Английский - русский
Перевод слова Rebellion

Перевод rebellion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восстание (примеров 480)
In 1572, however, the rebels captured Brielle and the rebellion resurged. Однако в 1572 году повстанцы захватили Брилле и вспыхнуло восстание.
It's rebellion that will give Wellington the confidence to come behind you. Именно восстание даст Веллингтону уверенность, чтобы идти за вами.
In January 2012, fighting between Tuareg rebels and Malian forces resumed, breaking a 2009 agreement that officially ended the Tuareg rebellion. В январе 2012 года возобновились боестолкновения между мятежниками из числа туарегов и вооруженными силами Мали в нарушение соглашения 2009 года, согласно которому восстание туарегов было официально прекращено.
In 1796, inspired by the French Revolution, the Society of United Irishmen began an uprising against British rule in Ireland which became known as the Irish Rebellion of 1798 and was led by Irish revolutionary fighter Wolfe Tone. В 1796 году, вдохновившись Великой французской революцией, Общество объединённых ирландцев организовало восстание против британского правления в Ирландии, которое стало известно как Ирландское восстание 1798 года во главе с революционером Вольфом Тоном.
The Jaffa rebellion has already failed. Восстание Джаффа уже потерпело неудачу.
Больше примеров...
Мятеж (примеров 143)
The rebellion in Angola continues because of arms supplies from outside to the forces of destabilization. Мятеж в Анголе не прекращается, поскольку продолжаются поставки оружия дестабилизующим силам извне.
But the rebellion turned into horror. Но мятеж превратился в кошмар.
The most important thing is the rebellion. Самое главное - это мятеж.
On the basis of these facts, the aggression has become quite clear, thus debunking the fallacious theory about an internal rebellion put forward at the time. Таким образом, агрессия проявилась со всей очевидностью, начисто разрушив распространявшиеся в то время лживые утверждения о том, что имеет место внутренний мятеж.
He said that most worrisome was the M23 rebellion, its new offensive operations, its occupation of Goma and North Kivu and, most of all, its appearance as a strong, disciplined, established military force with sophisticated weapons and tactics. По словам г-на Миса, наибольшее беспокойство вызывает мятеж движения М23, его новые наступательные операции, оккупация им Гомы и Северного Киву, а самое главное - его превращение в сплоченную, дисциплинированную и хорошо организованную военную силу, использующую современные оружие и тактику.
Больше примеров...
Бунт (примеров 73)
We understand that you have a rebellion on your patch, Timothy. Я так понимаю, у вас бунт на корабле, Тимоти.
Then what's rebellion? Тогда что такое бунт?
A functional, pure rebellion. Идеальный, чистый бунт.
Wanting to fulfil the prophecy of his friend Kuy-ō the stargazer, he woke Ashura and became his protector even though she had also predicted that Ashura would kill him and knowing that this act of rebellion would anger Taishakuten. Желая осуществить пророчество своего друга, астролога Куё, он разбудил Ашуру и стал его защитником, даже зная, что Ашура, возможно, убьет его, и понимая, что этот бунт вызовет ярость Тайшаку-тена.
During the earliest days of the Rebellion, sepoys (Indian soldiers) of the British East India Company's Bengal Army stationed at Meerut rose in revolt against their British officers, and marched to Delhi. Сипаи (индийские наёмные солдаты) Бенгальской армии Британской ост-индской компании базировавшиеся в Мератхе подняли бунт против своих британских офицеров и отправились маршем на Дели.
Больше примеров...
Повстанцев (примеров 59)
In Bangui, dozens of arbitrary arrests and detentions were reportedly carried out targeting individuals presumed to be supportive of the rebellion. В Банги были произведены, согласно сообщениям, десятки произвольных арестов и задержаний лиц, которые подозревались в поддержке повстанцев.
Pro-government militias roamed the city of Bangui and set up numerous checkpoints to identify those aligned with the rebellion, severely restricting freedom of movement. Проправительственные ополченцы патрулировали город Банги и устраивали многочисленные контрольно-пропускные пункты для выявления тех, кто поддерживает повстанцев, жестоко ограничивая свободу передвижения.
According to the Ivorian defence and security forces, the destruction of their Air Force by LICORNE pointed up the latter's deliberate design to weaken their forces in favour of the rebellion. По словам представителя Сил обороны и безопасности Котд'Ивуара, уничтожение военно-воздушных сил страны силами операции «Единорог» указывает на явное намерение последних ослабить их потенциал в пользу повстанцев.
