Английский - русский
Перевод слова Rebellion

Перевод rebellion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восстание (примеров 480)
Inspired by the revolutionary spirit and actions of enslaved Africans during the 1791 Haitian Revolution, and furious at the closing of the African Church, Vesey began to plan a slave rebellion. Вдохновлённый революционным духом и действиями рабов во время гаитянской революции 1791 года и разгневанный из-за закрытия африканской церкви, Весси начал планировать восстание рабов.
In the autumn and winter of the same year, the Byzantines suppressed a rebellion staged by the mountain tribe of the Misimians, and finally expelled the Persians from the country. Осенью и зимой того же года византийцы подавили восстание, поднятое горным племенем мисимиян, и окончательно изгнали персов из страны.
John VIII made the first and foolish move by inciting a rebellion in the Ottoman Empire: a certain Mustafa had been released by the Byzantines and claimed that he was Bayezid's lost son. Иоанн VIII сделал первый и крайне неосмотрительный шаг, спровоцировав восстание в Османской империи: некий Мустафа был освобожден византийцами из плена и утверждал, что он пропавший сын Баязида.
In 1796, inspired by the French Revolution, the Society of United Irishmen began an uprising against British rule in Ireland which became known as the Irish Rebellion of 1798 and was led by Irish revolutionary fighter Wolfe Tone. В 1796 году, вдохновившись Великой французской революцией, Общество объединённых ирландцев организовало восстание против британского правления в Ирландии, которое стало известно как Ирландское восстание 1798 года во главе с революционером Вольфом Тоном.
The rebellion represented the final war in the Anglo-Asante series of wars that lasted throughout the 19th century. Восстание завершило череду англо-ашантийских войн, продолжавшуюся в течение всего XIX века.
Больше примеров...
Мятеж (примеров 143)
The US preempted this process by backing the military rebellion and insisting on Assad's immediate departure. США вытеснили этот процесс, поддерживая военный мятеж и настаивая на немедленном смещении Асада.
They're not in the best shape for a rebellion. Не лучшее состояние чтобы устраивать мятеж.
Then, during the same period, we have experienced eight long years of a bloody rebellion. Затем, в течение того же периода, мы испытали продолжавшийся восемь долгих лет кровавый мятеж.
As a result, the disarmament and community reinsertion programme has taken some 15,500 Ituri armed group combatants out of the immediate rebellion and started funnelling them into civilian life or the rank and file of FARDC. В результате этого в рамках программы разоружения и реинтеграции в общество удалось предотвратить надвигавшийся мятеж примерно 15500 комбатантов итурийской вооруженной группировки, которых постепенно возвращают к гражданской жизни или в состав Вооруженных сил Демократической Республики Конго.
But simultaneous with its attempts to crush the Chechen rebellion, Russia has pursued a very different path in its relations with the Volga Tatars and Bashkirs, who live in their own republics in the Volga-Ural area. Одновременно с попытками подавить чеченский мятеж Россия взяла на вооружение новый курс в отношениях с поволжскими татарами и башкирами, проживающими в своих республиках на Волге и Урале.
Больше примеров...
Бунт (примеров 73)
One result of this global monetary-policy activism has been a rebellion among pseudo-economists and market hacks in recent years. Одним из результатов этого глобального активизма денежно-кредитной политики, был бунт среди псевдо-экономистов и взломом рынков в последние годы.
Regarding the sentence, the Director said that Al-Rayah had been sentenced to 10 years' imprisonment charged with rebellion. В отношении приговора директор сказал, что Ар-Раях был приговорен к 10 годам заключения за бунт.
The rebellion of Monmouth, the candidate of the radical Whigs to succeed Charles II, was easily crushed and Monmouth himself executed. Бунт герцога Монмута, претендента на престол от радикальных вигов, было с легкостью подавлено, а сам Монмут был казнен.
Being in part of Welschtyrolean heritage (Romance-speaking southern Tyroleans), the father and one of his older sisters actively supported the Tyrolean Rebellion of 1809, led by Andreas Hofer against the occupation of their homeland by French and Bavarian troops. Его Отец и одна из старших сестёр активно поддерживали Тирольской Бунт в 1809 году во главе с Андреасом Гофером против оккупации своей родины французскими и баварскими войсками.
The rebellion is over, Kate. Бунт подавлен, Кейт.
Больше примеров...
Повстанцев (примеров 59)
I told you she would never consciously betray the rebellion. Я же говорил вам, что она никогда сознательно не предаст повстанцев.
Sheila's parents are part of this web of rebellion that is launching unprovoked attacks. Родители Шейлы - члены сети повстанцев, провоцирующей атаки.
