Английский - русский
Перевод слова Rebellion
Вариант перевода Восстание

Примеры в контексте "Rebellion - Восстание"

Примеры: Rebellion - Восстание
The Meo rebellion was reported to be continuing to the north and east of the capital, Vientiane, while some isolated mountainous areas were effectively beyond the control of the central Government. Согласно сообщениям, к северу и востоку от столицы страны, Вьентьяна, продолжается восстание народа мео, а некоторые отдаленные горные районы практически вышли из-под контроля центрального правительства.
In response to the rebellion, and to persistent reports that it was being actively supported by the armed forces of Rwanda and Uganda, some States members of the Southern African Development Community (SADC) also intervened. Реагируя на это восстание, а также действуя с учетом постоянных сообщений о том, что оно активно поддерживается вооруженными силами Руанды и Уганды, в конфликт также вмешались некоторые государства - члены Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК).
At the initial stage of the Pact's formulation, the sedentary population had considered that it had primarily taken account of the concerns of those who had conducted the rebellion. На начальном этапе разработки Пакта население, ведущее оседлый образ жизни, считало, что в первую очередь он учитывает интересы тех, кто поднял восстание.
It was fabricated by a Government - intent on revenge, intent on persecution, intent on breaking the spirit of an entire people - as an over-reaction to a rebellion. Она была «сфабрикована» правительством как чрезмерная реакция на восстание, продиктованная намерениями отомстить, наказать, сломить дух целого народа.
After the Second World War, however, imbued with notions of socialism and majoritarian democracy, the colonial powers appear to have changed allegiance and sponsored a Hutu rebellion. Однако после второй мировой войны, проникнувшись идеями социализма и мажоритарной демократии, колониальные державы, очевидно, изменили курс и поддержали восстание хуту.
I purged him to the V-1s two days ago, and now he's speaking on behalf of a V-1 rebellion? Я понизила его да Ви-1 два дня назад, и теперь от имени Ви-1 он готовит восстание?
The collapse of the Pact heightened tensions in the island, leading to another rebellion in 1895, which greatly expanded in 1896-1897 to cover most of the island. В результате расторжения пакта усилилось напряжение на острове, что привело к очередному восстанию в 1895 году, которое значительно расширилось в 1896-1897 годах и распространилось на большую часть острова (см. Критское восстание 1897-1898 годов).
In the early nineteenth century, patriots had rebelled across Latin America to set up the first independent Governments and merchant vessels had spread the word of the slaves' rebellion from island to island in the Caribbean. В начале девятнадцатого века патриоты подняли восстание по всей Латинской Америке, с тем чтобы привести к власти первые независимые правительства, и торговые корабли разносили тогда весть о восстании рабов с одного острова на другой в Карибском бассейне.
(a) Condemn the fresh attempt at rebellion led by former members of CNDP, now calling itself M23; а) осудить эту новую попытку поднять восстание силами бывших членов НКЗН, которые именуют теперь себя «М23»;
Accordingly, rebellion in favour of responsible government rose in both regions; Louis-Joseph Papineau led the Lower Canada Rebellion and William Lyon Mackenzie led the Upper Canada Rebellion. Соответственно, восстание за ответственное правительство поднялось в обоих регионах: Луи-Жозеф Папино возглавил восстание в Нижней Канаде, в то время как Уильям Лайон Макензи возглавил восстание в Верхней Канаде.
Lure us here, take our weapons, trade us for some more, arm your rebellion. выманить нас сюда, забрать наше оружие, выменять нас на еще сколько-то, вооружите свое восстание.
A rumor has spread, about you sending messengers to the king of the PLC and postponed the rebellion for a year! В народе слух пошёл, что ты послал гонцов к королю Речи Посполитой и восстание отложил на год!
The Government seemed initially to be taken aback by these attacks, but was apparently in no position to retaliate nor, it appears, did it initially consider the rebellion a serious military matter. Правительство, видимо, сначала было озадачено этими нападениями, но, кажется, было не в состоянии наносить ответные удары, и, кроме того, оно, похоже, сначала и не рассматривало это восстание как серьезную военную угрозу.
The breakdown of these services had been due partly to actions aimed at victimising the population in their support of the rebellion and partly due to lack of maintenance and to revenue deficits in the affected areas. Сбои в работе этих служб были частично вызваны действиями, направленными на запугивание населения с целью поддержать восстание, а частично - отсутствием эксплуатационно-ремонтного обслуживания и дефицита средств в пострадавших районах.
After a rebellion breaks out for free elections in the Negative Zone, Annihilus wins as a write-in candidate for new leader of the Negative Zone, with 14,980,336,901,214 votes for him. После того, как восстание установило свободные выборы в Негативной Зоне, Аннигилус становится новым лидером Негативной Зоны, получив 14,980,336,901,214 голосов избирателей.
By January 1806, the Drobnjak rebellion was suppressed, and Suleiman Pasha had the rebel leaders punished, and forced the population of Drobnjak and Morača to pay tribute. В январе 1806 года восстание Дробняка было подавлено, Сулейман-паша казнил лидеров повстанцев и заставил население Дробняка и Морача платить дань.
The Peasants' Revolt of 1381 was largely a result of this resentment, and even though the rebellion was suppressed, in the long term serfdom was ended in England. Восстание Уота Тайлера 1381 года является, в большей степени, следствием этого недовольства, и хотя восстание было подавлено, крепостное право в Англии постепенно сошло на нет.
During the independence movement, the rest of the world viewed Korea's resistance movement as a racial anti-imperialist, anti-militarist rebellion, and an anti-Japanese resistance movement. Во время деятельности движения за независимость Кореи остальной мир рассматривал корейское сопротивление как расовое антиимпериалистическое и антивоенное восстание, а также как антияпонское движение сопротивления.
In 1138, Robert renounced his fealty to Stephen and declared his support for Matilda, triggering a major regional rebellion in Kent and across the south-west of England, although Robert himself remained in Normandy. В 1138 году Роберт отказался от верности Стефану и объявил, что поддерживает Матильду, вызвав крупное региональное восстание в Кенте и на юго-востоке Англии, хотя сам Роберт оставался в Нормандии.
Article 3.10.14 defines the "special risks" and this includes "war hostilities, invasion, revolution, rebellion..." В этой статье дается определение особых рисков , к числу которых относятся военные действия, вторжение, революция, восстание... .
In the Democratic Republic of the Congo, political life in the eastern part of the country in particular has recently been marked by a number of grave events such as the Ituri crisis, the Bukavu rebellion and the Gatumba massacres. В Демократической Республике Конго политическая жизнь, прежде всего в восточной части страны, в последнее время отмечена целым рядом серьезных событий, таких, как кризис в Итури, восстание в Букаву и кровопролитие в Гатумбе.
a Rwasa lived in Dar es Salaam for many years prior to leading the FNL rebellion, and throughout protracted а Рваса жил в Дар-эс-Саламе на протяжении многих лет еще до того, как он возглавил восстание НОС, и в период
(c) The individuals, by participating in the dance and unfurling the flag, posed a threat to national security falling within the definition of "makar" or rebellion; and с) своим участием в исполнении танца и развертывании флага данные лица создали угрозу национальной безопасности, что подпадает под определение "макар" или восстание; и
I am pleased to announce that our generals have reported back... we have successfully crushed the Chromatist rebellion! Я рад сообщить о том, что наши генералы доложили о том, что мы успешно подавили Хроматистское восстание.
Someone has to reach out to them, convince them that the Skitter rebellion is the best chance we have - Кто-то должен выйти на них и убедить, что восстание Скиттеров, это лучший шанс, который мы имеем.