Английский - русский
Перевод слова Rebellion

Перевод rebellion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восстание (примеров 480)
And what of the rebellion? А как же восстание?
After suppressing a minor rebellion in Wales in 1276-77, Edward responded to a second rebellion in 1282-83 with a full-scale war of conquest. Король подавил небольшое восстание в Уэльсе в 1276-1277 годах, а на второе восстание (1282-83 годы) ответил полномасштабным завоеванием.
When the Weimar Republic's Freikorps, a right-wing army commanded by Gustav Noske, crushed the rebellion and took possession of Munich, Gustav Landauer was killed and Mühsam arrested and sentenced to fifteen years in jail. Когда фрайкор и армия под командованием Густава Носке подавили восстание и овладели Мюнхеном, Г. Ландауэр был убит, а Э. Мюзам арестован и приговорен к пятнадцати годам тюрьмы.
You expect me to believe that you're starting a rebellion? Думаешь, я поверю, что ты организовал восстание?
Remember when you were in the rebellion and you convinced your commander to run a flanking move and everybody was captured except you? Помнишь, когда было восстание, и ты убедила своего помощника зайти противнику во фланг, и всех поймали, за исключением тебя?
Больше примеров...
Мятеж (примеров 143)
London will hunt down the hooded bandits and crush your toy rebellion. Лондон выследит бандитов в капюшонах и подавит ваш жалкий мятеж.
But as soon as those girls see me hesitate, I have a full-blown rebellion on my hands. Но как только эти девочки увидят, что я сомневаюсь, у меня будет полноценный мятеж на руках.
The bishops, resenting the favour shown by Sancho to his father's anti-clerical ministers, took advantage of this unpopularity to organize the rebellion. Епископы, негодовавшие по поводу благосклонности, проявленной Саншу по отношению к антиклерикальным министрам его отца, не упустили случай организовать мятеж.
The result was that he incited yet another rebellion in the Ottoman ranks - this time supporting Murad II brother's claim, Kucuk Mustafa. В итоге император спровоцировал ещё один мятеж в османских рядах - на этот раз в поддержку претензий на трон брата Мурада II, Кучук Мустафы.
They recalled that, at dawn on 7 June 1998, a rebellion was begun by certain elements of the armed forces of Guinea-Bissau led by the former Chief of Staff, General Ansoumane Mane. Они напомнили о том, что рано утром 7 июня 1998 года ряд подразделений вооруженных сил Гвинеи-Бисау под командованием бывшего начальника генерального штаба генерала Ансумане Мане подняли мятеж.
Больше примеров...
Бунт (примеров 73)
Such a paltry little rebellion by today's standards. По сегодняшним меркам - такой мелкий бунт.
Regarding the sentence, the Director said that Al-Rayah had been sentenced to 10 years' imprisonment charged with rebellion. В отношении приговора директор сказал, что Ар-Раях был приговорен к 10 годам заключения за бунт.
Your entire rebellion is pointless. Твой бунт не имеет смысла.
I see violence and rebellion. Я вижу насилие и бунт.
A native rebellion would not threaten the capital city again until the fall of Beijing to the army of Li Zicheng in 1644, marking the end of the dynasty and, shortly after, the beginning of Manchu conquest. Внутренний бунт больше не затрагивал Пекина вплоть до его захвата армией Ли Цзычэна в 1644 году, что стало концом империи Мин и преддверием маньчжурского завоевания Китая.
Больше примеров...
Повстанцев (примеров 59)
The embargo has had the effect of further radicalizing extreme positions, particularly the rebellion, which feels supported and encouraged. Следствием блокады является радикализация экстремистских позиций, в частности повстанцев, которые ощущают поддержку и поощрение.
From here, you will witness the final destruction of the Alliance... and the end of your insignificant rebellion. Отсюда ты сможешь наблюдать... поражение Альянса... и окончательный разгром ничтожных повстанцев...
Under the Linas-Marcoussis Agreement, disarmament was to begin immediately following the formation of the Government of National Reconciliation and Parliament's adoption of an amnesty act for the soldiers engaged in the rebellion. Согласно Соглашению Лина-Маркуси, процесс разоружения должен был начаться сразу после формирования правительства национального примирения и принятия парламентом закона об амнистии в отношении участников вооруженных формирований повстанцев.
