| By May 1405, however, the earl was involved in another rebellion. | Тем не менее, уже в мае 1405 года граф был вовлечен в ещё одно восстание. |
| And the rebellion that overthrew him would leave the throne open to someone... new. | Поднимется восстание, его свергнут, и трон займет кто-то... другой. |
| As the rebellion led by the Movement escalated, other groups emerged in the region, professing various political and religious agendas, while also engaging in criminal and other activities, including hostage taking. | По мере того как восстание под руководством Движения становилось все более масштабным, в регионе появлялись и другие группы, которые преследовали различные политические и религиозные цели, занимаясь при этом криминальной и другими видами деятельности, в том числе захватом людей в плен. |
| Zhang Jiao had in fact planned a rebellion. | Чжан фактически планировал восстание. |
| The rebellion succeeded; Shi Jingtang became emperor in this same year. | Восстание было успешным; Ши Цзинтан стал императором Поздней Цзинь в том же году. |
| The Government's response to the rebellion was violent. | Реакция правительства на мятеж была яростной. |
| The ministerial team concluded that while there were rebels in the Democratic Republic of the Congo, there was very clear and irrefutable evidence of a foreign invasion, that propped up the rebellion. | Делегация министров пришла к заключению, что наряду с фактами наличия мятежников в Демократической Республике Конго там имеются и четкие и неопровержимые свидетельства иностранного вторжения, которое поддерживало мятеж. |
| The game goes into little detail as to what happens after the MFLC are defeated, but supposedly their defeat shuts down the rebellion put up by the other rebel factions and the FARC across Colombia. | Игра рассказывает в мельчайших подробностях о том, что происходит после того, как MFLC наконец побеждены, но, предположительно, их поражение закрывает мятеж, поднятый другими повстанческими группировками и FARC по всей Колумбии. |
| Rebellion in Somalia is a new form of insurgency that is emerging in the world today. | Мятеж в Сомали - это новая разновидность повстанческого движения, которая сегодня появляется во всем мире. |
| Also present are Benedick's friend Claudio, a young count; and Don John who, despite his rebellion, has apparently reconciled with his brother. | Среди его приближённых Клавдио и Бенедикт, а также незаконный брат принца Дон Хуан, который лишь недавно получил прощение за свой мятеж против брата. |
| On the rebellion "mountain power" responded with punitive campaigns. | На бунт «горная власть» ответила карательными походами. |
| This is my stupidest rebellion ever. | Самый идиотский бунт в моей жизни. |
| I see violence and rebellion. | Я вижу насилие и бунт. |
| Discussing the album's lyrical content, philosopher William Irwin wrote: After Kill 'Em All, the rebellion and aggression became much more focused as the enemy became more clearly defined. | Рассуждая о литературном содержании пластинки, философ Уильям Ирвин (англ.)русск. писал: «По сравнению с Kill 'Em All бунт и агрессия стали гораздо более сфокусированными, поскольку враг стал намного более определённым. |
| Two months later, the military police responded to another rebellion in the same facility killing one detainee. | Два месяца спустя в той же тюрьме снова вспыхнул бунт, в ходе которого один заключенный был убит сотрудниками военной полиции. |
| From here, you will witness the final destruction of the Alliance... and the end of your insignificant rebellion. | Отсюда ты сможешь наблюдать... поражение Альянса... и окончательный разгром ничтожных повстанцев... |
| The shape of the rebellion in Burundi is so changeable that the Special Rapporteur finds it hard to get a clear idea of the numbers of persons involved and of the real impact on the population. | Ввиду отсутствия стабильности в действиях повстанцев в Бурунди Специальному докладчику довольно трудно составить четкое представление об их численности и реальном воздействии на население. |
| Given that the leaders of the ADF rebellion are thought to come from central and eastern Uganda, support from that area may continue | Учитывая, что лидеры повстанцев АДС, как предполагается, являются выходцами из Центральной и Восточной Уганды, в этом районе они будут пользоваться поддержкой и в дальнейшем. |