Han Solo, the Rebellion general? Хан Соло, генерал Повстанцев?
Following the 19 September 2002 rebellion, Bouaké airbase and its Alpha Jets came under the control of the "mutineers", who subsequently and over-optimistically threatened to use them for attacking Abidjan. После мятежа 19 сентября 2002 года военно-воздушная база в Буаке и находившиеся там самолеты «Альфа джет» перешли под контроль повстанцев, которые впоследствии излишне оптимистично угрожали применить их для нападения на Абиджан.
Больше примеров...
Мятежников (примеров 46)
I told you she would never... consciously betray the rebellion. Я говорил вам, что она не выдаст мятежников.
In the first sign of rebellion, only a few hundred Rwandan soldiers returned to their country. Во время первого выступления мятежников на родину вернулись всего лишь около 100 руандийских военных.
Admittedly, because of the continuing conflict in the southern Casamance region, there is an arms traffic supplying the MFDC rebellion. Несомненно, по причине сохраняющегося конфликта к южном районе Казаманса имеет место торговля, позволяющая осуществлять снабжение мятежников из ДДСК.
The Ministers resolutely condemned the rebellion in Guinea-Bissau and warned the rebels not to commit any acts of atrocity against the civilian population and foreign nationals. Министры решительно осудили мятеж в Гвинее-Бисау и предостерегли мятежников от проявления любых актов насилия в отношении гражданского населения и иностранных граждан.
Relations with Papua New Guinea, which had become strained because of an influx of refugees from the Bougainville rebellion and attacks on the northern islands of Solomon Islands by elements pursuing Bougainvillean rebels, have been repaired. Отношения с Папуа - Новой Гвинеей, ставшие напряжёнными из-за наплыва беженцев с о. Бугенвиль после восстания и нападений на северные острова государства преследователями мятежников, были восстановлены.
Больше примеров...
Сопротивление (примеров 21)
Damar and Garak can lead the rebellion. Дамар и Гарак могут возглавлять сопротивление без меня.
The album was described as "perfect transformation of Boys Republic where the members have expressed their own resistance and rebellion, trying overcome their difficulties". Альбом был описан как совершенная трансформация Boys Republic, где члены выразили свое собственное сопротивление и бунт, пытаясь преодолеть их трудности.
The southern sector is witnessing operations that aim at restoring law and order while the rebellion, with foreign support, engages in major operations in the sector. В южном секторе осуществляются операции, имеющие целью восстановление закона и порядка, несмотря на сопротивление повстанцев, использующих иностранную поддержку и участвующих в большинстве операций, осуществляемых в этом секторе.
During the independence movement, the rest of the world viewed Korea's resistance movement as a racial anti-imperialist, anti-militarist rebellion, and an anti-Japanese resistance movement. Во время деятельности движения за независимость Кореи остальной мир рассматривал корейское сопротивление как расовое антиимпериалистическое и антивоенное восстание, а также как антияпонское движение сопротивления.
Suddenly the Rebellion is real for you. Внезапно Сопротивление стало для тебя реальностью.
Больше примеров...
Мятежникам (примеров 15)
they help the rebellion a lot. Они много помогают мятежникам.
If word of this gets out... it could generate sympathy for the rebellion in the senate. Известие об этом может вызвать в Сенате симпатию к Мятежникам.
We therefore appeal to all nations to take necessary steps to ensure that unscrupulous elements do not channel weapons to the forces of rebellion in Angola out of their greed of monetary windfalls. Поэтому мы призываем все государства принять необходимые меры для прекращения поставок оружия ангольским мятежникам алчными и неразборчивыми в средствах лицами, которых прельщают сверхприбыли.
On 2 August 1998, 44 officers of the Congolese armed forces were executed at the Kavumu airport in Bukavu, with the complicity of Commander Tshapul, because they refused to ally themselves with the Rwandan-Ugandan rebellion. 2 августа 1998 года в аэропорту Кавуму в Букаву при соучастии майора Чапула были казнены 44 офицера конголезских вооруженных сил за отказ присоединиться к руандийско-угандийским мятежникам.
