Accordingly, the budget estimate was reduced. |
Бюджетная смета была сокращена на соответствующую сумму. |
In the United States of America, for example, such transmission has been reduced nearly to zero. |
Например, в Соединенных Штатах Америки возможность такой передачи была сокращена практически до нуля. |
The Hungarian Guard tried to ignore these court decisions but its activity has been reduced drastically since then. |
Венгерская гвардия попыталась проигнорировать эти решения суда, но с тех пор ее деятельность была резко сокращена. |
The staff of the law-enforcement system was reduced by 15 per cent. |
На 15 процентов сокращена численность аппарата органов правопорядка. |
It is further noted that as a result of Government initiatives, such harmful practices have been significantly reduced. |
Далее отмечается, что в результате осуществленных правительством инициатив распространенность такой вредной практики была в значительной степени сокращена. |
Social support had been reduced in many countries, owing to the economic crisis. |
В результате экономического кризиса во многих странах социальная поддержка была сокращена. |
Mailings have been reduced from 12 to 6 times a year. |
Периодичность рассылки сокращена с 12 до 6 раз в год. |
The number of staff was reduced from 54 to 33 and training was stepped up. |
Численность сотрудников была сокращена с 54 до 33 человек, для которых стали организовываться курсы повышения квалификации. |
The overall number of dedicated planners providing support to the African Union in Addis Ababa has been reduced from 19 to 14 international staff. |
Общая численность специально выделенных плановиков, оказывающих поддержку Африканскому союзу в Аддис-Абебе, была сокращена с 19 до 14 международных сотрудников. |
As a result, the external vulnerability that interrupted previous growth cycles has been greatly reduced. |
В результате внешняя уязвимость которая прерывала предыдущие циклы роста, была значительно сокращена. |
The Committee's caseload under the Optional Protocol had been reduced and there were 276 complaints pending. |
В соответствии с Факультативным протоколом нагрузка на Комитет была сокращена, и в настоящее время на рассмотрении находятся 276 жалоб. |
This baseline total is reduced by $11.3 million for the 2012-2013 institutional budget estimates with a view to cutting the general operating costs of UN-Women. |
Эта исходная совокупная сумма сокращена в общеорганизационной бюджетной смете на 2012 - 2013 годы на 11,3 млн. долл. США с целью снижения общих оперативных расходов Структуры «ООН-женщины». |
Line 5301 is being reduced minimally in 2012 to reflect projected savings due to increased usage of communications facilities available within the computing systems. |
Статья 5301 в 2012 году сокращена до минимального уровня, что отражает ожидаемую экономию благодаря росту применения средств связи, являющихся частью компьютерных систем. |
In addition, the number of personnel deployed to more secure areas was reduced while still maintaining the overall force footprint. |
Кроме того, при сохранении общей численности персонала на прежнем уровне, численность персонала, развернутого в более безопасных районах, была сокращена. |
One representative said that the frequency and duration of the meetings of the Open-ended Working Group had been reduced considerably since its establishment. |
Один из представителей заявил, что частота и продолжительность совещаний Рабочей группы открытого состава была значительно сокращена с момента ее создания. |
Moreover, the sum payable for certification of women's political entities and women candidates in the 2013 elections to the governorate councils was reduced. |
Кроме того, была сокращена сумма, вносимая при регистрации женских политических организаций и женщин-кандидатов в ходе выборов 2013 года в советы провинций. |
The maximum duration of detention on remand is reduced from ten to five years. |
максимальная длительность предварительного заключения сокращена с десяти до пяти лет; |
(c) Contraband cocoa was reduced by 80 per cent. |
с) контрабанда кофе была сокращена на 80 процентов. |
"Kurland" afterwards was complemented and reduced, published again under the title "The long-awaited day" (1958). |
После «Курляндия» была дополнена и сокращена, снова вышла под названием «Долгожданный день» (1958). |
New boilers manufactured by J W Klawitter in Danzig were installed, and her sailing rig was reduced. |
Были установлены новые котлы производства J. W. Klawitter, парусная оснастка был сокращена. |
The 6:30 pm bulletin was reduced back to 30 minutes on weekdays. |
Продолжительность будничного информационного выпуска в 18:30 снова была сокращена до 30 минут. |
The President's power to appoint officials has been reduced, but he or she still appoints all military officers as well as judges. |
Власть президента назначать должностных лиц также была сокращена, однако, президент всё ещё назначает всех офицеров, а также судей. |
It should also be recalled that the original size of the unit was reduced from 50 to 41. |
Следует напомнить, что первоначально в составе подразделения было 50 человек, а затем эта численность была сокращена до 41 человека. |
The original estimated duration of the service of two consultants was reduced from six to two months, beginning May 1994. |
Установленная в первоначальной смете продолжительность оказания услуг двумя консультантами была сокращена с шести до двух месяцев начиная с мая 1994 года. |
Meetings of intergovernmental bodies reduced from 8 to 6 days; meetings of intergovernmental committees reduced from 5 to 4 days. |
Продолжительность заседаний межправительственных органов сокращена с восьми до шести дней; продолжительность заседаний межправительственных комитетов сокращена с пяти до четырех дней. |