Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Сокращена

Примеры в контексте "Reduced - Сокращена"

Примеры: Reduced - Сокращена
Concurrently, many restrictions were lifted, and the army's role significantly reduced. Был снят ряд запретов, а роль армии в общественной жизни была существенно сокращена.
The Secretary-General's cost estimate has been reduced by the value of voluntary contributions-in-kind. Смета расходов Генерального секретаря была сокращена на сумму добровольных взносов натурой.
The civilian component of the Force has also been reduced, from 524 to 487 posts. Численность гражданского компонента Сил также была сокращена с 524 до 487 должностей.
The Russian military forces in Estonia and Latvia have been reduced in numbers, but the remaining troops must be withdrawn in the immediate future. Была сокращена численность российских вооруженных сил в Эстонии и Латвии, но остающиеся силы должны быть выведены в ближайшем будущем.
According to the Administration, the need for frequent project revisions had been drastically reduced by close coordination with programme managers. По мнению Администрации, необходимость в частых пересмотрах проектов была резко сокращена за счет тесной координации усилий с руководителями программ.
Since completion of the works on 21 April, the contractor's workforce was reduced accordingly to approximately 31. После завершения работы 21 апреля численность привлеченного подрядчиком персонала была соответственно сокращена до примерно 31 человека.
Transfers from UNTAC have reduced the need for commercial procurement and have resulted in the savings shown. Благодаря переводу средств из ЮНТАК была сокращена потребность в коммерческих закупках и была достигнута указанная экономия средств.
As a result, coal production in the European Union has been drastically reduced and coal imports increased to meet a growing demand. В результате этого добыча угля в странах Европейского союза была резко сокращена, а импорт угля возрос для удовлетворения растущего спроса.
Moreover, the general debate had been reduced considerably. Кроме того, продолжительность общих прений была существенно сокращена.
As a result, the strength of UNAVEM's military units will have been reduced by approximately 30 per cent. В результате этого численность личного состава воинских подразделений КМООНА будет сокращена примерно на 30 процентов.
Its work on industry would be suppressed and that on energy reduced. Работа Комиссии в области промышленности будет прекращена, а в области энергетики - сокращена.
Nevertheless, all these efforts can only achieve the desired results if the level of foreign debt is reduced considerably. Тем не менее все эти усилия могут привести к искомым результатам лишь в том случае, если внешняя задолженность будет существенно сокращена.
The general debate has been formally reduced from three to two weeks. Продолжительность общих прений официально сокращена с трех до двух недель.
However, over the years its duration has been reduced from 10 days to 6 days. Однако ее продолжительность со временем была сокращена с 10 дней до 6.
In the period 1996-1997, the subvention was temporarily reduced from $220,000 to $213,000. В 1996 - 1997 годах субсидия была временно сокращена с 220000 до 213000 долл. США.
The air safety zone has been reduced from 25 to 10 kilometres. Воздушная зона безопасности была сокращена с 25 до 10 километров.
The invoices of the contractor had been reduced for instances where performance had not achieved contract requirements. Сумма выставленных подрядчиком счетов была сокращена с учетом тех случаев, когда качество услуг не соответствовало требованиям контракта.
Bahrain's internal waters had been reduced accordingly. Таким образом, площадь внутренних вод Бахрейна была сокращена.
International civilian staff supporting the East Timor Transitional Administration has been reduced by 35 per cent in July 2001. В июле 2001 года численность международного гражданского персонала, оказывавшего помощь в работе Временной администрации Восточного Тимора, была сокращена на 35 процентов.
Financial support for political parties that did not comply with quota requirements could be withdrawn or reduced. Финансовая поддержка политических партий, которые не выполняют требования, касающиеся введения квот, могла бы быть аннулирована или сокращена.
The total amount claimed for medical services and supplies is reduced accordingly. Общая истребуемая сумма в отношении медицинских услуг и препаратов была сокращена соответствующим образом.
The strength has been reduced for the reasons stated in paragraph 9 of the main report. Численность личного состава была сокращена по соображениям, указанным в пункте 9 основного доклада.
Several decisions have reduced the aggrieved party's recovery under article 75 because the aggrieved party failed to mitigate its losses. В нескольких решениях сумма возмещения по статье 75 в пользу потерпевшей стороны была сокращена, поскольку потерпевшая сторона не уменьшила своих убытков.
The military has been reduced, brought under greater civilian control and is being steadily transformed within a peaceful democratic framework. Численность армии сокращена, вооруженные силы поставлены под усиленный гражданский контроль, и в настоящее время идет постепенный процесс их преобразования в рамках мирных, демократических процедур.
The pressures on ecosystems and water resources, from resources extraction and pollution, can thereby be significantly reduced. Таким образом, нагрузка на экосистемы и водные ресурсы в результате добычи полезных ископаемых и загрязнения может быть значительно сокращена.