Arrest and detention by DEMIAP of Abel Batekolo, a citizen of the Republic of the Congo, accused of being in league with Ninja militias and assisting the rebellion. Арест и содержание под стражей в ДЕМИАП выходца из Конго Абеля Батеколо, обвиненного в пособничестве ополчению "Нинжас" и содействие мятежникам.
Больше примеров...
Повстанцы (примеров 24)
Although no recent attacks have been reported, there is growing concern that the resurgent Tuareg rebellion in Mali could in fact spread to Niger. Хотя в последнее время сообщений о таких нападениях не поступало, растет опасность того, что туарегские повстанцы в Мали могут распространить свою деятельность на Нигер.
Burundi has long sought to make bilateral approaches towards the United Republic of Tanzania in order to make its leaders aware of the dangers the rebellion operating from its territory poses for peace, and to propose that it take the appropriate measures to remedy the situation. На протяжении длительного периода времени Бурунди предпринимала по двусторонней линии усилия, с тем чтобы добиться осознания руководителями Танзании тех опасностей, которые повстанцы создают с ее территории для мира, и предложить ей принять надлежащие меры для исправления такого положения.
The game has six major storylines that the player can participate in, one for each of the major factions: Federation, Rebellion, Auroran, Polaris, Vell-os, and Pirate. В игре присутствует шесть основных сюжетных линий, в которых может принять участие игрок, по одной на каждую из основных фракций: Федерация, повстанцы, аврорцы, поляриане, велл-осы и пираты.
The rebels now wasted time celebrating and proclaiming the renewed rebellion. Повстанцы потратили немало времени на празднования и провозглашения нового восстания.
Rebellion gripped Galloway in south-western Scotland, with the rebels seizing castles held by King Edward's men. Также восстание охватило провинцию Галлоуэй на юго-востоке Шотландии, повстанцы захватывали замки, где были расквартированы английские гарнизоны.
Больше примеров...
Мятежники (примеров 14)
The rebellion failed yesterday and it definitely cannot triumph today. Сегодня как никогда нельзя допустить, чтобы мятежники взяли верх.
The rebellion has imposed a regime which the population perceives as a foreign occupation strongly dominated by one ethnic group and as disdain for the local people. В свою очередь мятежники установили режим, который население воспринимает как иностранную оккупацию и характерной чертой которого является доминирование одной этнической группы и приниженное состояние коренного населения.
And see Rebellion distant memory! Пусть мятежники останутся в далёкой памяти!
Our natural resources, particularly diamonds, are handed over to President Taylor by the rebels, and this is the means by which the rebellion is financed and fuelled in Sierra Leone. Мятежники передают в руки Президента Тейлора наши природные ресурсы, особенно алмазы, и они идут на финансирование и разжигание мятежа в Сьерра-Леоне.
The capital moved to Montreal (1844-1849) until rioters, spurred by a series of incendiary articles published in The Gazette, protested against the Rebellion Losses Bill and burned down Montreal's parliament buildings. Столица была перенесена из Монреаля в Торонто в 1849 году, когда мятежники, стимулируемые серией подстрекающих статей в Газетт, опротестовали билль о потерях в восстании и подожгли здание парламента в Монреале.
Больше примеров...
Повстанцами (примеров 13)
When we have finished putting down the rebellion, I will send everyone I can to Karakorum in time for the Kurultai. Когда мы покончим с повстанцами, я всех отправлю в Каракорум, как раз к курултаю.
I know, but I'm part of the Rebellion now. Знаю, но теперь я с повстанцами.
As a result, the majority of the war between the Rebellion and the Bureau is fought as a "spy-war". В результате, война между повстанцами и Бюро считается «войной шпионов».
The Walled City was captured by rebels during the Taiping Rebellion in 1854 before being retaken a few weeks later. В 1854 году город-крепость был захвачен повстанцами во время восстания тайпинов, которые удерживали его в течение нескольких недель.
After his brother Harold persuaded King Edward to accept the demands made by the rebels, there was an acrimonious confrontation between the two brothers, with Tostig accusing Harold of fomenting the rebellion. После того, как его брат Гарольд убедил короля Эдуарда принять требования, предъявляемые повстанцами, между двумя братьями возникла ссора и Тостиг обвинил Гарольда в разжигании мятежа.
Больше примеров...
Бунтарство (примеров 9)
We thought it was just rebellion. Мы думали, это просто бунтарство.
