньше.
It is regrettable that I can't go with you. Жаль, что я не могу пойти с тобой.
It is truly regrettable that he failed the examination. Действительно жаль, что он провалил этот экзамен.
It is really regrettable that the first category includes those countries that are the major producers and users of these weapons. Действительно жаль, что к первой категории относятся те страны, которые в основном производят и применяют эти вооружения.
Indeed. Very regrettable, madame. Конечно, очень жаль, госпожа.
It would be regrettable if the Committee discussed such a development at a public meeting but failed to take formal cognizance of it for several months. Будет жаль, если Комитет обсудит это событие на открытом заседании и не будет официально признавать его в течение нескольких месяцев.
It is regrettable that this obvious threat has been neglected in the report. Жаль, что эта явная угроза проигнорирована в докладе.
These States seem to wish NGOs to be tools of their own policies, which is regrettable. Эти государства, по-видимому, желают, чтобы НПО служили в качестве инструментов их собственной политики, ну и жаль.
It is extremely regrettable that the resolutions of this legitimate body continue to be held hostage. Очень жаль, что резолюции этого законного органа продолжают оставаться на положении заложников.
It is regrettable that you were made an unwilling passenger. Жаль, что вы невольно стали нашим пассажиром.
It is regrettable that you've lost your sight. Мне очень жаль, что ты потеряла зрение.
It would be regrettable if that country's relationship with the Organization were to be seriously damaged by disagreement over the scale. Будет жаль, если отношения этой страны с Организацией окажутся серьезно подорванными из-за разногласий по шкале.
It would be regrettable to miss an opportunity. Было бы жаль упустить подобную возможность.
It would indeed be regrettable to waste time. Действительно, было бы жаль потерять время.
It is thoroughly regrettable that some States possessing such prohibited weapons still insist on keeping them and developing them. Очень жаль, что некоторые государства, обладающие таким запрещенным оружием, по-прежнему настаивают на его сохранении и совершенствовании.
It would be regrettable were we unable to obtain such a decision from the judges. Будет жаль, если нам не удастся получить от судей такое решение.
It would be regrettable if the Council were divided when it took a final decision. Было бы жаль, если в Совете будут иметь место разногласия при принятии окончательного решения.
It is regrettable that the recent preparatory meetings for the four-party talks ended without any tangible result. Жаль, что недавние встречи для подготовки четырехсторонних переговоров не принесли ощутимых результатов.
It was regrettable that Georgia had not followed the usual procedures. Жаль, что Грузия не действовала в соответствии с установленной процедурой.
It is very regrettable that we so far have not been able to achieve the breakthrough we seek. И очень жаль, что пока мы не оказываемся в состоянии достичь прорыва, к которому мы стремимся.
It is regrettable that the conclusions of these studies have been ignored in this way. Жаль, что выводы этих исследований были проигнорированы таким образом.
It was regrettable that the signs of an increasingly constructive debate were not represented in the paper. И жаль, что в документе не представлены признаки все более конструктивных дебатов.
It is somehow regrettable that until now none of these needs have matching resources. И в общем жаль, что до сих пор ни одна из этих потребностей не сопряжена с соответствующими ресурсами.
It is indeed regrettable that such a programme cannot be expanded due to financial constraints. Но очень жаль, что такая программа не может быть расширена из-за финансовых трудностей.
It was thus regrettable that the item was not on the provisional agenda for the current session. Поэтому жаль, что данный вопрос не включен в предварительную повестку дня текущей сессии.