You reckon there's something in it? |
А что? Думаете, в этом есть смысл? |
You reckon they're hiding something, do you? |
Вы думаете, что они что-то скрывают, не так ли? |
How old would you reckon she is? |
Как Вы думаете, сколько ей лет? |
50 Do you reckon he'll get Silk? |
Как думаете, он получит шелк? |
How many of them do you reckon were blokes? |
Сколько из них как вы думаете, были парнями? |
How long we reckon before Farmer changes his plea to guilty? |
Как думаете, скоро Майкл Фармер признает себя виновным? |
What do you reckon they're going to do with this? |
Как думаете, что они собираются с этим делать? |
What was he, do you reckon? |
Как думаете, кем он был? |
What do you reckon about that old dog of seb wilkin's? |
Что вы думаете насчет старой собаки Себа Уилкина? |
And then you reckon you can just pay off what's due and walk away. |
И тогда вы думаете, вы можете просто оплатить что из-за ходьбы. |
You reckon you could complain to the Turks about their flaming' insects? |
Думаете, нам поможет, если пожаловаться туркам об этих насекомых? |
What do you reckon it is? |
Как вы думаете, что там? |
Two pounds on the Greek, you reckon? |
Два фунта на грека, как думаете? |
Do you reckon I can keep him on my bed? |
Как думаете, можно ему остаться на моей кровати? |
When do you reckon I'll be able to speak to him? |
Когда вы думаете, я смогу с ним поговорить? |
Do you reckon the Count and Countess are out to steal it? |
Думаете, граф и графиня хотят ее украсть? |
This wallet he brought back, you reckon you lost it at the airport or it could have been stolen. |
Тот бумажник, который он вернул, вы думаете, что потеряли его в аэропорте - или что он был украден. |
What do you reckon, can we fix the small stable in time? |
Как думаете, управимся с конюшней в срок? |
Do you reckon he'll know what it is? |
Вы думаете, что он знает что это такое? |
Do you reckon she'll have to give her room up at Miss Troy's? |
Вы думаете она бросит свою комнату у мисс Трой? |
What do you reckon that one thing might be, George? |
Как вы думаете, кроме чего, Джордж? |
You reckon you can fix him up, do you? |
Как думаете, вам удастся его вылечить? |
What do you reckon my chances of a girl are this time round? |
Как думаете, каковы шансы, что в этот раз родится девочка? |
What do you reckon, mate, have you seen him before? |
Как думаете, парни, Вы видели его раньше? |
Where do you reckon you've come on that? |
Как вы думаете, куда вы попали? |