Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Снизить

Примеры в контексте "Reduced - Снизить"

Примеры: Reduced - Снизить
This scheme could easily be affordable without any additional expenditure if the value of state-provided pensions received by top income households were reduced. Этого можно легко добиться без каких-либо дополнительных затрат, если снизить размер государственных пенсий, выплачиваемых домохозяйствам с высокими доходами.
A mix of appropriate macro-economic policies and effective utilization of external assistance has vastly reduced our dependence on foreign aid. Сочетая здравую макроэкономическую политику и эффективное использование внешней помощи, мы сумели резко снизить нашу зависимость от иностранной поддержки.
In terms of food production, Somalia has benefited from two good rainy seasons, which have generally reduced acute food security problems. В плане производства продовольствия в Сомали сложились два благоприятных дождливых сезона, что позволило в целом снизить остроту проблем продовольственной безопасности.
Others have reduced their malaria burden to levels where elimination is becoming a possibility. Другим странам удалось снизить уровень заражения малярией до такого уровня, когда полная ликвидация этой болезни становится возможной.
And no country has reduced poverty in the last 30 years without also increasing trade. И ни одной стране не удалось за последние 30 лет снизить уровни нищеты без одновременного расширения торговли.
Consequently, many countries in the region had reduced their dependence on new capital inflows. Поэтому многим странам региона удалось снизить свою зависимость от притока нового капитала.
Various well-known techniques had reduced risks and transactions costs, including: Снизить риски и операционные издержки удалось при помощи различных хорошо известных методов, в том числе:
In Uganda, information provided seems to have significantly improved market transparency and reduced transaction costs. В Уганде предоставляемая информация, судя по всему, позволила придать рынку гораздо больше прозрачности и снизить операционные издержки.
The threat of rockets has been reduced significantly: not a single attack on Kabul occurred since 30 March 03. Удалось значительно снизить угрозу обстрела реактивными снарядами: с 30 марта 2003 года на Кабул не было совершено ни одного нападения.
Our collective success will rightly be judged on whether we have reduced the vulnerability of civilian populations in conflict. Достижение нами коллективного успеха будет вполне справедливо зависеть от того, насколько мы сможем снизить уровень уязвимости гражданского населения в условиях конфликта.
Australia believes that the road fatality rate can be further reduced. Австралия считает, что коэффициент смертности на дорогах можно снизить еще больше.
Electronic business can also be used to systematize the process of buying and selling so that total costs are reduced. Методы электронного бизнеса также могут использоваться для систематизации процесса купли-продажи, с тем чтобы снизить общие издержки.
This litigation cost would be greatly reduced if the limitation period would be extended. Такие судебные издержки можно было бы существенно снизить, если срок исковой давности будет более продолжительным.
Tajikistan implemented a notable mediation project that has reduced recidivism and juvenile offending rates. Таджикистан выполнял заслуживающий упоминания проект посредничества, который позволил снизить рецидивизм и преступность среди несовершеннолетних.
Long-term risks could be sharply reduced by immediate action that could be taken now. Долгосрочные риски можно значительно снизить, уже сейчас приняв незамедлительные меры.
Improved adolescent health and reduced adolescent morbidity. ё) улучшить систему охраны здоровья подростков и снизить подростковую заболеваемость.
The Subcommittee recommends that the occupancy level in women's prisons be substantially reduced and that all inmates be provided with basic hygiene products. Подкомитет рекомендует существенно снизить заполненность женских тюрем и снабдить всех заключенных базовыми предметами личной гигиены.
It noted the considerable efforts made to eradicate poverty, which had reduced maternal mortality and increased life expectancy. Обратила она внимание и на серьезные усилия по борьбе с нищетой, которые позволили снизить материнскую смертность и повысить среднюю продолжительность жизни.
In the near future, the noise limits will also be further reduced. В ближайшем будущем намечается также дополнительно снизить предельные уровни для шума.
The programmes had resulted in reduced inflation, improved economic conditions and resumed growth. Благодаря этим программам удалось снизить уровень инфляции, улучшить экономическую ситуацию и восстановить экономический рост.
This has improved product quality, reduced cost and ensured economies of scale at the rural level. Это позволило повысить качество продукции, снизить издержки и добиться экономии за счет масштаба на сельском уровне.
The successful application of these resins could result in significant increases in the recovery of nickel and cobalt and reduced production costs. Успешное применение таких смол может существенно повысить показатель добычи никеля и кобальта и при этом снизить стоимость производства.
This has reduced the burden on the national budget. Это дало возможность снизить нагрузку на государственный бюджет.
Although the immediate threat has been reduced, the contamination of soil and water sources might have long-term effects. Несмотря на то, что уровень непосредственной угрозы удалось снизить, загрязнение почвы и источников воды может иметь долгосрочные последствия.
Thirdly, improved physical connectivity via transport networks has reduced certain transaction costs linked to trade among developing countries. В-третьих, улучшение физической стыковки через транспортные сети позволило снизить некоторые трансакционные издержки, связанные с взаимной торговлей развивающихся стран.