The Governments signed the Agreement on 10 July 1999, while the leaders of the rebellion signed much later, at the end of August, owing to the disagreements cited above; Правительства подписали Соглашение 10 июля 1999 года, а лидеры повстанцев подписали его значительно позже - в конце августа из-за вышеупомянутых разногласий;
By the end of the day, Delhi was in rebel hands, and news of the rebellion was spreading rapidly over northern India. К концу дня Дели был в руках повстанцев, новости о восстании быстро распространились по северной Индии.
The arrival of the Portuguese in Timor-Leste was met with strong resistance by the Timorese people with several wars of rebellion erupting in different parts of the territory. Нападения повстанцев на поселения португальцев были столь частыми, что это побудило английского путешественника Уэллеса, посетившего Тимор в середине XIX века, заключить, что "Тимор на многие ближайшие годы останется в его нынешнем состоянии хронического мятежа и неуправляемости".
Больше примеров...
Мятежников (примеров 46)
If we stay... we are declaring for Caesar, for rebellion. Если мы останемся... то станем сторонниками Цезаря и мятежников.
There must be an end to the ghettoization of the ministers who support the rebellion. Необходимо покончить с изоляцией министров, представляющих мятежников.
Convince the Facilitator of the peace process that the effective participation of the armed groups of the rebellion in the negotiations is absolutely necessary; убедили содействующую мирному процессу сторону в крайней необходимости действенного участия в переговорах вооруженных формирований мятежников;
On 20 February 1998, the Council of Ministers accused the NGOs of supplying arms to "the rebels" (meaning the opposition, since there was no rebellion). Совет министров на своем заседании 20 февраля 1998 года обвинил неправительственные организации в том, что они снабжают "мятежников" оружием (речь шла об оппозиции, поскольку никакого мятежа тогда не было).
After the Matale Rebellion led by Puran Appu in 1848, in which a number of Sinhalese recruits defected to the side of the rebels, the recruitment of Sinhalese to the British forces was temporarily halted. После восстания Матале во главе с Пуран Appu (англ.)русск. в 1848 году, во время которого часть сингальских новобранцев перешла на сторону мятежников, вербовка сингалов в британские войска была временно приостановлено.
Больше примеров...
Сопротивление (примеров 21)
This is excellent training for the party we will throw when our rebellion succeeds. Это отличная тренировка перед вечеринкой, которую мы устроим когда сопротивление одержит победу.
As long as we exist, so does the rebellion. Пока мы живы, живо и сопротивление.
Now that the rebellion has been crushed, we must turn our attention to strategic matters. Теперь, когда сопротивление подавлено, мы должны обратить внимание на стратегические вопросы.
The album was described as "perfect transformation of Boys Republic where the members have expressed their own resistance and rebellion, trying overcome their difficulties". Альбом был описан как совершенная трансформация Boys Republic, где члены выразили свое собственное сопротивление и бунт, пытаясь преодолеть их трудности.
Real rebellion has a point. Настоящее сопротивление происходит не просто так.
Больше примеров...
Мятежникам (примеров 15)
If word of this gets out... it could generate sympathy for the rebellion in the senate. Известие об этом может вызвать в Сенате симпатию к Мятежникам.
Arrest and detention at Ndjili airport of Chesco Fashingabo Monene, a student, accused of being a Tutsi and collaborating with the rebellion. Арест и содержание под стражей в изоляторе аэропорта Нджили студента Ческо Фашингабо Монене, обвиненного в принадлежности к народу тутси и пособничестве мятежникам.
Arrest and detention by DEMIAP of Abel Batekolo, a citizen of the Republic of the Congo, accused of being in league with Ninja militias and assisting the rebellion. Арест и содержание под стражей в ДЕМИАП выходца из Конго Абеля Батеколо, обвиненного в пособничестве ополчению "Нинжас" и содействие мятежникам.
While Government forces have ceased burning villages in the north-west and centre-west, reports still persist of some elements of the Presidential Guard resorting to summary executions or arbitrary arrests to deal with persons suspected of being sympathetic to the rebellion or highway bandits. Хотя правительственные войска прекратили сжигать деревни в северо-западных и центрально-западных районах страны, по-прежнему поступают сообщения о том, что отдельные элементы Президентской гвардии прибегают к практике суммарных казней либо произвольного задержания лиц, подозреваемых в сочувствии мятежникам либо разбойничающим на дорогах бандитам.
