Английский - русский
Перевод слова Recession
Вариант перевода Рецессия

Примеры в контексте "Recession - Рецессия"

Примеры: Recession - Рецессия
A second recession would negatively affect the performance of developing countries through the effects of trade and finance. Новая рецессия негативно отразится на экономических показателях развивающихся стран через механизмы торговли и финансов.
The global financial crisis and recession have depressed CO2 prices. Глобальный финансовый кризис и рецессия вызвали снижение цен на СО2.
The global financial crisis and subsequent recession have further increased this gap. Мировой финансовый кризис и последующая рецессия еще более увеличили этот разрыв.
The current recession and the challenges facing the eurozone, for example, illustrate how interconnected economies are. Например, нынешняя рецессия и вызовы, с которыми сталкивается еврозона, показывают, насколько взаимосвязаны экономики разных стран.
Employment in 2011 declined in almost all economic sectors, however recession particularly affected cyclical sectors, such as construction, manufacturing and trade. В 2011 году уровень занятости сократился практически во всех секторах экономики, однако рецессия в основном охватила циклические сектора, такие как строительство, промышленное производство и торговля.
The recession and the lacklustre recovery have further worsened the distribution of income in the ECE advanced economies. Рецессия и невпечатляющие темпы восстановления еще больше усугубили проблему распределения дохода в странах региона ЕЭК с высокоразвитой экономикой.
The current financial turmoil and likely recession in the United States of America may cause a slowdown in other countries as well. Недавние финансовые потрясения и возможная рецессия в Соединенных Штатах Америки могут замедлить экономический рост в других странах.
Meanwhile, there was a national recession beginning in 1893. Между тем, разразилась национальная рецессия в 1893 году.
The recession lessened monetarism's popularity but clearly demonstrated the importance of money supply in the economy. Рецессия ударила по репутации монетаризма, но явно показала важность предложения денег в экономике.
At the end of 2001, Argentina was nearing the peak of an economic crisis marked by long-term recession and massive unemployment. В конце 2001 года Аргентина была на волоске от экономического кризиса, причиной которому была долговременная рецессия и массовая безработица.
The IMF pointed out that unlike the Great Depression, this recession was synchronised by global integration of markets. МВФ отметил, что в отличие от Великой депрессии нынешняя рецессия синхронизирована глобальной интеграцией рынков.
The recession exacted a harsh political toll on President Ulysses S. Grant. Рецессия также нанесла тяжелый удар политической репутации президента США Улисса Гранта (Ulysses S. Grant).
The recession accelerates, and spreads globally. Рецессия ускорилась и распространилась по всему миру.
The 2008 global financial crisis, the resulting recession, and rapidly widening income and wealth inequality have punctured the glib triumphalism of economics. Мировой финансовый кризис 2008 года, последующая рецессия, стремительно расширяющиеся доходы и имущественное неравенство прокололи пузырь бойкого триумфа экономики.
But inflation pressures will be even worse if the US recession remains mild and global growth remains solid. Тем не менее, инфляционное давление будет сильнее, если рецессия в США останется на том же уровне, а глобальный рост будет устойчивым.
Simply put, the long recession is lowering Europe's potential growth. Проще говоря, долгая рецессия снижает потенциал роста в Европе.
Either way, the result would be the same: recession and stagnation. В любом случае, результат будет тот же: рецессия и стагнация.
Only a major recession could break this cycle; otherwise, we are headed for an energy crisis. Только крупная рецессия может разорвать этот круг, иначе мы придем к энергетическому кризису.
Some even suggest that capitalism needs wars, that without them, recession would always lurk on the horizon. Некоторые даже утверждают, что капитализму нужны войны, что без них за горизонтом нас всегда будет поджидать рецессия.
If the recession cuts deep in the developed nations, many workers will lose their jobs. Если рецессия укрепится в развитых государствах, то многие рабочие потеряют работу.
If the recession reduces demand for imports from developing nations, many people living in those countries will lose their jobs. Если рецессия сократит спрос на импорт из развивающихся стран, то многие граждане этих стран потеряют свою работу.
This will be where the recession hits hardest. Именно в таких случаях рецессия ударит больнее всего.
Many argue that a US recession will no longer affect the world because China has supplanted America as an engine of the global economy. Многие утверждают, что американская рецессия больше не затронет остальной мир, поскольку Китай вытеснил Америку в качестве двигателя мировой экономики.
The impending recession in Europe has depressed the mood of US investors at the start of the week. Надвигающаяся рецессия в Европе ухудшила настроение американских инвесторов в начале недели.
But if there is a "double dip" recession, Americans will become susceptible to all kinds of fear mongering and populist demagogy. Но если произойдет «двойная» рецессия, американцы станут восприимчивы к нагнетающей страх и популистской демагогии.