In 1887, a rebellion in Huehuetenango was put down by president Manuel Lisandro Barillas, who then suspended the constitutional guarantees of the department and rewrote its constitution. |
В 1887 году восстание в Уэуэтенанго было подавлено президентом Мануэлем Барильясом, который приостановил конституционные гарантии департамента и переписал конституцию. |
Yet I fear it will become so, if this matter of rebellion is not soon concluded. |
Но, боюсь, станет обычным, если восстание вскоре не подавят. |
So the first one is - these are the bursty words around 1860s - slaves, emancipation, slavery, rebellion, Kansas. |
Так что, первый это - яркие слова около 1860-х - рабы, эмансипация, рабство, восстание, Канзас. |
You want to discourage Prince Charles from mounting your rebellion? |
Вы хотите помешать принцу Карлу поднять ваше восстание? |
Do you think there is such a thing as harmless rebellion? |
Думаешь, есть такая вещь, как безобидное восстание? |
Okay, which rebellion was defeated at the Battle of Sedgemoor in 1685? |
Ладно, какое восстание было побеждено на битве при Седгеруме в 1685 году? |
During the trial, held on 15 December 1992, the charges were changed to rebellion, and he was sentenced to 10 years of imprisonment. |
На суде, состоявшемся 15 декабря 1992 года, ему было предъявлено другое обвинение, и он был осужден на 10 лет лишения свободы по статье "Восстание". |
If the populace had their princess with them, if they didn't know that Soraya was dead, you'd have trouble squelching a rebellion. |
Если бы у народа была царевна, если бы они не думали, что Сорайя мертва, то вы получили бы восстание... |
America refused to recognize Haiti as an independent country until the 1860s, nearly six decades after Haiti's slave rebellion successfully ended French colonial rule. |
Америка отказывалась признавать Гаити независимой страной до 1860-х, то есть еще около шести десятилетий после того, как восстание рабов на Гаити положило конец колониальному правлению Франции. |
Although one could argue that the indigenous peoples' rebellion in Chiapas was the first, these events represent a new era in global politics. |
Хотя кое-кто может возразить, что первым таким протестом было восстание коренного населения в Чьяпасе, события во Франции знаменуют начало новой эры в общемировой политике. |
Are you referring to the so-called rebellion? |
Вы имеете в виду так называемое восстание? |
The rebellion will continue to gain support in the Imperial Senate - |
Восстание будет находить все большую поддержку в Сенате... |
In June, the Congolese armed forces also arrested two FPM combatants who stated that Mr. Sinduhije had backed their rebellion and that they had been collaborating with ex-CNDP mutineers working for Col. Makenga. |
В июне ВСДРК арестовали также двух комбатантов НФМ, которые заявили, что г-н Синдухидже поддержал их восстание и что они сотрудничают с бывшими мятежниками из НКЗН, работающими на полковника Макенгу. |
(a) "I learned that most of the rebellion started in Haiti"; |
а) «Я узнал, что в основном восстание началось на Гаити»; |
A man of your calibre will appreciate that rebels that rebels must be kept under close surveillance, ready for extinction if the rebellion is absolute. |
Человек вашего калибра понимает что бунтари... что бунтари должны находиться под как можно более близким наблюдением, с возможностью истребления, если восстание неотвратимо. |
I am surprised to learn that the word "Samurai" means "to serve" and that Katsumoto believes his rebellion to be in the service of the Emperor. |
Я был поражен, когда узнал, что слово "самурай" значит "служить", и что Кацумото считает свое восстание службой Императору. |
Unfortunately for them, Capulet loyalists are planning a rebellion to overthrow House Montague, while Leontes is obsessed with destroying the threat of the House of Capulet permanently. |
К сожалению для них, лоялисты Капулетты планируют восстание, чтобы свергнуть Дом Монтекки, в то время как Леонтес одержим разрушением угрозы Дома Капулетти навсегда. |
In 1928, a rebellion of workers, intellectuals, students and some members of the military broke out in Caracas against the Gómez regime. |
В 1928 году в Каракасе вспыхнуло восстание против диктатуры Гомеса, в котором участвовали рабочие, интеллигенция, студенты и отчасти военные. |
Furthermore, for the Government the rebellion came at a particularly inopportune time, as it was in the process of intense peace negotiations with SPLM/A, and negotiations were advancing rapidly. |
Кроме того, это восстание вспыхнуло в крайне неудобное для правительства время, поскольку оно было тогда в процессе интенсивных мирных переговоров с НОДС/А, и эти переговоры быстро продвигались вперед. |
This support is crucial, as any further deterioration of the situation in Guinea-Bissau would affect not only that country but also Senegal, because of its proximity to the Casamance region of that country, where rebellion is under way. |
Эта поддержка имеет решающее значение, поскольку любое дальнейшее ухудшение ситуации в Гвинее-Бисау сказалось бы не только на этой стране, но и на Сенегале, что объясняется ее близостью к сенегальской провинции Казаманс, где продолжается восстание. |
With the bulk of the troops he set out towards Kosovo to meet the Grand vizier, who had been sent with a large army to quell the rebellion. |
С большой же частью войск он намеревался идти к Косову на встречу великому визирю, которого послали с большой армией, чтобы подавить восстание. |
With the support of wealthy Greek exile communities in Britain and the United States and with the aid of sympathizers in Western Europe, they planned the rebellion. |
С поддержкой богатых греческих общин Великобритании и США, с помощью сочувствующих в западной Европе и тайной помощи из России, они планировали восстание. |
Inspired by the revolutionary spirit and actions of enslaved Africans during the 1791 Haitian Revolution, and furious at the closing of the African Church, Vesey began to plan a slave rebellion. |
Вдохновлённый революционным духом и действиями рабов во время гаитянской революции 1791 года и разгневанный из-за закрытия африканской церкви, Весси начал планировать восстание рабов. |
During the rebellion of the Duke of Monmouth he commanded the royal troops in Somerset; but later acted with John Churchill, and joined William of Orange to overthrow the King in the Glorious Revolution of 1688. |
В восстание герцога Монмута командовал королевскими войсками в графстве Сомерсет, но позже он выступал с Джоном Черчиллем и присоединился к Вильгельму Оранскому свержения короля в революции 1688 года. |
In particular, British ships cut Malta off from France, aided by the rebellion among the native Maltese population that forced the French garrison to retreat to Valletta and shut the gates. |
В частности, британские корабли отрезали Мальту от Франции, опираясь на восстание коренного населения Мальты, которое вынудило французский гарнизон отступить к Валлетте. |