| The rebellion will continue to gain support... in the Imperial Senate... | Имперский сенат будет продолжать поддерживать повстанцев, пока... |
| The Rebellion is vital in all of the major storylines, and the outcomes of all of them affect the Rebellion, and their war against the Bureau in one way or another. | Посвтанцы являются важной частью всех сюжетных линий, и концовки всех линий так или иначе влияют на повстанцев и их борьбу с Бюро. |
| I am thinking this evening of the people living in the areas under siege, particularly the vulnerable individuals overtaken by war and now held hostage by the rebellion: the elderly, women and children who were unable to flee. | Сегодня я думаю о тех, кто оказался в осажденных районах, особенно внезапно застигнутых войной уязвимых слоях населения, оказавшихся сегодня в заложниках у мятежников - о стариках, женщинах и детях, которые не смогли уйти. |
| Faisal al-Dawish, the main leader of the rebellion and the Mutair tribe, fled to Kuwait in October 1929 before being detained by the British and handed over to Ibn Saud. | Фейсал аль-Давиш, лидер мятежников и племени Мутаир, бежал в Кувейт в октябре 1929 года, где был задержан англичанами и передан ибн Сауду. |
| Tell me the location of the Tok'ra rebellion. | Назови местонахождение мятежников ТокРа. |
| As FARDC adjusted its posture to tackle the new insurgency, security vacuums were created, leading to a remobilization of other armed groups, some in support of the Government and others in support of the rebellion. | В то время когда ВСДРК занимались перегруппировкой своих сил для подавления нового мятежа, образовался «вакуум безопасности», что привело к повторной мобилизации вооруженных групп, одна часть которых поддерживала правительство, а другая - мятежников. |
| They claimed that the leader of the internal rebellion, Jean-Bosco Ndayirengurukiye, who had begun negotiations with the Government of Pierre Buyoya, had been dismissed and that a committee headed by | Руководитель этой группировки мятежников Жан-Боско Ндайиренгурукийе, начавший переговоры с правительством Пьера Буйойи, был отстранен своими товарищами по оружию. |
| This is excellent training for the party we will throw when our rebellion succeeds. | Это отличная тренировка перед вечеринкой, которую мы устроим когда сопротивление одержит победу. |
| Now that the rebellion has been crushed, we must turn our attention to strategic matters. | Теперь, когда сопротивление подавлено, мы должны обратить внимание на стратегические вопросы. |
| Surprised the Yanks at Lexington, ending the rebellion with nary a kipper scuffed. | Приподнесли сюрприз янки в Лексингтоне, подавив сопротивление без единого ободранного лосося. |
| The album was described as "perfect transformation of Boys Republic where the members have expressed their own resistance and rebellion, trying overcome their difficulties". | Альбом был описан как совершенная трансформация Boys Republic, где члены выразили свое собственное сопротивление и бунт, пытаясь преодолеть их трудности. |
| When Hakuoro's rebellion overtakes Kenashikourupe, Benawi realizes defeat and kills the emperor, Inkara, to spare him from possible torture and humiliation. | Когда сопротивление во главе с Хакуоро захватывает Кенасикорупе, Бенави признаёт поражение и убивает императора, чтобы избавить его от пыток и унижений. |
| People fear them - they help the rebellion a lot. | Люди боятся их. Они много помогают мятежникам. |
| Arrest and detention of Thérèse Mukeba Tashama, accused of assisting the rebellion. | Арест и заключение под стражу Чамы Мукебы Терезе, обвиненного в пособничестве мятежникам. |
| On 2 August 1998, 44 officers of the Congolese armed forces were executed at the Kavumu airport in Bukavu, with the complicity of Commander Tshapul, because they refused to ally themselves with the Rwandan-Ugandan rebellion. | 2 августа 1998 года в аэропорту Кавуму в Букаву при соучастии майора Чапула были казнены 44 офицера конголезских вооруженных сил за отказ присоединиться к руандийско-угандийским мятежникам. |
| Arrest at Matadi and detention in Kinshasa of Joseph Mbakulu Pambu Diana, a journalist working for Madati Radio and Television and regional chairman of the Congo Press Union, accused of complicity with the rebellion. | Арест и заключение под стражу в Матади с последующим переводом в Киншасу журналиста радиотелевизионной компании "Матади" и председателя провинциального отделения Союза журналистов Конго Жозефа Мбакулу Памбу Дианы, обвиненного в пособничестве мятежникам. |
