The rebellion failed yesterday and it definitely cannot triumph today. |
Сегодня как никогда нельзя допустить, чтобы мятежники взяли верх. |
You had a rebellion in the North, the government in the South - the capital, Abidjan - and in the middle, the French army. |
Мятежники были на севере, правительство на юге, в столице - Абиджан, и по центру - французская Армия. |
The rebellion has suffered fatal blow. |
Мятежники потерпели сокрушительное поражение. |
The rebellion failed yesterday and it definitely cannot triumph today. |
Сегодня как никогда нельзя допустить, чтобы мятежники взяли верх. Давайте, следовательно, обеспечим, чтобы восторжествовал разум. |
I'm less concerned about this than I am about the Cardassian rebellion. |
Кардассианские мятежники волнуют меня сильнее, чем эти клингоны. |
The rebellion has imposed a regime which the population perceives as a foreign occupation strongly dominated by one ethnic group and as disdain for the local people. |
В свою очередь мятежники установили режим, который население воспринимает как иностранную оккупацию и характерной чертой которого является доминирование одной этнической группы и приниженное состояние коренного населения. |
The Rebellion was in tatters. |
Мятежники были разбиты в пух и прах. |
And see Rebellion distant memory! |
Пусть мятежники останутся в далёкой памяти! |
However, after the failed Rebellion by Sir Francis Bigod, Henry had an excuse to arrest rebel leaders and to execute 200 of the people involved. |
Однако, когда мятежники рассеялись, Генрих велел арестовать предводителей, и 200 участников беспорядков были казнены. |
If this man stands for all of the rebellion, celebration may hold premature. |
Если все мятежники таковы, празднование может оказаться преждевременным. |
The rebellion of the Mouvement du 23 mars (M23) grew progressively weaker, until the rebel group was militarily defeated in November. |
Повстанческое движение «23 марта» («М23») постепенно ослабевало вплоть до ноября, когда мятежники потерпели военное поражение. |
Our natural resources, particularly diamonds, are handed over to President Taylor by the rebels, and this is the means by which the rebellion is financed and fuelled in Sierra Leone. |
Мятежники передают в руки Президента Тейлора наши природные ресурсы, особенно алмазы, и они идут на финансирование и разжигание мятежа в Сьерра-Леоне. |
The capital moved to Montreal (1844-1849) until rioters, spurred by a series of incendiary articles published in The Gazette, protested against the Rebellion Losses Bill and burned down Montreal's parliament buildings. |
Столица была перенесена из Монреаля в Торонто в 1849 году, когда мятежники, стимулируемые серией подстрекающих статей в Газетт, опротестовали билль о потерях в восстании и подожгли здание парламента в Монреале. |
You had a rebellion in the North, the government in the South - the capital, Abidjan - and in the middle, the French army. |
Мятежники были на севере, правительство на юге, в столице - Абиджан, и по центру - французская Армия. |