| Thomas, that is close to rebellion and insurrection. | Томас, с вашей стороны это уже почти бунт и восстание. |
| We understand that you have a rebellion on your patch, Timothy. | Я так понимаю, у вас бунт на корабле, Тимоти. |
| Such a paltry little rebellion by today's standards. | По сегодняшним меркам - такой мелкий бунт. |
| I'm telling you it's not just rebellion. | Говорю тебе, что это не просто бунт. |
| Crime and rebellion are akin to a declaration of war. | Преступность и бунт сродни объявлению войны. |
| In the Kazakh steppes rebellion led Amangeldy Imanov. | В казахских степях бунт возглавил Амангельды Иманов. |
| On the rebellion "mountain power" responded with punitive campaigns. | На бунт «горная власть» ответила карательными походами. |
| One result of this global monetary-policy activism has been a rebellion among pseudo-economists and market hacks in recent years. | Одним из результатов этого глобального активизма денежно-кредитной политики, был бунт среди псевдо-экономистов и взломом рынков в последние годы. |
| You need a little rebellion in your life. | Тебе пора устроить небольшой бунт в своей жизни. |
| This is my stupidest rebellion ever. | Самый идиотский бунт в моей жизни. |
| This month-long rebellion helps no one. | Этот месячный бунт никому не поможет. |
| My little rebellion made other towns think they didn't need to pay protection money to Turnbull and his gang. | Мой маленький бунт сделал так, что остальным городам не надо было платить деньги за защиту Торнбуллу и его парням. |
| A handful of traitors does not make a rebellion. | Кучка предателей - еще не бунт. |
| Regarding the sentence, the Director said that Al-Rayah had been sentenced to 10 years' imprisonment charged with rebellion. | В отношении приговора директор сказал, что Ар-Раях был приговорен к 10 годам заключения за бунт. |
| Is L.A. Notorious just your bourgeois rebellion? | А "Л.-А. ноториус" - твой буржуазный бунт? |
| a social, ethical rage and rebellion - | Социальный, этический протест и бунт. |
| The album was described as "perfect transformation of Boys Republic where the members have expressed their own resistance and rebellion, trying overcome their difficulties". | Альбом был описан как совершенная трансформация Boys Republic, где члены выразили свое собственное сопротивление и бунт, пытаясь преодолеть их трудности. |
| And a mad king incites chaos and rebellion. | А сумасшедший король подстрекает хаос и бунт |
| Although the rebellion was easily crushed, the momentum for abolition remained, and by 1838 total emancipation had been effected. | Несмотря на то, что бунт был легко подавлен, требование полной отмены рабства осталось на повестке дня, и к 1838 году оно состоялось. |
| You believe in rebellion, freedom and love, right? | Вы верите в бунт, свободу и любовь, верно? |
| I mean, you preach rebellion, but you're-you're misguided sheep. | Вы проповедуете бунт но вы - вы заблудшие овцы. |
| A little rebellion is a vital part of becoming an adult, unless, of course, the police get involved. | Небольшой бунт - необходимая часть процесса взросления, до тех пор, конечно, пока в дело не вмешивается полиция. |
| What was with that rebellion attitude? | Что ещё за бунт на корабле? |
| By the end of the day, Hotspur was dead and his rebellion was over. | К концу дня, Хотспур уже был мёртв, и его бунт так и закончился. |
| The rebellion of Monmouth, the candidate of the radical Whigs to succeed Charles II, was easily crushed and Monmouth himself executed. | Бунт герцога Монмута, претендента на престол от радикальных вигов, было с легкостью подавлено, а сам Монмут был казнен. |