| Havelock's retreat was tactically necessary, but caused the rebellion in Oudh to become a national revolt, as previously uncommitted landowners joined the rebels. | Отступление Хэвелока было тактически необходимым, но позволило восстанию в Ауде принять национальный масштаб, так как прежде индифферентные помещики присоединились к мятежникам. |
| The rebellion could not succeed by itself; from the start, terrible and bloody repression was to be expected. | Сами по себе повстанцы не могли достичь успеха, и это было понятно с самого начала, и было ожидаемо, что в этой стране будут происходить ужасные кровавые репрессии. |
| In 1572, however, the rebels captured Brielle and the rebellion resurged. | Однако в 1572 году повстанцы захватили Брилле и вспыхнуло восстание. |
| However, the insurgents suffered a major setback when the Banyamulenge, with support from Rwanda, attacked the camps in north and south Kivu and launched the rebellion that led to the seizure of power in Kinshasa by Mr. Kabila in May 1997. | Однако повстанцы потерпели серьезную неудачу, когда банямуленге при поддержке из Руанды напали на лагеря в Северной и Южной Киву и подняли восстание, которое привело к захвату власти в Киншасе г-ном Кабилой в мае 1997 года. |
| The rebels harass the inhabitants of the areas they cross by demanding money and punishing them when they resist and refuse to join the rebellion. | По пути своего передвижения повстанцы совершают бесчинства в отношении местных жителей, облагая их поборами и применяя к ним наказания в случае неповиновения и отказа присоединиться к мятежу. |
| Rebellion gripped Galloway in south-western Scotland, with the rebels seizing castles held by King Edward's men. | Также восстание охватило провинцию Галлоуэй на юго-востоке Шотландии, повстанцы захватывали замки, где были расквартированы английские гарнизоны. |
| You had a rebellion in the North, the government in the South - the capital, Abidjan - and in the middle, the French army. | Мятежники были на севере, правительство на юге, в столице - Абиджан, и по центру - французская Армия. |
| I'm less concerned about this than I am about the Cardassian rebellion. | Кардассианские мятежники волнуют меня сильнее, чем эти клингоны. |
| The Rebellion was in tatters. | Мятежники были разбиты в пух и прах. |
| If this man stands for all of the rebellion, celebration may hold premature. | Если все мятежники таковы, празднование может оказаться преждевременным. |
| The capital moved to Montreal (1844-1849) until rioters, spurred by a series of incendiary articles published in The Gazette, protested against the Rebellion Losses Bill and burned down Montreal's parliament buildings. | Столица была перенесена из Монреаля в Торонто в 1849 году, когда мятежники, стимулируемые серией подстрекающих статей в Газетт, опротестовали билль о потерях в восстании и подожгли здание парламента в Монреале. |
| The fight between the different movement leaders over leadership of the Darfur rebellion has so far been a major impediment to any political resolution of the conflict. | Борьба за руководство дарфурскими повстанцами между лидерами различных движений по-прежнему является одним важных факторов, препятствующих любому политическому урегулированию конфликта. |
| I know, but I'm part of the Rebellion now. | Знаю, но теперь я с повстанцами. |
| As a result, the majority of the war between the Rebellion and the Bureau is fought as a "spy-war". | В результате, война между повстанцами и Бюро считается «войной шпионов». |
| The Walled City was captured by rebels during the Taiping Rebellion in 1854 before being retaken a few weeks later. | В 1854 году город-крепость был захвачен повстанцами во время восстания тайпинов, которые удерживали его в течение нескольких недель. |
| On 26 April, FRCI made a violent incursion into the villages of Abobo, PK-18 and Anyama to crush the rebellion led by Ibrahim Coulibaly, who had appointed himself leader of the Invisible Commando and who was seen as a threat to the new people in power. | 26 апреля подразделения РСКИ ожесточенно атаковали кварталы Абобо, ПК-18 и Аньяма, чтобы покончить с повстанцами Ибраима Кулибали, который объявил себя командиром "невидимых коммандос" и рассматривался в качестве угрозы для новой власти. |