It goes without saying that no development is possible unless we eradicate the endemic insecurity maintained by those who set up roadblocks and by the rebellion raging mainly in the north-eastern part of the country, bordering on the Sudan and Chad. Безусловно, достичь развития невозможно, не решив проблему постоянного отсутствия безопасности в результате действий тех, кто устраивает грабежи на дорогах, и активной деятельности повстанцев на северо-востоке страны в пограничном районе с Суданом и Чадом.
In the area of internal security, the Committee welcomed the recent period of relative calm, but expressed concern at the phenomenon of roadblocks, the outbreak of conflicts between nomadic herders and farmers, and the persistence of pockets of rebellion. В плане внутренней безопасности Комитет приветствовал относительное спокойствие, наблюдаемое в последнее время, но одновременно с этим выразил беспокойство в связи с действиями лиц, устраивающих засады на дорогах, возникновением конфликтов между животноводами-кочевниками и земледельцами, а также сохранением очагов деятельности повстанцев.
Больше примеров...
Мятежников (примеров 46)
Convince the Facilitator of the peace process that the effective participation of the armed groups of the rebellion in the negotiations is absolutely necessary; убедили содействующую мирному процессу сторону в крайней необходимости действенного участия в переговорах вооруженных формирований мятежников;
Faisal al-Dawish, the main leader of the rebellion and the Mutair tribe, fled to Kuwait in October 1929 before being detained by the British and handed over to Ibn Saud. Фейсал аль-Давиш, лидер мятежников и племени Мутаир, бежал в Кувейт в октябре 1929 года, где был задержан англичанами и передан ибн Сауду.
Tell me the location of the Tok'ra rebellion. Назови местонахождение мятежников ТокРа.
As FARDC adjusted its posture to tackle the new insurgency, security vacuums were created, leading to a remobilization of other armed groups, some in support of the Government and others in support of the rebellion. В то время когда ВСДРК занимались перегруппировкой своих сил для подавления нового мятежа, образовался «вакуум безопасности», что привело к повторной мобилизации вооруженных групп, одна часть которых поддерживала правительство, а другая - мятежников.
The international community must intensify its efforts to halt the rebellion, achieve an unconditional ceasefire and end the suffering of women and children. Вместе с тем продолжение войны вследствие упорного отказа движения мятежников откликнуться на призывы правительства создает главное препятствие на пути осуществления программ в интересах детей.
Больше примеров...
Сопротивление (примеров 21)
This is excellent training for the party we will throw when our rebellion succeeds. Это отличная тренировка перед вечеринкой, которую мы устроим когда сопротивление одержит победу.
As long as we exist, so does the rebellion. Пока мы живы, живо и сопротивление.
Repression spurs rebellion, violence breeds violence. Репрессии порождают сопротивление, насилие - насилие.
During the independence movement, the rest of the world viewed Korea's resistance movement as a racial anti-imperialist, anti-militarist rebellion, and an anti-Japanese resistance movement. Во время деятельности движения за независимость Кореи остальной мир рассматривал корейское сопротивление как расовое антиимпериалистическое и антивоенное восстание, а также как антияпонское движение сопротивления.
(e) Armando Espinosa, aged 74, is serving a sentence in La Manga for the crime of rebellion. е) Армандо Эспиноса, 74 лет, отбывает срок тюремного заключения в Ла-Манга за сопротивление властям.
Больше примеров...
Мятежникам (примеров 15)
Arrest and detention of Thérèse Mukeba Tashama, accused of assisting the rebellion. Арест и заключение под стражу Чамы Мукебы Терезе, обвиненного в пособничестве мятежникам.
Early in 2002, UPDF was deployed in Gety, the main town of the collectivité, reportedly at the request of the Hema South families accusing the Lendu of allegiance with the Ugandan rebellion. В начале 2002 года УПДФ разместились в Гети, главном городе коммуны, якобы по просьбе семей южной группы хема, обвиняющих ленду в лояльности по отношению к угандийским мятежникам.
We therefore appeal to all nations to take necessary steps to ensure that unscrupulous elements do not channel weapons to the forces of rebellion in Angola out of their greed of monetary windfalls. Поэтому мы призываем все государства принять необходимые меры для прекращения поставок оружия ангольским мятежникам алчными и неразборчивыми в средствах лицами, которых прельщают сверхприбыли.
While Government forces have ceased burning villages in the north-west and centre-west, reports still persist of some elements of the Presidential Guard resorting to summary executions or arbitrary arrests to deal with persons suspected of being sympathetic to the rebellion or highway bandits. Хотя правительственные войска прекратили сжигать деревни в северо-западных и центрально-западных районах страны, по-прежнему поступают сообщения о том, что отдельные элементы Президентской гвардии прибегают к практике суммарных казней либо произвольного задержания лиц, подозреваемых в сочувствии мятежникам либо разбойничающим на дорогах бандитам.
