Примеры в контексте "Recession - Спад"

Примеры: Recession - Спад
The eurozone is expected to enter recession this year (-0.3 per cent). Ожидается, что в еврозоне в нынешнем году начнется спад (а темпы экономического роста будут составлять -0,3 процента).
The rapidity of the onset of the financial crisis and the ensuing recession left little time for adjustment of countries' statistical products. Стремительное наступление финансового кризиса и последовавший за этим спад не дали времени для корректировки странами своих статистических продуктов.
The most likely scenario is continued low growth in Europe and even recession in some European countries. Наиболее вероятным сценарием является по-прежнему низкий уровень роста в Европе и даже спад в некоторых европейских странах.
When the economy is in recession, women's jobs and employment are affected. Экономический спад негативно сказывается на трудоустройстве и занятости женщин.
There's a recession out there, Doctor. Сейчас идёт экономический спад, Доктор.
This was achieved in spite of the recession in the world economy and post-election developments that negatively affected business activity. Это было достигнуто несмотря на спад в мировой экономике и изменения, произошедшие после выборов, которые негативно сказались на деловой активности.
The present recession has hit some vulnerable groups in the labour market relatively hard. Наблюдаемый в настоящее время спад относительно сильно ударил по некоторым уязвимым группам на рынке труда.
Although the sector went through a phase of significant recession between 2001 and 2002, it has fully recovered. Хотя в период 2001 - 2002 годов в этом секторе отмечался значительный спад, впоследствии он в полной мере восстановился.
Today's recession will be a long one, but it will compel everybody to consider its root causes. Сегодняшний спад будет длиться долгое время, однако это обяжет каждого поразмыслить над его коренными причинами.
Three would be the specific causes, correct or incorrect management of which could determine the expansion, but also the recession. Три будут конкретные причины, правильное или неправильное управление, которые могут определить расширение, но и экономический спад.
The decoupling argument also assumes that recession in America has no effect on Asia. Аргумент в пользу отделения также предполагает, что спад в Америке не имеет никакого воздействия на Азию.
In the middle of the 1990s economic crisis general recession increased in the school. В середине 1990-х годов в школе усилился экономический кризис и общий спад.
Households are poorer as a result, and will cut back sharply on their spending, making a recession inevitable in the short run. В результате, семьи обеднели и будут резко сокращать свои расходы, делая спад неизбежным в ближайшем будущем.
Suddenly, doubts have arisen, and the cumulative effect of them could to turn a boom into slowdown, or even into recession. Внезапно появились сомнения, и совокупный эффект от этих сомнений может превратить ажиотаж в замедление или даже спад.
The current recession is as deep as the misalignment of specialized plans, relations, and contracts is extensive. Нынешний спад настолько глубокий, насколько обширно нарушение специализированных планов, взаимосвязей и договоров.
The 2008 recession was triggered by the collapse of a real-estate bubble. Спад 2008 года был вызван разрывом пузыря недвижимости.
The US Federal Reserve, for example, is aggressively cutting interest rates to forestall a possible recession. Например, Федеральная Резервная Система США настойчиво сокращает процентные ставки с целью предотвратить возможный спад.
There is also the awful cyclical situation B a harsh recession following a year of no growth. Существует и ужасная циклическая ситуация - жесткий спад, последовавший за годом без роста.
There is no excuse for the Fed to incite outright recession. Для ФРС было бы непростительно учинить откровенный спад.
Despite recession and rising unemployment, recent economic studies had documented a rising shortage of qualified, specialized and managerial personnel. Несмотря на спад и рост безработицы в последних экономических исследованиях подтверждается рост нехватки квалифицированных специальных и управленческих кадров.
Activities to help rural women were continuing, despite a serious recession and deficient infrastructures. Мероприятия по оказанию помощи сельским женщинам продолжают осуществляться, несмотря на серьезный спад и нехватку инфраструктуры.
The recession had lowered the standard of living generally, but had not resulted in the feminization of poverty. Спад привел к ухудшению общего уровня жизни, однако он не повлек за собой феминизацию нищеты.
The global economy has experienced a recession that has more brutally and heartlessly affected the developing countries. Глобальная экономика испытала спад, который более жестоко и безжалостно сказался на развивающихся странах.
The recession was worst in building and construction, internal trade and sheltered industries. Спад был самым сильным в строительной промышленности, внутренней торговле и жилищном строительстве.
The current recession began in March 1989, with the economy experiencing three consecutive years of negative growth. Нынешний спад начался в марте 1989 года, после чего в течение трех лет подряд наблюдались отрицательные темпы роста экономики.