Arrest at Matadi and detention in Kinshasa of Joseph Mbakulu Pambu Diana, a journalist working for Madati Radio and Television and regional chairman of the Congo Press Union, accused of complicity with the rebellion. Арест и заключение под стражу в Матади с последующим переводом в Киншасу журналиста радиотелевизионной компании "Матади" и председателя провинциального отделения Союза журналистов Конго Жозефа Мбакулу Памбу Дианы, обвиненного в пособничестве мятежникам.
Больше примеров...
Повстанцы (примеров 24)
The rebellion will soon be crushed, and young Skywalker will be one of us. Повстанцы скоро будет раздавлены, а юный Скайуокер присоединится к нам.
The rebellion could not succeed by itself; from the start, terrible and bloody repression was to be expected. Сами по себе повстанцы не могли достичь успеха, и это было понятно с самого начала, и было ожидаемо, что в этой стране будут происходить ужасные кровавые репрессии.
With all we've been through... sometimes I'm amazed we're in as good condition as we are... what with the rebellion and all. Мы столько пережили, что мы еще хорошо выглядим, а то эти повстанцы и все такое...
But the rebels failed to take over other broadcast outlets such as Televen, allowing Pérez to address the nation and declare that the rebellion had failed. Но повстанцы не смогли взять под свой контроль другие точки вещания, что позволило Пересу в эфире телекомпании «Televen» заявить нации, что восстание не удалось.
Countless atrocities were reported by eyewitnesses, and the armed Hutu insurgents proceeded to kill every Tutsi in sight, as well as the Hutus who refused to join the rebellion. Вооруженные повстанцы хуту убивали всех тутси в поле зрения, а также тех хуту, что отказывались присоединиться к восстанию.
Больше примеров...
Мятежники (примеров 14)
You had a rebellion in the North, the government in the South - the capital, Abidjan - and in the middle, the French army. Мятежники были на севере, правительство на юге, в столице - Абиджан, и по центру - французская Армия.
The Rebellion was in tatters. Мятежники были разбиты в пух и прах.
If this man stands for all of the rebellion, celebration may hold premature. Если все мятежники таковы, празднование может оказаться преждевременным.
Our natural resources, particularly diamonds, are handed over to President Taylor by the rebels, and this is the means by which the rebellion is financed and fuelled in Sierra Leone. Мятежники передают в руки Президента Тейлора наши природные ресурсы, особенно алмазы, и они идут на финансирование и разжигание мятежа в Сьерра-Леоне.
The capital moved to Montreal (1844-1849) until rioters, spurred by a series of incendiary articles published in The Gazette, protested against the Rebellion Losses Bill and burned down Montreal's parliament buildings. Столица была перенесена из Монреаля в Торонто в 1849 году, когда мятежники, стимулируемые серией подстрекающих статей в Газетт, опротестовали билль о потерях в восстании и подожгли здание парламента в Монреале.
Больше примеров...
Повстанцами (примеров 13)
I know, but I'm part of the Rebellion now. Знаю, но теперь я с повстанцами.
After his brother Harold persuaded King Edward to accept the demands made by the rebels, there was an acrimonious confrontation between the two brothers, with Tostig accusing Harold of fomenting the rebellion. После того, как его брат Гарольд убедил короля Эдуарда принять требования, предъявляемые повстанцами, между двумя братьями возникла ссора и Тостиг обвинил Гарольда в разжигании мятежа.
The rebellion was ultimately crushed in the city and Gaddafi troops took complete control of the town, searching for suspected rebels and erasing any sign of the rebellion. Восстание в городе в конце концов было подавлено, и войска Каддафи установили полный контроль над городом, начав поиск подозреваемых в связях с повстанцами, и стирание любых признаков восстания.
On 26 April, FRCI made a violent incursion into the villages of Abobo, PK-18 and Anyama to crush the rebellion led by Ibrahim Coulibaly, who had appointed himself leader of the Invisible Commando and who was seen as a threat to the new people in power. 26 апреля подразделения РСКИ ожесточенно атаковали кварталы Абобо, ПК-18 и Аньяма, чтобы покончить с повстанцами Ибраима Кулибали, который объявил себя командиром "невидимых коммандос" и рассматривался в качестве угрозы для новой власти.
Puller led American Marines and Nicaraguan National Guardsmen into battle against Sandinista rebels in the last major engagement of the Sandino Rebellion near El Sauce on December 26, 1932. Пуллер руководил американскими морскими пехотинцами и никарагуанскими национальными гвардейцами в последнем масштабном сражении с сандинистскими повстанцами при Эль-Сосе 26 декабря 1932.
Больше примеров...
Бунтарство (примеров 9)
This rebellion thing you're going through, I understand it. Эти бунтарство Которым ты живешь, сынок, я понимаю это.
