Английский - русский
Перевод слова Rebellion

Перевод rebellion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восстание (примеров 480)
By 1438, the rebellion was crushed. К 1438 году восстание было подавлено.
Without you, this rebellion would've died in its infancy. Без вас, это восстание уже умерло бы в самом зародыше.
The Rebellion was finally declared to be Jebel defeated in January 1976, although isolated incidents took place as late as 1979. Восстание было объявлено подавленным в январе 1976 года, хотя отдельные инциденты имели место до конца 1979 года.
He suppressed the rebellion. Он смог подавить восстание.
A rebellion by his family's Chinese tenants in 1870 and the failure of the Injinash family's investment in a coal mine caused financial distress. Восстание китайских крестьян, арендовавших землю у его семьи, произошедшее в 1870 году, а также неудачное вложение средств в угольную шахту привело Инжиннаша к финансовым неурядицам.
Больше примеров...
Мятеж (примеров 143)
There had also been some worrying reports that a new rebellion was forming in South Kivu in the Democratic Republic of the Congo. Поступают также тревожные сообщения о том, что в Южном Киву в Демократической Республике Конго разгорается новый мятеж.
They tried to murder you, caused a rebellion, sacrificed soldiers, delayed occupation of Mahan, killed the prince, the list goes on. Они пытались убить вас, подняли мятеж, пожертвовали воинами, отсрочили завоевание Махан, убили царевича, список можно продолжить.
The ministerial team concluded that while there were rebels in the Democratic Republic of the Congo, there was very clear and irrefutable evidence of a foreign invasion, that propped up the rebellion. Делегация министров пришла к заключению, что наряду с фактами наличия мятежников в Демократической Республике Конго там имеются и четкие и неопровержимые свидетельства иностранного вторжения, которое поддерживало мятеж.
Mr. Sabone, who had recently informed the interim head of BONUCA of his readiness to end his movement's rebellion, join the peace process and submit to disarmament, demobilization and reintegration, returned to Bangui on 31 May. Г-н Сабоне, который недавно сообщил временному руководителю ОООНПМЦАР о готовности его движения прекратить мятеж, принять участие в мирном процессе и в процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции, вернулся в Банги 31 мая.
The most important thing is the rebellion. Самое главное - это мятеж.
Больше примеров...
Бунт (примеров 73)
And a mad king incites chaos and rebellion. А сумасшедший король подстрекает хаос и бунт
I am sent to Ireland to end this infernal rebellion, not to idle - Я отправлен в Ирландию усмирять этот ужасный бунт, а не растрачивать время.
Rebellion lay in his way and he found it. Бунт на пути валялся, - он и поднял.
This rebellion ends right now. Этот бунт завершится прямо сейчас.
Scene 2: A street in the City of London A ballad singer recounts Essex's attempts to incite rebellion, while Essex's followers try to gather new recruits. Сцена 2 Лондонская улица Исполнитель баллад перечисляет попытки Эссекса поднять бунт, королевский фаворит в это время ищет сторонников для нового выступления.
Больше примеров...
Повстанцев (примеров 59)
Sheila's parents are part of this web of rebellion that is launching unprovoked attacks. Родители Шейлы - члены сети повстанцев, провоцирующей атаки.
From here, you will witness the final destruction of the Alliance... and the end of your insignificant rebellion. Отсюда ты сможешь наблюдать... поражение Альянса... и окончательный разгром ничтожных повстанцев...
The Governments signed the Agreement on 10 July 1999, while the leaders of the rebellion signed much later, at the end of August, owing to the disagreements cited above; Правительства подписали Соглашение 10 июля 1999 года, а лидеры повстанцев подписали его значительно позже - в конце августа из-за вышеупомянутых разногласий;
In view of the still active rebellion in parts of the country and its willingness to be part of the inclusive political dialogue, the delegation emphasized the need to start disarmament, demobilization and reintegration immediately after the conclusion of a successful inclusive dialogue. Учитывая продолжение активных действий повстанцев в некоторых частях страны и их готовность включиться во всеохватный политический диалог, делегация подчеркнула необходимость начала осуществления программы разоружения, демобилизации и реинтеграции сразу же после успешного завершения всеохватного диалога.
