| I reckon we should wait until they chuck in a ski lift. | Думаю, мы должны подождать, пока они пустят вагонетки. |
| I reckon we all got secrets, mate. | Думаю, у всех нас есть секреты, приятель. |
| I reckon that makes us even, you little mongrel. | Думаю, это уравнивает нас, маленькая дворняжка. |
| I reckon you ought to connect the doohickey to the gizmo. | Я думаю, ты должен присоединить эту штуковину к той фиговине. |
| I reckon he'd be quieter... in that freezer. | Думаю, он будет тише... в той морозилке. |
| I reckon you think so too. | Думаю, и вы так считаете. |
| I reckon you shouldn't worry... | Я думаю, вам не стоит беспокоиться. |
| Rosa, I reckon our beautiful friendship comes to an end at this point... | Роза, я думаю, что наша прекрасная дружба заканчивается именно здесь. |
| I reckon this land is worth something to somebody, Cap. | Я думаю, что эта земля чем-то ценна для кое-кого, кэп. |
| I don't reckon there's nothing we can't do together. | Не думаю, что есть дело, с которым мы не сможем справиться вместе. |
| If ever there's a good time to blubber, I reckon this is it. | Если и есть подходящее время для рыданий, думаю, это как раз оно. |
| I don't reckon the lad'd be capable. | Не думаю, что Робин справился бы с машиной. |
| I reckon you scare 'em off, Mrs L. | Я думаю, что вы их отпугиваете от себя, миссис Ловетт. |
| I reckon you've gone from field mouse to lapdog. | Думаю, из полевой мыши дорос до декоративной собачки. |
| I reckon Americans are super friendly. | Я думаю, американцы очень доброжелательны. |
| I reckon I should go and see them at some point. | Я думаю, надо их как-нибудь навестить. |
| Other people, they'll probably look at 'em differently, I reckon. | Думаю, что окружающие смотрят на них по-другому. |
| I mean, I honestly reckon that requires more energy than being me. | Я и правда думаю, что это требует больше энергии, чем быть мной. |
| Ye'll all be needing breakfast, I reckon. | Я думаю, вам всем нужен завтрак. |
| I reckon he'll do well enough there. | Я думаю, что он хорошо там справится. |
| Well, then, I reckon it's about bedtime. | Ну, тогда, думаю, пора спать. |
| I reckon I seen that varmint for the last time. | Думаю, на животное я ходил глядеть в последний раз. |
| I reckon we can get through there. | Думаю, мы можем пройти здесь. |
| I reckon he's near the garbage. | Думаю, он в мусорном контейнере. |
| I reckon Gregor secretly wants the glory of a high profile trial. | Думаю, Грегор тайно хочет прославиться, выступая на громком процессе. |