In January 2012, fighting between Tuareg rebels and Malian forces resumed, breaking a 2009 agreement that officially ended the Tuareg rebellion. |
В январе 2012 года возобновились боестолкновения между мятежниками из числа туарегов и вооруженными силами Мали в нарушение соглашения 2009 года, согласно которому восстание туарегов было официально прекращено. |
As the rebellion led by the Movement escalated, other groups emerged in the region, professing various political and religious agendas, while also engaging in criminal and other activities, including hostage taking. |
По мере того как восстание под руководством Движения становилось все более масштабным, в регионе появлялись и другие группы, которые преследовали различные политические и религиозные цели, занимаясь при этом криминальной и другими видами деятельности, в том числе захватом людей в плен. |
In a statement released on 5 November, Bertrand Bisimwa announced that M23 had terminated its rebellion and would seek to resolve its grievances through political means. |
В заявлении, опубликованном 5 ноября Бертран Бисимва объявил, что «М23» завершило восстание и будет стремиться урегулировать свои требования политическим путем. |
Have you seen any of your Scottish companions raise funds for the rebellion? |
Видели ли вы кого-либо из своих шотландских сопровождающих собирающими средства на восстание? |
The rebellion put a stop to exporting to England? |
И восстание положило конец поставкам в Англию? |
The Simba rebellion coincided with a wide escalation of the Cold War amid the Gulf of Tonkin incident and it has been speculated that, had the rebellion not been rapidly defeated, a full-scale American military intervention could have occurred as in Vietnam. |
Восстание Симба совпало с эскалацией Холодной войны после инцидента в Тонкинском заливе, и было предположение, что, если бы восстание не было быстро подавлено, Конго ожидала бы полномасштабная американская военная интервенция наподобие Вьетнамской войны. |
The rebellion was not a direct response to the forced assimilation policy of Norwegianization that later became an official government policy, but the 1852 rebellion affected the choices made by the new Norwegian state as this policy was implemented. |
Восстание не было прямым ответом на насильственную ассимиляцию в рамках политики норвегизации, которая позже стала официальной политикой правительства, но восстание 1852 года оказало влияние на выбор, сделанный новосозданным норвежским государством, когда эта политика была реализована. |
The Dominion knows they have to stop his rebellion before it spreads. |
Доминион знает, что им нужно подавить восстание до того как оно распространится. |
According to Olivier Roy, the Herat rebellion was an example of an organized rebellion, as opposed to the spontaneous anti-government revolts which occurred elsewhere in the country. |
По убеждению других, восстание Герата было примером организованного мятежа, в отличие от спонтанных антиправительственных восстаний, которые произошли в других частях страны. |
14.1 Former President of Nigeria H.E. Olusegan Obasango outlined the African Union position in refuting genocide allegations, saying: What we know is that there was an uprising, rebellion, and the government armed another group of people to stop that rebellion. |
Бывший президент Нигерии Его Превосходительство Олусегун Обасанджо изложил позицию Африканского союза, опровергающую утверждения о геноциде, и завил: «Мы знаем, что там произошло восстание, мятеж, и правительство вооружило другую группу населения, чтобы остановить этот мятеж. |
Take these orders, and return to your men, Rodrigo. I will send word as to when our rebellion begins. |
Родриго, отнеси эти приказы своим людям, и передай всем, что мы начинаем наше восстание. |
When I lead the big patient rebellion, |
Когда я возглавлю великое восстание пациентов. |
The rebellion soon spread all along the coast from the town of Tanga in the north to Lindi and Mikindani in the south. |
Восстание вскоре распространилось по всему побережью от города Танга на севере до Линди и Микиндани на юге. |
Seeking to quash the rebellion, the government sought capture of the leaders of the Popular Union and the National League for the Defence of Religious Freedom. |
Стремясь подавить восстание, правительство приступило к арестам лидеров Народного союза и Национальной лиги защиты религиозной свободы. |
Volume 4: The Heart's Desire (Issues 19-24) The group manages to quell the inmates' rebellion and secure the prison. |
The Heart's Desire/ Веление сердца (19-24) Группе удается подавить восстание заключенных и обезопасить тюрьму. |
Bashir II was not a forgiving man and repressed the Druze rebellion, particularly in and around Beirut. |
Башир II не был великодушным человеком и устроил массовую казнь друзов, поддержавших восстание, в частности, в районе Бейрута. |
The rebellion was put down and the rule of the sheikhs was forcibly ended. |
Восстание было подавлено, и господство шейхов было свергнуто. |
The rebellion fails, but Maestro sends Night Thrasher back to present day Earth, reasoning that he was too dangerous to keep around. |
Восстание проваливается, но Маэстро отправляет Ночной Трахер к сегодняшнему дню Земли, полагая, что он слишком опасен, чтобы держаться. |
When the Achaean League's general, Philopoemen, intervenes to try to control the rebellion, he is captured during a skirmish and imprisoned. |
Когда генерал ахейской лиги, Филопомен, вмешивается, чтобы попытаться контролировать восстание, он попадает в схватку во время стычки и заключения в тюрьму. |
On 8 June 1980, the New Hebrides government asked Britain and France to send troops to put down a rebellion on the island of Espiritu Santo. |
8 июля 1980 года правительство Вануату попросило Великобританию и Францию отправить войска, чтобы подавить восстание на острове Эспириту-Санто. |
When Charles conquered Poland, Amsterdam under his regent Cornelis de Graeff supported the subsequent rebellion and sent Van Wassenaer with a fleet to relieve Danzig in 1656. |
Когда Карл завоевал Польшу, Амстердам под руководством регента Корнелиса де Граффа поддержал последующее восстание и послал ван Вассенара с флотом освободить Данциг в 1656 году. |
Although, the Saudi security forces, the National Guard, and the marines crushed the rebellion, the domestic tensions that fueled it remain. |
Хотя саудовские силы безопасности, национальная гвардия и морской флот сокрушили восстание, внутренние напряжения, которые способствовали восстанию, остались. |
Initially, Vortigaunts were planned to begin Half-Life as enemy non-player characters, which the player has to win over as allies and lead in rebellion. |
Первоначально вортигонты планировались для начала Half-Life в качестве враждебных неигровых персонажей, которых игрок должен в итоге расположить к себе в качестве союзников и возглавить их восстание. |
Although the rebellion was crushed with great brutality, Moore stood out from most other commanders for his humanity and refusal to perpetrate atrocities. |
Хотя восстание и было подавлено с большой жестокостью, Мур отличался от большинства других участвовавших в его разгроме военачальников своей человечностью и отказом от суровых наказаний восставших. |
When on July 31, 1918, an antibolshevik rebellion broke out in this city, Poles joined the fight. |
Когда 31 июля 1918 в этом городе вспыхнуло восстание против большевиков, поляки вступили в бой. |