| This rebellion thing you're going through, I understand it. | Эти бунтарство Которым ты живешь, сынок, я понимаю это. |
| Pimples, rebellion, life sucking. | прыщи, бунтарство, высасывание жизней. |
| I felt like, this was some conspiracy of my mother's, to make me keep the house clean, that all my messy room adolescent rebellion was coming back at me in the form of Helvetica, and I had to overthrow it. | Я почувствовала себя так, как будто это был какой-то замысел моей маме, которая хотела заставить меня убираться в доме, так что все мое подростковое бунтарство грязной комнаты вернулось и было направлено на Гельветику, и мне пришлось ее отбросить. |
| Rebellion in a young man your age is a necessary fact of life, candidly, a sign of strength. | Бунтарство в молодом человеке твоего возраста- необходимый жизненный факт, и, если откровенно, признак силы. |
| The irony of your rebellion. | Твое бунтарство просто смешно. |
| Obsolete and bureaucratic methods and administration enhance the rebellion movements caused by prisoners. | Устаревшие и бюрократические методы управления провоцируют открытое неповиновение заключенных. |
| However, the most frequent scenario is the assignment to military tribunals of jurisdiction over civilians for common law offences, particularly for political or similar offences (rebellion, sedition and so on). | Следует отметить, что наиболее часто встречающимся случаем является предоставление полномочий военным трибуналам в отношении гражданских лиц в случае нарушений общего права, а именно правонарушений политического характера и связанных с ними других правонарушений (неповиновение властям, мятеж и т.д.). |
| It is the continuation of such conflicts that generates despair and rebellion, which provide fertile ground for terrorism. | Именно продолжение таких конфликтов порождает отчаяние и возмущение, которые служат благодатной почвой для терроризма. |
| I could have kept it from you until the last moment so as not to risk a rebellion. | Я мог бы до последнего момента располагать вами, не рискуя вызвать возмущение. |
| Lars was finally introduced to Tekken 6 in an update titled Bloodline Rebellion. | Ларс был представлен в обновлении Tekken 6: Bloodline Rebellion. |
| Rebellion Developments was founded in 1992 by brothers Jason and Chris Kingsley. | Rebellion была создана братьями Джейсоном и Крисом Кингсли в 1991. |
| Bethesda quickly scrapped the project and brought in Rebellion Development to develop an entire new game from scratch. | Bethesda быстро свернула проект и передала его Rebellion Development, для разработки всей игры с нуля. |
| She is the main protagonist of the side-story manga, Steins;Gate: Bōkan no Rebellion. | Центральный персонаж манги Steins; Gate: Bōkan no Rebellion. |
| After spending most of 1980 on the road, Zappa released Tinsel Town Rebellion in 1981. | Проведя в турне большую часть 1980 года, Заппа в 1981 году выпустил альбом Tinsel Town Rebellion. |
| In some ways, the rebellion's better off without him. | В каком-то смысле повстанцам легче без него. |
| Deserters from the Zairian Army and the support the rebellion gets from Zairian Army commanders. | Военнослужащие, дезертировавшие из заирской армии, и командиры заирской армии, оказывающие поддержку повстанцам. |
| In Southern Darfur, four international non-governmental organizations now have international staff who have been detained and then released on bail, charged with "crimes against the State" or "aiding rebellion". | В Южном Дарфуре в настоящее время имеются четыре международных неправительственных организации, сотрудники которых были задержаны, а затем освобождены под залог с предъявлением обвинений в «преступлениях против государства» или «оказании помощи повстанцам». |
| According to a Congolese human rights organization, the presence of Lubanga and Edison Muzora, a former UPDF commander who had joined the rebellion, during the second half of March 2003 in Drodro would explain the alliance between Lendu militias and UPDF. | По мнению одной конголезской правозащитной организации, союз между ополченцами-ленду и УПДФ объясняется тем, что в Дродро находились Лубанга и Эдисон Музора - бывший командир УПДФ, который присоединился к повстанцам во второй половине марта 2003 года. |
| One of you has conspired with a pilot... to send messages to the Rebellion. | Кто-то из вас, сговорившись с пилотом, отправлял послания повстанцам. |