We urge weapons exporting countries to further strengthen their control of arms exports in order to prevent their arms from reaching the forces of rebellion and destabilization against legitimate Governments. Мы настоятельно призываем страны, экспортирующие вооружения, усилить контроль за экспортом оружия, с тем чтобы предотвратить поставки оружия мятежникам и силам, дестабилизирующим законные правительства.
Больше примеров...
Повстанцы (примеров 24)
It should be recalled that the rebellion is still posing as a condition for negotiating the ceasefire, among others, the dismantling of the regroupment camps. Следует напомнить, что повстанцы постоянно выдвигают на переговорах о прекращении огня помимо прочего условие о ликвидации лагерей для перемещенных лиц.
The Rebellion is in the middle of a war against the Federation, specifically the Bureau. Повстанцы находятся в войне с Федерацией, особенно с Бюро.
The rebellion could not succeed by itself; from the start, terrible and bloody repression was to be expected. Сами по себе повстанцы не могли достичь успеха, и это было понятно с самого начала, и было ожидаемо, что в этой стране будут происходить ужасные кровавые репрессии.
The rebels now wasted time celebrating and proclaiming the renewed rebellion. Повстанцы потратили немало времени на празднования и провозглашения нового восстания.
Military, paramilitary and rebel armed forces continue reportedly to be responsible for abuses against defenders in many cases (69), particularly in regions facing armed conflict or growing rebellion. Во многих случаях (69) ответственность за совершение нарушений против правозащитников по-прежнему несут военнослужащие, члены полувоенных формирований и вооруженные повстанцы, особенно в регионах вооруженных конфликтов или нарастающего повстанческого движения.
Больше примеров...
Мятежники (примеров 14)
The rebellion has suffered fatal blow. Мятежники потерпели сокрушительное поражение.
The rebellion failed yesterday and it definitely cannot triumph today. Сегодня как никогда нельзя допустить, чтобы мятежники взяли верх. Давайте, следовательно, обеспечим, чтобы восторжествовал разум.
The rebellion has imposed a regime which the population perceives as a foreign occupation strongly dominated by one ethnic group and as disdain for the local people. В свою очередь мятежники установили режим, который население воспринимает как иностранную оккупацию и характерной чертой которого является доминирование одной этнической группы и приниженное состояние коренного населения.
Our natural resources, particularly diamonds, are handed over to President Taylor by the rebels, and this is the means by which the rebellion is financed and fuelled in Sierra Leone. Мятежники передают в руки Президента Тейлора наши природные ресурсы, особенно алмазы, и они идут на финансирование и разжигание мятежа в Сьерра-Леоне.
The capital moved to Montreal (1844-1849) until rioters, spurred by a series of incendiary articles published in The Gazette, protested against the Rebellion Losses Bill and burned down Montreal's parliament buildings. Столица была перенесена из Монреаля в Торонто в 1849 году, когда мятежники, стимулируемые серией подстрекающих статей в Газетт, опротестовали билль о потерях в восстании и подожгли здание парламента в Монреале.
Больше примеров...
Повстанцами (примеров 13)
But he hasn't been part of the rebellion for 3 months. Он уже З месяца не имеет связи с повстанцами.
When we have finished putting down the rebellion, I will send everyone I can to Karakorum in time for the Kurultai. Когда мы покончим с повстанцами, я всех отправлю в Каракорум, как раз к курултаю.
In addition, in a pattern already witnessed in the areas controlled by the rebellion since December 2012, administrative and political officials have been specifically targeted. Кроме того, стали специально организовываться нападения на административных и политических деятелей (эта тенденция уже наблюдалась в районах, контролируемых повстанцами с декабря 2012 года).
I know, but I'm part of the Rebellion now. Знаю, но теперь я с повстанцами.
As a result, the majority of the war between the Rebellion and the Bureau is fought as a "spy-war". В результате, война между повстанцами и Бюро считается «войной шпионов».
Больше примеров...
Бунтарство (примеров 9)
We thought it was just rebellion. Мы думали, это просто бунтарство.
Most of the 9,000 children injured are adolescents (aged 13-18), a group more vulnerable to aggression, rebellion, risky behaviour, helplessness, frustration, depression and withdrawal. Большинство из 9000 получивших ранения детей относятся к группе подростков (в возрасте от 13 до 18 лет), для которых в большей степени характерны проявления агрессивности, бунтарство, рискованное поведение, беспомощность, разочарование, депрессия и замкнутость.