The merciless Macdonwald led his rebellion from the Western Isles. Макдональд сколотил отряд повстанцев И поднял западные острова.
Больше примеров...
Мятежников (примеров 46)
Ill-treatment of Joseph Masala and Charles Mouaka, refugees from the Republic of the Congo, accused of secret dealings with the rebellion. Жестокое обращение с беженцами из Конго Жозефом Масалой и Шарлем Муакой, обвиненными в разведывательной деятельности в пользу мятежников.
27 August: in Kinshasa, Bandalungwa commune: a certain Jean-Marie, who was mentally retarded, was shot and then burned alive on the grounds of intelligence with the rebellion. 27 августа, Киншаса, община Бандалунгва: страдавший психическим заболеванием Жан-Мари получил огнестрельное ранение, а затем был сожжен заживо, будучи обвиненным в шпионской деятельности в пользу мятежников.
Children then rebel in adolescence - it is also linked to the rebellion of human development cycle. Затем дети мятежников в подростковом возрасте - это также связано с восстанием человека цикл развития.
In Guinea-Bissau, for example, a rebellion, fuelled by the drug trade, led to the assassination of the former President of the republic and some army commanders who refused to join forces with the rebels. В Гвинее-Бисау, например, восстание, разожженное наркоторговцами, привело к убийству бывшего президента республики и нескольких армейских военачальников, отказавшихся встать на сторону мятежников.
The international community must intensify its efforts to halt the rebellion, achieve an unconditional ceasefire and end the suffering of women and children. Вместе с тем продолжение войны вследствие упорного отказа движения мятежников откликнуться на призывы правительства создает главное препятствие на пути осуществления программ в интересах детей.
Больше примеров...
Сопротивление (примеров 21)
The rebellion led in January 2003 to a French-brokered deal in which all sides - including the New Forces - signed up to a government of national reconciliation. Сопротивление привело к сделке, организованной французами, на которой все стороны - в том числе Новые Силы - записались в правительство национального согласия.
The album was described as "perfect transformation of Boys Republic where the members have expressed their own resistance and rebellion, trying overcome their difficulties". Альбом был описан как совершенная трансформация Boys Republic, где члены выразили свое собственное сопротивление и бунт, пытаясь преодолеть их трудности.
The southern sector is witnessing operations that aim at restoring law and order while the rebellion, with foreign support, engages in major operations in the sector. В южном секторе осуществляются операции, имеющие целью восстановление закона и порядка, несмотря на сопротивление повстанцев, использующих иностранную поддержку и участвующих в большинстве операций, осуществляемых в этом секторе.
During the independence movement, the rest of the world viewed Korea's resistance movement as a racial anti-imperialist, anti-militarist rebellion, and an anti-Japanese resistance movement. Во время деятельности движения за независимость Кореи остальной мир рассматривал корейское сопротивление как расовое антиимпериалистическое и антивоенное восстание, а также как антияпонское движение сопротивления.
(e) Armando Espinosa, aged 74, is serving a sentence in La Manga for the crime of rebellion. е) Армандо Эспиноса, 74 лет, отбывает срок тюремного заключения в Ла-Манга за сопротивление властям.
Больше примеров...
Мятежникам (примеров 15)
Arrest and detention of Thérèse Mukeba Tashama, accused of assisting the rebellion. Арест и заключение под стражу Чамы Мукебы Терезе, обвиненного в пособничестве мятежникам.
they help the rebellion a lot. Они много помогают мятежникам.
If word of this gets out... it could generate sympathy for the rebellion in the senate. Известие об этом может вызвать в Сенате симпатию к Мятежникам.
On 2 August 1998, 44 officers of the Congolese armed forces were executed at the Kavumu airport in Bukavu, with the complicity of Commander Tshapul, because they refused to ally themselves with the Rwandan-Ugandan rebellion. 2 августа 1998 года в аэропорту Кавуму в Букаву при соучастии майора Чапула были казнены 44 офицера конголезских вооруженных сил за отказ присоединиться к руандийско-угандийским мятежникам.
