But if you record the voices of herders who carry spears and often hurt elephants in confrontations at water holes, the elephants will bunch up and run away from the hidden speaker. |
Но если записать голос пастухов, которые носят копья и часто наносят вред слонам при столкновениях на водопое, то слоны собьются в кучу и убегут от спрятанного динамика. |
During a full school-week, local youngsters attended the workshop (organized with the support of Makan-the Egyptian Center For Culture and Arts-and fellow NPO MIMA Music), which consisted in creative, game-like activities that helped them write and record a full song. |
В течение полной учебной недели, местные ребятишки принимали участие в семинаре (организованном при поддержке Макан-Египетский Центр культуры и искусств-и при сотрудничестве с некоммерческой организацией MIMA Music), которое состояло в творческой, игровой деятельности, что помогло им написать и записать полноценную песню. |
Corgan, James Iha, D'arcy Wretzky, and Matt Walker spent a few days in the studio in February 1997 laying down demos mostly as live takes, and the band hoped to quickly record an entire album in such a manner. |
В феврале 1997 года Корган, Джеймс Иха, Д'арси Рецки и Мэтт Уокер (англ.)русск. провели несколько дней в студии, записывая демоматериал «вживую», и надеялись, что весь альбом удастся записать быстро таким образом. |
They started requesting that anyone who considered themselves up for the challenge of taking over vocal duties record a demo of themselves performing the track "Whether to Cry or Destroy" (quite similar to what the Dillinger Escape Plan did when auditioning new vocalists). |
Они обратились с просьбой ко всем, кто считает себя способным, записать демо с исполнением трека «Whether to Cry or Destroy» (подобно тому, что сделали The Dillinger Escape Plan при прослушивании нового вокалиста). |
After Reeder left The Obsessed and joined Kyuss, Bjork suggested they record "N.O." as a tribute to Across The River. |
После того, как Ридер покинул The Obsessed и присоединился к Kyuss, Бьорк предложил записать «N.O.» как дань Across The River. |
Live data visualization of all parameters mesured and generated by different control units in the vehicle.You can then graphically visualize the data, record maximum and minimum values, plus save, view and print parameter snapshots. |
Визуальное отображение оперативных данных о всех параметрах, замеренных и определенных разными устройствами транспортного средства. Вы можете увидеть на графике оперативные данные, записать максимальные и минимальные значения, затем сохранить, просмотреть и распечатать моментальные снимки параметров. |
The Edge was initially hesitant, but saw the opportunity as a challenge to quickly record an album before returning to tour and prove the band had not become spoiled by the luxury of ample recording time. |
Сперва Эдж колебался, но затем решил рассматривать это как вызов: успеть записать альбом, прежде чем вернуться в турне, и доказать, что группа способна создать качественный продукт, несмотря на ограниченное время. |
25 November - 36 of Britain and Ireland's top pop musicians gather in a Notting Hill studio to form Band Aid and record the song "Do They Know It's Christmas" in order to raise money for famine relief in Ethiopia. |
25 ноября - 35 самых популярных английских и ирландских музыкантов собрались в студии Ноттинг Хилл чтобы записать песню «Do They Know It's Christmas» все средства от продажи которой были направлены в помощь голодающим в Эфиопии (выпущена 29 ноября). |
Some of the members of the band (Ernst Ulrich Deuker, Frank Jürgen "Eff Jott" Krüger and Hans-Joachim "Hansi" Behrendt) helped fellow German band Alphaville record their 1989 album, The Breathtaking Blue. |
Некоторые из членов группы (Эрнст Ульрих Дойкер, Фрэнк Юрген "Эфф Йотт" Крюгер и Ганс-Йоахим "Ганси" Берендт) помогли своим коллегам немецкой группе Alphaville записать альбом в 1989 году, The Breathtaking Blue ("Захватывающе-голубой"). |
I.R.S. agreed to a "tryout" session, allowing the band to return to North Carolina and record the song "Pilgrimage" with Easter and producing partner Don Dixon. |
Лейбл согласился на «пробную» сессию, благодаря чему группа смогла вернуться в Северную Каролину и записать песню «Pilgrimage» с Истером и его помощником - Доном Диксоном (англ.)русск... |
You can set-up d-jingle special functions: choose subscribers who will listen to it, set specific time for d-jingle or record a greeting before d-jingle. |
