Английский - русский
Перевод слова Recruited
Вариант перевода Завербованы

Примеры в контексте "Recruited - Завербованы"

Примеры: Recruited - Завербованы
As of December, 10 boys were known to have been recruited and used in armed conflict or policing activities. По состоянию на декабрь были зафиксированы случаи, когда десять мальчиков были завербованы и использовались в период вооруженного конфликта или правоохранительной деятельности.
The remaining 40 children were also suspected to have been recruited. Имеются подозрения относительно того, что и остальные 40 детей были завербованы.
Of those children, seven were allegedly recruited in the Sudan and two in the Central African Republic. Как сообщается, семеро из их числа были завербованы в Судане, а двое - в Центральноафриканской Республике.
Other credible reports indicate that many children are abducted or forcibly recruited from schools. В других надежных сообщениях указывается, что многие дети были похищены или насильственно завербованы в школах.
Parents and relatives do not know if the children have been killed, abducted or recruited. Родители и родственники ничего не знают о судьбе таких детей: были ли они убиты, похищены или завербованы.
Moreover, 8 minors aged between 11 to 17 years were also recruited in Makamba province. Кроме того, в провинции Макамба были завербованы восемь несовершеннолетних в возрасте от 11 до 17 лет.
In the Democratic Republic of the Congo, 49 children were reportedly abducted, recruited and used by LRA in 2010. В Демократической Республике Конго, по сообщениям, в 2010 году силами ЛРА были похищены, завербованы и использовались 49 детей.
The FNL dissident elements participating in the 9 April 2009 attack were reportedly recruited in Burundi by Congolese nationals and given money and weapons. Участвовавшие в нападении 9 апреля 2009 года оппозиционные элементы НФО, по сообщениям, были завербованы в Бурунди гражданами Конго, от которых получили деньги и оружие.
Some of them had confessed, recounting how they had been recruited by Al-Shabaab. Некоторые из них дали признательные показания, рассказав о том, как они были завербованы организацией «Аш-Шабааб».
In addition, eight prisons were opened and 79 corrections officers have been recruited and are undergoing training. Кроме того, было открыто восемь тюрем, завербованы и проходят подготовку 79 сотрудников исправительных учреждений.
Children are either recruited by force or may "voluntarily" join armed groups to safeguard themselves and their families. Дети могут быть завербованы насильственно или они могут «добровольно» войти в состав вооруженных групп для защиты самих себя и своих семей.
The children working in banana plantations were recruited through subcontracting agencies. Что касается детей, чей труд используется на банановых плантациях, то следует уточнить, что они были завербованы посредниками.
Reports suggest that some 3,000 border intelligence troops have been recruited and deployed in Darfur. Согласно сообщениям, в Дарфуре были завербованы и развернуты 3000 человек из состава разведслужбы пограничной охраны.
Others testified that they were recruited by force. Другие заявили, что они были завербованы насильственным образом.
(b) Most were recruited by Rwandan or Congolese individuals in civilian dress. Ь) большинство были завербованы руандийцами или конголезцами в гражданской одежде.
Some women have been recruited in their home country on the premise that they would be working as waitresses or in hotels. Некоторые женщины были завербованы у себя в стране в предположении, что они будут работать официантками или в гостиницах.
The boys had been recruited by the army in 2011, when they were 17 years of age. Эти мальчики были завербованы вооруженными силами в 2011 году, когда им было по 17 лет.
Among the rebels there are some 200 to 300 individuals who were recruited in Rwandan territory through an active network operating in that neighbouring country. В число повстанцев входит 200 - 300 лиц, которые были завербованы на территории Руанды одной из сетей, активно действующих в этой соседней стране.
The majority of the children (72) were reportedly recruited and used by armed opposition groups, including the Taliban and the Haqqani Network. Сообщается, что большинство детей (72) были завербованы и использовались вооруженными оппозиционными группами, включая движение «Талибан» и группировку Хаккани.
Three of the children reported to have received military training in Blue Nile after having been recruited in South Sudan in April. Сообщается, что трое из этих детей прошли военную подготовку в штате Голубой Нил после того, как они были завербованы в Южном Судане в апреле.
The Group interviewed 14 men who had been recruited in Uganda following the acceptance of false offers of employment. Группа опросила 14 мужчин, которые были завербованы в Уганде, после того как им было обещано трудоустройство.
The vast majority were recruited owing to a lack of effective age verification procedures, the use of falsified identification cards and the weak birth registration system. Подавляющее большинство этих детей были завербованы по причине отсутствия эффективных процедур проверки возраста, использования поддельных удостоверений личности и неэффективности системы регистрации рождений.
The future of tens of thousands of elements associated with the armed forces who were recruited on an ad hoc basis during the crisis remains uncertain. Будущее десятков тысяч бойцов, связанных с вооруженными силами, которые были завербованы в связи с кризисом, остается неясным.
In April, UNICEF separated two minors (a girl and a boy) from the same regiment; both had been forcefully recruited. В апреле ЮНИСЕФ изъял из того же полка двух несовершеннолетних (девочку и мальчика), которые были завербованы в принудительном порядке.
Please provide detailed information on mechanisms for the early identification of child refugees, asylum seekers or migrants who may have been recruited or used in hostilities abroad. Просьба предоставить подробную информацию о механизмах скорейшей идентификации детей-беженцев, просителей убежища или мигрантов, которые могли бы быть завербованы или использованы в военных действиях за рубежом.