Arrest and detention of Mbavu, Philomène Mbavu, Beatriz Bianda and Mignonne Mundahu, ethnic Tutsis, for complicity with the rebellion. Арест и заключение под стражу за пособничество мятежникам представителей народа тутси Мбаву, Мбаву Филомене, Бьянды Беатрис и Мундаху Миньона.
Больше примеров...
Повстанцы (примеров 24)
The rebellion will soon be crushed, and young Skywalker will be one of us. Повстанцы скоро будет раздавлены, а юный Скайуокер присоединится к нам.
The rebellion could not succeed by itself; from the start, terrible and bloody repression was to be expected. Сами по себе повстанцы не могли достичь успеха, и это было понятно с самого начала, и было ожидаемо, что в этой стране будут происходить ужасные кровавые репрессии.
The rebels now wasted time celebrating and proclaiming the renewed rebellion. Повстанцы потратили немало времени на празднования и провозглашения нового восстания.
But the rebels failed to take over other broadcast outlets such as Televen, allowing Pérez to address the nation and declare that the rebellion had failed. Но повстанцы не смогли взять под свой контроль другие точки вещания, что позволило Пересу в эфире телекомпании «Televen» заявить нации, что восстание не удалось.
However, the insurgents suffered a major setback when the Banyamulenge, with support from Rwanda, attacked the camps in north and south Kivu and launched the rebellion that led to the seizure of power in Kinshasa by Mr. Kabila in May 1997. Однако повстанцы потерпели серьезную неудачу, когда банямуленге при поддержке из Руанды напали на лагеря в Северной и Южной Киву и подняли восстание, которое привело к захвату власти в Киншасе г-ном Кабилой в мае 1997 года.
Больше примеров...
Мятежники (примеров 14)
The rebellion failed yesterday and it definitely cannot triumph today. Сегодня как никогда нельзя допустить, чтобы мятежники взяли верх.
The rebellion failed yesterday and it definitely cannot triumph today. Сегодня как никогда нельзя допустить, чтобы мятежники взяли верх. Давайте, следовательно, обеспечим, чтобы восторжествовал разум.
I'm less concerned about this than I am about the Cardassian rebellion. Кардассианские мятежники волнуют меня сильнее, чем эти клингоны.
The rebellion has imposed a regime which the population perceives as a foreign occupation strongly dominated by one ethnic group and as disdain for the local people. В свою очередь мятежники установили режим, который население воспринимает как иностранную оккупацию и характерной чертой которого является доминирование одной этнической группы и приниженное состояние коренного населения.
The rebellion of the Mouvement du 23 mars (M23) grew progressively weaker, until the rebel group was militarily defeated in November. Повстанческое движение «23 марта» («М23») постепенно ослабевало вплоть до ноября, когда мятежники потерпели военное поражение.
Больше примеров...
Повстанцами (примеров 13)
I know, but I'm part of the Rebellion now. Знаю, но теперь я с повстанцами.
As a result, the majority of the war between the Rebellion and the Bureau is fought as a "spy-war". В результате, война между повстанцами и Бюро считается «войной шпионов».
The Walled City was captured by rebels during the Taiping Rebellion in 1854 before being retaken a few weeks later. В 1854 году город-крепость был захвачен повстанцами во время восстания тайпинов, которые удерживали его в течение нескольких недель.
After his brother Harold persuaded King Edward to accept the demands made by the rebels, there was an acrimonious confrontation between the two brothers, with Tostig accusing Harold of fomenting the rebellion. После того, как его брат Гарольд убедил короля Эдуарда принять требования, предъявляемые повстанцами, между двумя братьями возникла ссора и Тостиг обвинил Гарольда в разжигании мятежа.
An important radio and television station, Radio-Television Kin-Malebo, was nationalized on the basis that it had secret ties to the rebellion. Под предлогом ее тайных связей с повстанцами была национализирована крупная радиотелевизионная станция «Радьо-телевизьон Кин-Малебо».
Больше примеров...
Бунтарство (примеров 9)
This rebellion thing you're going through, I understand it. Эти бунтарство Которым ты живешь, сынок, я понимаю это.
We thought it was just rebellion. Мы думали, это просто бунтарство.
