Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Смысл

Примеры в контексте "Reason - Смысл"

Примеры: Reason - Смысл
He thinks I have lost my reason. Он думает, это я утратил здравый смысл.
The reason for creating the Department of Humanitarian Affairs was to ensure the coordination of assistance from all organizations involved in emergencies. Смысл создания Департамента по гуманитарным вопросам состоял в том, чтобы координировать помощь всех организаций, которые участвуют в чрезвычайных ситуациях.
Therefore, there is no commercial reason to maintain stockpiles. Поэтому сохранение запасов утрачивает коммерческий смысл.
There is often reason to encourage further specific regulation. Зачастую имеет смысл поощрять более подробную конкретную регламентацию.
That is its central purpose, the reason for the existence, of our Organization. В этом заключается главная цель, смысл существования нашей Организации.
In the alternative case, the United Nations loses its reason for existence. В противном случае теряется смысл самого существования Организации Объединенных Наций.
Our whole reason for existing is to kill him. Смысл нашего существования - убить его.
Happy to, unless it's hope or a reason to live. С удовольствием, если это не надежда или смысл жизни.
You need it to have a reason to live. Тебе он нужен, чтобы иметь смысл жизни.
You give me a reason to start again. Из-за тебя мне есть смысл начать жизнь сначала.
Such a reason exists only when the list of substances on the vessel contains substances for which protection against explosion is required. Оно имеет смысл только тогда, когда в перечне веществ, допущенных к перевозке судном, указаны вещества, для которых предписывается защита против взрывов.
Doesn't this give people a reason to live? Разве не это даёт людям смысл существовать дальше?
What is the reason to keep it from them too? Какой смысл скрывать от них правду?
They brought us here to die - for what reason? Они запихнули нас сюда умирать - какой смысл?
They're my only reason for living. Это единственный смысл, единственная надежда моей жизни,
If that's the reason, all we have to do is figure out who's about to die. Если в этом есть смысл, то мы должны выяснить, кто собирается умирать.
I mean, people search for reason or meaning behind events in their lives, when more often than not, there is none. Люди часто ищут смысл или причину того, что происходит в их жизни, и, как правило, не находят.
There's got to be a reason behind all of these things. Во всем этом должен быть какой-то смысл.
The reason we are here is to know how we got here. Смысл нашей жизни - понять откуда мы взялись.
That, at the end of the day, is the reason we are here. В конце концов именно в этом состоит смысл нашего пребывания здесь.
Is there any reason behind what you're doing? Так есть какой-нибудь смысл в том, что ты делаешь?
Of course, nothing will ever bring my boy back, but through you I've been given a reason to continue. Конечно, ничто и никогда не вернет мне моего мальчика, но с вами я обрел смысл жить дальше.
Is there any reason to have this meeting without her? Есть смысл что-то обсуждать без нее?
I mean, supposedly everything happens for a reason. Я имею в виду, предположительно, все происходящее имеет смысл.
I've raised a hand to my child, my reason for living. Подняла руку на собственное дитя. смысл всей моей жизни.