We thought it was just rebellion. Мы думали, это просто бунтарство.
Most of the 9,000 children injured are adolescents (aged 13-18), a group more vulnerable to aggression, rebellion, risky behaviour, helplessness, frustration, depression and withdrawal. Большинство из 9000 получивших ранения детей относятся к группе подростков (в возрасте от 13 до 18 лет), для которых в большей степени характерны проявления агрессивности, бунтарство, рискованное поведение, беспомощность, разочарование, депрессия и замкнутость.
Pimples, rebellion, life sucking. прыщи, бунтарство, высасывание жизней.
Psychosomatic afflictions are common, including stress, headaches, stomach cramps, skin diseases, developmental regression, withdrawal, risk-taking behaviour, rebellion and rejection of authority, aggression and depression. Широко распространенными являются психосоматические нарушения, включая стресс, головные боли, желудочные спазмы, кожные заболевания, отставание в развитии, чрезмерную замкнутость, безрассудное поведение, бунтарство и неприятие власти, агрессию и депрессию.
Больше примеров...
Неповиновение (примеров 2)
Obsolete and bureaucratic methods and administration enhance the rebellion movements caused by prisoners. Устаревшие и бюрократические методы управления провоцируют открытое неповиновение заключенных.
However, the most frequent scenario is the assignment to military tribunals of jurisdiction over civilians for common law offences, particularly for political or similar offences (rebellion, sedition and so on). Следует отметить, что наиболее часто встречающимся случаем является предоставление полномочий военным трибуналам в отношении гражданских лиц в случае нарушений общего права, а именно правонарушений политического характера и связанных с ними других правонарушений (неповиновение властям, мятеж и т.д.).
Больше примеров...
Возмущение (примеров 2)
It is the continuation of such conflicts that generates despair and rebellion, which provide fertile ground for terrorism. Именно продолжение таких конфликтов порождает отчаяние и возмущение, которые служат благодатной почвой для терроризма.
I could have kept it from you until the last moment so as not to risk a rebellion. Я мог бы до последнего момента располагать вами, не рискуя вызвать возмущение.
Больше примеров...
Rebellion (примеров 28)
Rebellion Developments was founded in 1992 by brothers Jason and Chris Kingsley. Rebellion была создана братьями Джейсоном и Крисом Кингсли в 1991.
Rebellion, while retaining some major elements from Zombie's rendition, has taken a whole new approach to the game and its focus. Rebellion, сохраняя некоторые элементы исполнения Zombie, использовала совершенно другой подход к игре.
TMG has moved back into sports car racing as an exclusive engine supplier from 2011 onwards to Lola Cars, powering Rebellion Racing. TMG вернулась в автоспорт в качестве эксклюзивного поставщика двигателей для прототипов Lola Cars команды Rebellion Racing с 2011 года.
' includes remixes by Seamus Haji, Sonic C and French Horn Rebellion, which push the boundaries of club classics. включает ремиксы Seamus Haji, Sonic C и French Horn Rebellion, которые раздвигают границы клубной классики.
Anthems of Rebellion was released in 2003 and brought some innovations, such as the use of a second voice singing in harmony; such as in the "End of the Line" and "Dehumanization" tracks. Anthems of Rebellion вышел в свет в 2003 г. и включал некоторые новшества, как, например, партии второго голоса в песне «End of the Line».
Больше примеров...
Повстанцам (примеров 8)
In some ways, the rebellion's better off without him. В каком-то смысле повстанцам легче без него.
Deserters from the Zairian Army and the support the rebellion gets from Zairian Army commanders. Военнослужащие, дезертировавшие из заирской армии, и командиры заирской армии, оказывающие поддержку повстанцам.
According to a Congolese human rights organization, the presence of Lubanga and Edison Muzora, a former UPDF commander who had joined the rebellion, during the second half of March 2003 in Drodro would explain the alliance between Lendu militias and UPDF. По мнению одной конголезской правозащитной организации, союз между ополченцами-ленду и УПДФ объясняется тем, что в Дродро находились Лубанга и Эдисон Музора - бывший командир УПДФ, который присоединился к повстанцам во второй половине марта 2003 года.
One of you has conspired with a pilot... to send messages to the Rebellion. Кто-то из вас, сговорившись с пилотом, отправлял послания повстанцам.
During Bacon's Rebellion in 1676, Albemarle Settlements offered assistance and refuge to the rebels. Во время Восстания Бэкона в 1676 году Албемарлские поселения предложили помощь и убежище повстанцам.
Больше примеров...