Most of the 9,000 children injured are adolescents (aged 13-18), a group more vulnerable to aggression, rebellion, risky behaviour, helplessness, frustration, depression and withdrawal. Большинство из 9000 получивших ранения детей относятся к группе подростков (в возрасте от 13 до 18 лет), для которых в большей степени характерны проявления агрессивности, бунтарство, рискованное поведение, беспомощность, разочарование, депрессия и замкнутость.
Pimples, rebellion, life sucking. прыщи, бунтарство, высасывание жизней.
The irony of your rebellion. Твое бунтарство просто смешно.
Больше примеров...
Неповиновение (примеров 2)
Obsolete and bureaucratic methods and administration enhance the rebellion movements caused by prisoners. Устаревшие и бюрократические методы управления провоцируют открытое неповиновение заключенных.
However, the most frequent scenario is the assignment to military tribunals of jurisdiction over civilians for common law offences, particularly for political or similar offences (rebellion, sedition and so on). Следует отметить, что наиболее часто встречающимся случаем является предоставление полномочий военным трибуналам в отношении гражданских лиц в случае нарушений общего права, а именно правонарушений политического характера и связанных с ними других правонарушений (неповиновение властям, мятеж и т.д.).
Больше примеров...
Возмущение (примеров 2)
It is the continuation of such conflicts that generates despair and rebellion, which provide fertile ground for terrorism. Именно продолжение таких конфликтов порождает отчаяние и возмущение, которые служат благодатной почвой для терроризма.
I could have kept it from you until the last moment so as not to risk a rebellion. Я мог бы до последнего момента располагать вами, не рискуя вызвать возмущение.
Больше примеров...
Rebellion (примеров 28)
Starting fresh, Rebellion made numerous changes to the gameplay, plot, and features. Начав с нуля, Rebellion сделали множество изменений в игровой процесс, сюжет и особенности игры.
The Tone Rebellion is a science fiction real-time strategy game created by The Logic Factory. The Tone Rebellion - фантастическая стратегия в реальном времени от компании The Logic Factory.
She is the main protagonist of the side-story manga, Steins;Gate: Bōkan no Rebellion. Центральный персонаж манги Steins; Gate: Bōkan no Rebellion.
Remnants of the Core Design team (under the banner of Rebellion) went on to work on several titles in years since, including Shellshock 2: Blood Trails and Rogue Warrior. Оставшаяся часть сотрудников Согё Design, уже под именем Rebellion, участвовала в разработке игр Shellshock 2: Blood Trails и Rogue Warrior.
The album is eclectic, featuring the vocal-led "Dangerous Kitchen" and "The Jazz Discharge Party Hats", both continuations of the sprechstimme excursions on Tinseltown Rebellion. Эклектичный альбом содержал вокальные партии в песнях Dangerous Kitchen и The Jazz Discharge Party Hats, а также продолжение шпрехштим - путешествия по Tinseltown Rebellion.
Больше примеров...
Повстанцам (примеров 8)
Deserters from the Zairian Army and the support the rebellion gets from Zairian Army commanders. Военнослужащие, дезертировавшие из заирской армии, и командиры заирской армии, оказывающие поддержку повстанцам.
Recruitment for M23 has continued in Rwandan villages, former CNDP officers have joined the rebellion through Rwandan territory and Front patriotique rwandais (RPF) members have collected funds for the movement. В руандийских деревнях продолжается вербовка военнослужащих в движение «М23», бывшие офицеры НКЗН присоединились к повстанцам через территорию Руанды, а члены Руандийского патриотического фронта (РПФ) собирали средства для финансирования движения.
In Southern Darfur, four international non-governmental organizations now have international staff who have been detained and then released on bail, charged with "crimes against the State" or "aiding rebellion". В Южном Дарфуре в настоящее время имеются четыре международных неправительственных организации, сотрудники которых были задержаны, а затем освобождены под залог с предъявлением обвинений в «преступлениях против государства» или «оказании помощи повстанцам».
One of you has conspired with a pilot... to send messages to the Rebellion. Кто-то из вас, сговорившись с пилотом, отправлял послания повстанцам.
The Bounty Hunter storyline can lead to either the Federation, Rebellion, or Auroran storylines. Первая сюжетная линия может привести к Федерации, повстанцам или аврорцам.
Больше примеров...