Pimples, rebellion, life sucking. прыщи, бунтарство, высасывание жизней.
I felt like, this was some conspiracy of my mother's, to make me keep the house clean, that all my messy room adolescent rebellion was coming back at me in the form of Helvetica, and I had to overthrow it. Я почувствовала себя так, как будто это был какой-то замысел моей маме, которая хотела заставить меня убираться в доме, так что все мое подростковое бунтарство грязной комнаты вернулось и было направлено на Гельветику, и мне пришлось ее отбросить.
The irony of your rebellion. Твое бунтарство просто смешно.
Rebellion - is part of Reinhold. Бунтарство - это часть Рейнхольда.
Больше примеров...
Неповиновение (примеров 2)
Obsolete and bureaucratic methods and administration enhance the rebellion movements caused by prisoners. Устаревшие и бюрократические методы управления провоцируют открытое неповиновение заключенных.
However, the most frequent scenario is the assignment to military tribunals of jurisdiction over civilians for common law offences, particularly for political or similar offences (rebellion, sedition and so on). Следует отметить, что наиболее часто встречающимся случаем является предоставление полномочий военным трибуналам в отношении гражданских лиц в случае нарушений общего права, а именно правонарушений политического характера и связанных с ними других правонарушений (неповиновение властям, мятеж и т.д.).
Больше примеров...
Возмущение (примеров 2)
It is the continuation of such conflicts that generates despair and rebellion, which provide fertile ground for terrorism. Именно продолжение таких конфликтов порождает отчаяние и возмущение, которые служат благодатной почвой для терроризма.
I could have kept it from you until the last moment so as not to risk a rebellion. Я мог бы до последнего момента располагать вами, не рискуя вызвать возмущение.
Больше примеров...
Rebellion (примеров 28)
The Tone Rebellion is a science fiction real-time strategy game created by The Logic Factory. The Tone Rebellion - фантастическая стратегия в реальном времени от компании The Logic Factory.
Since March 2, 2006, the intellectual property rights of the game have been owned by Rebellion Developments. Со 2 марта 2006 года, права на интеллектуальную собственность игры принадлежат Rebellion Developments.
Jason Kingsley, CEO of Rebellion, did not confirm the game's existence, and added that they had plans to reveal a new game very soon. Джейсон Кингсли, генеральный директор Rebellion, не подтвердил существование игры и добавил, что компания скоро планирует объявить о новой игре.
After spending most of 1980 on the road, Zappa released Tinsel Town Rebellion in 1981. Проведя в турне большую часть 1980 года, Заппа в 1981 году выпустил альбом Tinsel Town Rebellion.
The album is eclectic, featuring the vocal-led "Dangerous Kitchen" and "The Jazz Discharge Party Hats", both continuations of the sprechstimme excursions on Tinseltown Rebellion. Эклектичный альбом содержал вокальные партии в песнях Dangerous Kitchen и The Jazz Discharge Party Hats, а также продолжение шпрехштим - путешествия по Tinseltown Rebellion.
Больше примеров...
Повстанцам (примеров 8)
In some ways, the rebellion's better off without him. В каком-то смысле повстанцам легче без него.
Deserters from the Zairian Army and the support the rebellion gets from Zairian Army commanders. Военнослужащие, дезертировавшие из заирской армии, и командиры заирской армии, оказывающие поддержку повстанцам.
Recruitment for M23 has continued in Rwandan villages, former CNDP officers have joined the rebellion through Rwandan territory and Front patriotique rwandais (RPF) members have collected funds for the movement. В руандийских деревнях продолжается вербовка военнослужащих в движение «М23», бывшие офицеры НКЗН присоединились к повстанцам через территорию Руанды, а члены Руандийского патриотического фронта (РПФ) собирали средства для финансирования движения.
In Southern Darfur, four international non-governmental organizations now have international staff who have been detained and then released on bail, charged with "crimes against the State" or "aiding rebellion". В Южном Дарфуре в настоящее время имеются четыре международных неправительственных организации, сотрудники которых были задержаны, а затем освобождены под залог с предъявлением обвинений в «преступлениях против государства» или «оказании помощи повстанцам».
During Bacon's Rebellion in 1676, Albemarle Settlements offered assistance and refuge to the rebels. Во время Восстания Бэкона в 1676 году Албемарлские поселения предложили помощь и убежище повстанцам.
Больше примеров...