I reckon we should wait until they chuck in a ski lift. |
Думаю, мы должны подождать, пока они пустят вагонетки. |
I reckon we all got secrets, mate. |
Думаю, у всех нас есть секреты, приятель. |
I reckon that makes us even, you little mongrel. |
Думаю, это уравнивает нас, маленькая дворняжка. |
I reckon you ought to connect the doohickey to the gizmo. |
Я думаю, ты должен присоединить эту штуковину к той фиговине. |
I reckon he'd be quieter... in that freezer. |
Думаю, он будет тише... в той морозилке. |
I reckon you think so too. |
Думаю, и вы так считаете. |
I reckon you shouldn't worry... |
Я думаю, вам не стоит беспокоиться. |
Rosa, I reckon our beautiful friendship comes to an end at this point... |
Роза, я думаю, что наша прекрасная дружба заканчивается именно здесь. |
I reckon this land is worth something to somebody, Cap. |
Я думаю, что эта земля чем-то ценна для кое-кого, кэп. |
I don't reckon there's nothing we can't do together. |
Не думаю, что есть дело, с которым мы не сможем справиться вместе. |
If ever there's a good time to blubber, I reckon this is it. |
Если и есть подходящее время для рыданий, думаю, это как раз оно. |
I don't reckon the lad'd be capable. |
Не думаю, что Робин справился бы с машиной. |
I reckon you scare 'em off, Mrs L. |
Я думаю, что вы их отпугиваете от себя, миссис Ловетт. |
I reckon you've gone from field mouse to lapdog. |
Думаю, из полевой мыши дорос до декоративной собачки. |
I reckon Americans are super friendly. |
Я думаю, американцы очень доброжелательны. |
I reckon I should go and see them at some point. |
Я думаю, надо их как-нибудь навестить. |
Other people, they'll probably look at 'em differently, I reckon. |
Думаю, что окружающие смотрят на них по-другому. |
I mean, I honestly reckon that requires more energy than being me. |
Я и правда думаю, что это требует больше энергии, чем быть мной. |
Ye'll all be needing breakfast, I reckon. |
Я думаю, вам всем нужен завтрак. |
I reckon he'll do well enough there. |
Я думаю, что он хорошо там справится. |
Well, then, I reckon it's about bedtime. |
Ну, тогда, думаю, пора спать. |
I reckon I seen that varmint for the last time. |
Думаю, на животное я ходил глядеть в последний раз. |
I reckon we can get through there. |
Думаю, мы можем пройти здесь. |
I reckon he's near the garbage. |
Думаю, он в мусорном контейнере. |
I reckon Gregor secretly wants the glory of a high profile trial. |
Думаю, Грегор тайно хочет прославиться, выступая на громком процессе. |