Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Смысл

Примеры в контексте "Reason - Смысл"

Примеры: Reason - Смысл
Before irrational violence, we must take up the arms of reason, law and order. Столкнувшись с безрассудным насилием, мы должны полагаться на здравый смысл и правопорядок.
My country therefore calls for reason to prevail over force. Поэтому моя страна призывает обеспечить, чтобы над силой оружия возобладал здравый смысл.
The reason, whole reason, we're trying to resign is to allow the rest of you to continue to do what we started without the burden of Genoa. Весь смысл нашего увольнения, чтобы вы, все остальные, смогли остаться, продолжать то, что мы начали, без тяжкой ноши "Генуи".
Love was invented by women to rob men of their reason for living and their manhood. Любовь была придумана женшинами чтобы красть у мужчин смысл жизни и их мужественность.
We must regain trust in the collective so that we can return to trusting in reason and say to the minority that they cannot be the reason for the State simply because of what they own. Мы должны восстановить веру в коллективные действия, чтобы вновь поверить в здравый смысл, и сказать меньшинствам, что только на основании того, что им принадлежит, государства не создаются.
No other reason why you'd marry someone like that. Какой же смысл жениться без всех этих прелестей.
So, what reason would I have to kill Zoe? Так какой смысл мне был убивать Зои?
An objection of the guaranteeing association to use these deposits for the payment of Customs claims is in fact questioning the very reason for such a deposit. Отказ гарантийного объединения использовать эти депозиты для уплаты требуемых сумм по таможенным претензиям по существу ставит под вопрос сам смысл таких депозитов.
Some believe that the Conference on Disarmament lost the reason for its existence with the end of the cold war. С окончанием "холодной войны" Конференция по разоружению, по мнению некоторых, утратила смысл к существованию.
And while there is a glimmer of hope, there is a reason for us to persevere. И пока есть проблеск надежды, нам есть смысл проявлять упорство.
The reason to do so was made clear by OIOS itself, when it evaluated the past practice of business as usual. Смысл этого был разъяснен самим УСВН, когда оно дало оценку прошлого опыта как «бизнеса как всегда».
It faces a situation of extreme gravity that touches upon its very reason for existence and which obliges it to do all to maintain international peace and security. Он сталкивается с чрезвычайно серьезной ситуацией, которая затрагивает сам смысл ее существования и которая обязывает его сделать все возможное для поддержания международного мира и безопасности.
The reason for including in the Model Law a statement of objectives is to provide guidance in the interpretation and application of the Model Law. Смысл включения в Типовой закон перечня целей заключается в том, чтобы обеспечить ориентиры для его толкования и применения.
Is there any reason why have to have the same powers as before? Есть какой-нибудь смысл забирать те же способности?
You're my only reason for going on, you understand? Ты - единственный смысл, чтобы продолжать.
I'm sure there's a good reason for it, dear. Уверена, во всём этом есть смысл, дорогой.
Well, if that's true, then it stands to reason that you would charge claire Rinato as a co-conspirator. Ну, раз так, то вам имеет смысл выдвинуть обвинение против Клер Ринато, как соучастницы.
The people give me the reason to do all of these things. Люди дали мне смысл делать всё остальное
The reason we are here is to find out how we are here. Смысл нашей жизни - понять откуда мы взялись.
You were always my reason to eXist В тебе видела я жизни своей смысл
And help others surrender to a logic more powerful than reason. И помочь другим принять логику, превосходящую здравый смысл.
I appeal to the hearts and minds of my countrymen and women in the south of Mogadishu to maintain order and let reason prevail. Я взываю к воле и разуму своих соотечественников и соотечественниц на юге Могадишо и призываю их сохранять порядок и сделать так, чтобы восторжествовал здравый смысл.
She saw reason, Bertie. (Laughs) Она увидела в этом смысл, Берти.
What is the reason behind this proposal? Какой за этим предложением крылся смысл?
And if the Security Council fails to act, it does indeed risk losing its reason for being in the eyes of our publics. Если Совет Безопасности не в состоянии принять меры, он вполне может утратить всякий смысл своего существования в глазах нашей общественности.