Pimples, rebellion, life sucking. прыщи, бунтарство, высасывание жизней.
Psychosomatic afflictions are common, including stress, headaches, stomach cramps, skin diseases, developmental regression, withdrawal, risk-taking behaviour, rebellion and rejection of authority, aggression and depression. Широко распространенными являются психосоматические нарушения, включая стресс, головные боли, желудочные спазмы, кожные заболевания, отставание в развитии, чрезмерную замкнутость, безрассудное поведение, бунтарство и неприятие власти, агрессию и депрессию.
Rebellion - is part of Reinhold. Бунтарство - это часть Рейнхольда.
Больше примеров...
Неповиновение (примеров 2)
Obsolete and bureaucratic methods and administration enhance the rebellion movements caused by prisoners. Устаревшие и бюрократические методы управления провоцируют открытое неповиновение заключенных.
However, the most frequent scenario is the assignment to military tribunals of jurisdiction over civilians for common law offences, particularly for political or similar offences (rebellion, sedition and so on). Следует отметить, что наиболее часто встречающимся случаем является предоставление полномочий военным трибуналам в отношении гражданских лиц в случае нарушений общего права, а именно правонарушений политического характера и связанных с ними других правонарушений (неповиновение властям, мятеж и т.д.).
Больше примеров...
Возмущение (примеров 2)
It is the continuation of such conflicts that generates despair and rebellion, which provide fertile ground for terrorism. Именно продолжение таких конфликтов порождает отчаяние и возмущение, которые служат благодатной почвой для терроризма.
I could have kept it from you until the last moment so as not to risk a rebellion. Я мог бы до последнего момента располагать вами, не рискуя вызвать возмущение.
Больше примеров...
Rebellion (примеров 28)
Rebellion Developments was founded in 1992 by brothers Jason and Chris Kingsley. Rebellion была создана братьями Джейсоном и Крисом Кингсли в 1991.
Jason Kingsley, CEO of Rebellion, did not confirm the game's existence, and added that they had plans to reveal a new game very soon. Джейсон Кингсли, генеральный директор Rebellion, не подтвердил существование игры и добавил, что компания скоро планирует объявить о новой игре.
After spending most of 1980 on the road, Zappa released Tinsel Town Rebellion in 1981. Проведя в турне большую часть 1980 года, Заппа в 1981 году выпустил альбом Tinsel Town Rebellion.
Anthems of Rebellion was released in 2003 and brought some innovations, such as the use of a second voice singing in harmony; such as in the "End of the Line" and "Dehumanization" tracks. Anthems of Rebellion вышел в свет в 2003 г. и включал некоторые новшества, как, например, партии второго голоса в песне «End of the Line».
According to Tim Jones, Rebellion's Head of Creative, the game was designed to be a "sniper paradise". По словам Тима Джонса, руководителя творческой студии Rebellion, игра была задумана как «снайперский рай».
Больше примеров...
Повстанцам (примеров 8)
In some ways, the rebellion's better off without him. В каком-то смысле повстанцам легче без него.
Recruitment for M23 has continued in Rwandan villages, former CNDP officers have joined the rebellion through Rwandan territory and Front patriotique rwandais (RPF) members have collected funds for the movement. В руандийских деревнях продолжается вербовка военнослужащих в движение «М23», бывшие офицеры НКЗН присоединились к повстанцам через территорию Руанды, а члены Руандийского патриотического фронта (РПФ) собирали средства для финансирования движения.
According to a Congolese human rights organization, the presence of Lubanga and Edison Muzora, a former UPDF commander who had joined the rebellion, during the second half of March 2003 in Drodro would explain the alliance between Lendu militias and UPDF. По мнению одной конголезской правозащитной организации, союз между ополченцами-ленду и УПДФ объясняется тем, что в Дродро находились Лубанга и Эдисон Музора - бывший командир УПДФ, который присоединился к повстанцам во второй половине марта 2003 года.
The Bounty Hunter storyline can lead to either the Federation, Rebellion, or Auroran storylines. Первая сюжетная линия может привести к Федерации, повстанцам или аврорцам.
During Bacon's Rebellion in 1676, Albemarle Settlements offered assistance and refuge to the rebels. Во время Восстания Бэкона в 1676 году Албемарлские поселения предложили помощь и убежище повстанцам.
Больше примеров...