При покупке ди-джингла вы можете настроить режим его проигрывания для каких абонентов, и в какое время он будет звучать, а так же, при желании, записать приветствие, которое будет звучать перед ди-джинглом. |
MSBs that provide money transfer services must obtain and record specific information for each money transfer of $3,000 or more, regardless of the method of payment. |
Учреждения, оказывающие финансовые услуги, которые предоставляют услуги по денежным переводам, должны получить и записать специальную информацию для каждого денежного перевода на сумму 3000 долларов США или более, независимо от метода платежа. |
so that when he went to work in New York during the day, I could record for him the history of that afternoon's Brooklyn Dodgers game. |
Так что когда он уезжал на работу в Нью-Йорк, я могла записать весь ход матча с участием Бруклин Доджерс. |
After hearing Milić's song "Volio sam volio" (I Loved, I Loved), Muradif recommended that Hanka record that song. |
Услышав песню Милича «Volio sam volio», Мурадиф порекомендовал записать эту песню Ханке. |
You design the bears yourself and pick out their outfits, You design the bears yourself and pick out their outfits, record their voices. |
Есть одно новое место в супермаркете, там можно самому придумать мишку, выбрать ему наряд, записать голос. |
It turns out that if you record the voices of tourists and you play that recording from a speaker hidden in bushes, elephants will ignore it, because tourists never bother elephants. |
Оказывается, если записать голос туристов и проиграть запись, спрятав динамик в кустах, то слоны его проигнорируют, ведь туристы никогда их не тревожат. |
Oberst stated that, before making this record, both he and Mike Mogis had an idea for a "sort of grandiose sound" that neither could really put into words. |
Оберст утверждал, что до того, как записать эту пластинку, у него и Майка Моджиса родилась идея о «грандиозном звучании», которое на самом деле можно наложить на слова. |
While the story is unproven, Paul Stanley, who co-wrote the song with Desmond Child and Vini Poncia, has stated that it was a conscious effort on his part to prove how easy it was to write and record a hit disco song. |
Пол Стэнли, который написал песню с Дезмонд Чайлдом и Вини Понсией, заявил, что с его стороны было сознательным намерением доказать, насколько легко записать и выпустить хит в стиле диско. |
Well, I have to do my next record with Edgehill. |
Ну, я обязана записать следующую песню с "Эджхил" |
I bet you there's no moment between human beings that I cannot record, and there's no method that I cannot figure out. |
Клянусь вам, я могу записать разговор в любой ситуации и могу разгадать любой метод записи. |
The latter verifies whether the rules of procedure are respected during the hearing and may, if necessary, include his objections in the official record of the hearing or request further explanations. |
Он наблюдает за тем, чтобы беседа проходила в соответствии с процессуальными нормами, и в соответствующих случаях может записать в протокол свои возражения либо запросить другие разъяснения. |
Did he hire an equally mad associate to murder the object of his obsession so that he could record it for posterity? |
Взял ли он в напарники такого же безумца, чтобы убить объект своей одержимости, дабы записать это для потомков? |
Then he added, I know that Gary has songs, and Lee has some stuff - they've been coming up with stuff - we just really haven't had the time to sit down and hammer it all out and then record it. |
Затем он добавил: «Я знаю, что у Гэри есть песни, а у Ли есть кое-что - они придумывают вещи - у нас просто не было времени сесть и все продумать, а затем записать это. |
After enjoying the performance, Grohl figured he could do his own musical project, which could work as "some sort of cathartic therapy, to go out and record these songs that I'd written by myself." |
После этого Грол понял, что смог бы начать свой собственный музыкальный проект, который послужил бы «своего рода успокоительной терапией: пойти и записать песни, которые я написал сам». |
The German sub-label of EMI, Odeon Records, persuaded George Martin and Brian Epstein, insisting that the Beatles "should record their biggest songs in German so that they could sell more records there." |
Немецкий суб-лейбл EMI, Odeon Records, убедил Джорджа Мартина и Брайана Эпстайна, записать свои самые важные песни на немецком языке. |