Примеры в контексте "Recession - Спад"

Примеры: Recession - Спад
There's a recession up there. Сейчас идёт экономический спад, Доктор.
Indeed, this was the trap faced by Argentina in 1998-2001, when needed fiscal contraction exacerbated recession and eventually led to default. Именно это и было ловушкой, в которую попала Аргентина в 1998-2001 гг., когда необходимое налогово-бюджетное сокращение усугубило экономический спад и привело, в конце концов, к невыплате долгов.
Next year will almost certainly see a massive rise in US corporate defaults, even though many firms entered the recession with relatively strong balance sheets. В следующем году почти наверняка произойдет огромное повышение в невыполнении денежных обязательств американскими корпорациями, хотя многие фирмы вступили в экономический спад с относительно сильным балансом.
If foreign financing is not forthcoming, yields on US government debt will rise and the US economy will fall back into recession. Если иностранное финансирование прекратится, доходность облигаций государственного долга США возрастёт и американская экономика вернётся в экономический спад.
A busted bubble led to a massive Keynesian stimulus that averted a much deeper recession, but that also fueled substantial budget deficits. Лопнувший «мыльный пузырь» привел к массивному кейнсианскому стимулированию экономики, что позволило предотвратить гораздо бóльший экономический спад, но что также вызвало существенное увеличение бюджетного дефицита.
With private consumption representing more than 70% of aggregate US demand, cutbacks in household spending will deepen the recession. Принимая во внимание то, что частное потребление составляет более 70% совокупного спроса США, сокращение расходов частных потребителей усилит экономический спад.
Ironically, emissions have not decreased as a result of these policies, but are doing so now as the world economy moves into recession. Как ни странно, выбросы не уменьшились в результате этой политики, а теперь уменьшаются по мере того, как в мировой экономике наблюдается спад.
Following Keynes, they argue that running deficits will restore confidence before a recession or depression can take hold. Вслед за Кейнсом они утверждают, что в таких случаях бюджетный дефицит необходим для восстановления доверия, прежде чем наступит экономический спад или депрессия.
For countries like China or India, the scaling down of growth from 8% to 5% is nearly the equivalent of a recession in the West. Для таких стран, как Китай и Индия, спад роста с 8% до 5% практически эквивалентно рецессии в западных странах.
First, the US is experiencing its worst housing recession since the Great Depression, and the slump is not over. Во-первых, США испытывают наихудший спад на рынке жилья со времен Великой Депрессии, и резкий спад еще не закончился.
When much of the world went into recession last year, no country melted down faster than Iceland, dragging down three major banks with it. Когда в прошлом году мировая экономика пошла на спад, ни одна страна не пала так быстро, как Исландия, прихватив с собой три крупных банка.
First, it was achieved at a time when the rest of the world economy was sliding into a recession. Во-первых, они были достигнуты в момент, когда в остальных странах мира постепенно начинался спад.
Although the problems specifically related to the transition remain, the measures taken not only have halted the recession but also have provided a measure of economic growth. Хотя непосредственно связанные с переходным этапом проблемы, сохраняются, предпринятые меры не только остановили спад, но и привели к некоторому экономическому росту.
If so, the recession is only temporary, and recent signs of recovery in 1994 should point to a resumption of ODA committed to human development. Если это так, то спад - это всего лишь временное явление, и появившиеся в последнее время признаки оживления экономической активности в 1994 году должны свидетельствовать о возобновлении выполнения обязательств по ОПР для развития людских ресурсов.
The recession, which varied in onset and duration in different countries, was typically characterized by high and rising rates of unemployment and by demand deflation. Спад, начальный период и продолжительность которого варьировались в различных странах, как правило, характеризовался высокими и возрастающими уровнями безработицы и падением спроса.
The developed countries have been hit by a recession, and it is not easy to overcome it. Развитые страны переживают спад, и преодолеть его нелегко.
There has been a prolonged recession in the developed countries which, in turn, has had a negative effect on the world economic situation. В развитых странах имел место затяжной спад, который, в свою очередь, оказал негативное влияние на мировую экономическую ситуацию.
Ms. AOUIJ said that the recession in Cuba, exacerbated by the trade embargo, had led to an increase in social ills. Г-жа АУИДЖ говорит, что спад на Кубе, усугубляемый торговым эмбарго, привел к обострению социальных проблем.
In the case of Uruguay, the impact of the crisis came via the recession in Argentina, its major trading partner. В случае Уругвая кризис оказал свое влияние на национальную экономику через спад в Аргентине - крупнейшем торговом партнере этой страны.
Moreover, the recession of the 1970s (together with energy price rises) focused corporate attention on cutting costs and improving efficiency. Кроме того, спад 70-х годов (вместе с ростом цен на энергию) заставил корпорации сосредоточить внимание на вопросах снижения затрат и повышения эффективности.
Air transport continues to grow world wide, unaffected to any serious extent by the recent recession, slow economic growth or the losses incurred by airlines. Во всем мире продолжался рост авиатранспортных перевозок, на котором не сказались сколь-либо серьезным образом недавний спад, медленный экономический рост или понесенные авиакомпаниями убытки.
And we see a blip up in the truckers' purchases of fuel, and we know that a recession is about to end. Мы видим увеличение покупок бензина и понимаем, что экономический спад скоро закончится.
Yes, the US might enter a small recession - the odds are roughly 50-50 of that happening. Да, США могут пережить небольшой экономический спад - вероятность того, что это произойдет, равна 50-50.
A formal recession, however, is not an overwhelming probability, and is likely to be small. Тем не менее, нет полной уверенности в том, что экономический спад все-таки произойдет, и вероятно, его масштабы будут невелики.
And they said on the news if we get a recession, then it's classic isolation policy. А в новостях сказали, что если начнётся экономический спад, то введут типичную политику изоляции.