Примеры в контексте "Rebellion - Мятеж"

Примеры: Rebellion - Мятеж
Say Yeochan and Yeosan led this rebellion. Скажите, что Ёчан и Ёсан возглавили этот мятеж.
We need mobilization, not rebellion. Нам нужна мобилизация, а не мятеж, комиссар.
Soon the rebellion will be crushed and young Skywalker will be one of us. Скоро мятеж будет разгромлен, а юный Скайуокер станет одним из нас.
London will hunt down the hooded bandits and crush your toy rebellion. Лондон выследит бандитов в капюшонах и подавит ваш жалкий мятеж.
And now he wants to invent an alliance with France, which could turn this little rebellion into a genuine war. И теперь он хочет создать союз с Францией, который превратит этот небольшой мятеж в настоящую войну.
White mercenaries who supported a rival of President Mobutu were leading a rebellion. Белые наёмники поддерживающие противника президента Мобуту возглавляли мятеж.
But then Mobutu's forces counterattacked and destroyed the rebellion. Но затем войска Мобуту контратаковали и подавили мятеж.
And then this rebellion came and, well, here I sit. А потом случился этот мятеж, и вот, я здесь.
Now, there are 10 signs: unnatural practices, ...of rebellion, of complicity. Итак, есть 10 косвенных доказательств: неестественные действия, ...мятеж, соучастие.
But as soon as those girls see me hesitate, I have a full-blown rebellion on my hands. Но как только эти девочки увидят, что я сомневаюсь, у меня будет полноценный мятеж на руках.
He was subsequently tried and convicted of rebellion, attempted fraud, illegal ownership of minerals and illicit transport of minerals. Впоследствии он был предан суду и осужден за мятеж, попытку мошенничества, незаконное владение минералами и незаконную перевозку минералов.
None of those arrested has yet been tried for rebellion. Никто из арестованных пока еще не был осужден за мятеж.
This step was seen as rebellion, and the forces of the Cavalry corps of the Budyonny were sent to suppress it. Этот шаг был воспринят как мятеж, и силы конного корпуса Будённого были направлены на его ликвидацию.
The rebellion in Kerry was led by Donagh McCarthy, 1st Viscount Muskerry. Мятеж в графстве возглавлял Донаг Маккарти, 1-й виконт Маскерри.
The rebellion was very brutally suppressed, and 20 people were executed. Мятеж был подавлен железной рукой, а 20 человек было казнено.
The rebellion began with the confiscation of 3,000 guns and the funds in the royal treasury. Мятеж начался с конфискации трёх тысяч ружей и казны из королевского казначейства.
Wiryegung, Yeochan and Yeosan started a rebellion. Дворец Вире, Ёчан и Ёсан подняли мятеж.
You started a rebellion while Eoraha went to war. Вы подняли мятеж пока государь был на войне.
However, Andronikos III and John Kantakouzenos swiftly subdued the rebellion and besieged Nikephoros in Thomokastron. Но Андроник и Иоанн подавили мятеж, и осадили Никифора в Тхомокастроне.
The US preempted this process by backing the military rebellion and insisting on Assad's immediate departure. США вытеснили этот процесс, поддерживая военный мятеж и настаивая на немедленном смещении Асада.
They're not in the best shape for a rebellion. Не лучшее состояние чтобы устраивать мятеж.
The second rebellion, in October 1991, was provoked by the beating of one of the internees. Второй мятеж в октябре 1991 года был спровоцирован избиением одного из заключенных.
The rebellion thus became a pliant tool in the futile attempts to subjugate the Sudan. Таким образом, мятеж стал послушным инструментом в тщетных попытках покорить Судан.
Maj. Armstrong is staging a rebellion for me. Майор Армстронг поднял мятеж от моего имени.
I mean, the boxer rebellion, draft riots during the civil war. Например, мятеж боксеров, беспорядки во время гражданской войны.