Английский - русский
Перевод слова Rear
Вариант перевода Сзади

Примеры в контексте "Rear - Сзади"

Примеры: Rear - Сзади
Sub-section 5.3.2.1.1 requires that transport units shall display orange-coloured plates at the front and at the rear of the transport unit. Пункт 5.3.2.1.1 содержит требования о том, что транспортные единицы должны иметь таблички оранжевого цвета, прикрепленные спереди и сзади транспортной единицы.
However, since sub-section 5.3.2.1.1 only applies for transport units, it is not required to display orange-coloured plates at the front and the rear on those vehicles mentioned in subsection 5.3.2.1.2 when they are not part of a transport unit. З. Однако, поскольку пункт 5.3.2.1.1 применяется только к транспортным единицам, таблички оранжевого цвета не требуется размещать спереди и сзади на упомянутых в пункте 5.3.2.1.2 транспортных средствах, когда они не являются частью транспортной единицы.
One delegation nonetheless said that even if the statistics did not point to a problem with the current requirements, it had noted an increase in collisions involving the rear ends of tank-vehicles. Одна делегация, однако, заявила, что, хотя статистические данные и не свидетельствуют о наличии проблемы с существующими требованиями, она отмечает рост числа случаев столкновений с автоцистернами с нанесением удара сзади.
If these lamps are fitted, there shall be at least two of them and they shall emit white or amber light towards the front and red light towards the rear. Количество этих огней, в случае их установки, должно быть не менее двух, и они должны излучать спереди белый или автожелтый и сзади красный свет.
As early as 1967, Mertz and Patrick first showed that reducing the initial separation between the head restraint and head minimizes loading on the head during a rear impact. Еще в 1967 году было впервые показано, что сокращение начального расстояния между подголовником и затылком уменьшает нагрузку на голову в момент наезда сзади.
NOTE: This provision does not apply to MEMUs where the tanks are protected adequately against rear impact by other means, e.g. machinery or piping not containing dangerous goods. ПРИМЕЧАНИЕ: Это положение не применяется к MEMU в том случае, если цистерны надлежащим образом защищены от ударов сзади с помощью других средств, например механизмов или трубопроводов, не содержащих опасные грузы.
Because the bumper does not cover the entire end area, it does not prevent impacting vehicles from coming into direct contact with the rear end of the tank. Поскольку бампер не покрывает всю площадь задней стенки, он не препятствует непосредственному удару транспортного средства по цистерне при наезде сзади.
A special bumper, other means of protection or the design of the rear side of the tank itself should have an energy absorption capacity of 150 kNm to sufficiently protect the tank in a rear-end accident. Способность поглощения энергии специальным бампером, другим средством защиты или самой конструкцией задней стенки цистерны должна составлять 150 кНм, чтобы достаточно эффективно защищать цистерну в случае наезда сзади.
The expert from Italy introduced informal document No. 4 that contained the Italian concern with regard to the development of a rear impact collision test procedure. Эксперт от Италии представил неофициальный документ Nº 4, в котором изложены опасения Италии в связи с разработкой процедуры испытания на столкновение транспортных средств при наезде сзади.
After several, in some cases serious rear-end collisions in Europe, Germany would again like to take the initiative to enhance the safety at the rear end of vehicles. После нескольких произошедших в Европе столкновений с ударом сзади, имевших серьезные последствия, Германия хотела бы вновь выступить с инициативой в отношении повышения уровня безопасности транспортных средств с задней стороны.
Nothing in this Regulation shall preclude the Contracting Parties applying this Regulation from allowing the use of white conspicuity markings to the rear in their territories. Никакие положения настоящих Правил не запрещают Договаривающимся сторонам, применяющим настоящие Правила, допускать использование на своей территории белой маркировки с улучшенными светоотражающими характеристиками сзади.
Among rear impact collisions resulting in bodily injury, 81.7 per cent of male and 88 per cent of female drivers of the impacted vehicles sustained minor neck injuries. В случае наездов сзади, которые привели к нанесению телесных повреждений, небольшие травмы шеи получили 81,7% мужчин и 88% женщин из числа водителей транспортных средств, на которые был произведен наезд.
In Korea, rear end collisions account for 34 per cent of all car to car collisions and cause 31 per cent of fatalities and 37 per cent of injuries. В Корее наезды на транспортное средство сзади составляют 34% всех столкновений между транспортными средствами и являются причиной 31% смертельных исходов и 37% травм.
A longitudinal deceleration or, at the choice of the applicant, acceleration in accordance with the requirements of paragraph 6.3.1. shall be applied imitating a rear collision. 6.3.2 Для имитации удара сзади сообщается продольное замедление либо, по выбору подателя заявки, ускорение в соответствии с предписаниями пункта 6.3.1 .
For 23 rear impact crash tests, an average downward force was 539 N. Based on these tests, the informal group believes this load is appropriate. В случае 23 проведенных испытаний на столкновение с наездом сзади среднее значение силы, действующей в направлении вниз, составляло 539 Н. Исходя из результатов этих испытаний неофициальная группа полагает, что эта нагрузка является приемлемой.
The satellite platform has the capability of flying orbital manoeuvres (low eccentric orbits) to collect space debris objects in the flight direction as well as from the rear. Спутниковая платформа способна совершать орбитальные маневры (на низких орбитах с эксцентриситетом) и собирать объекты космического мусора в направлении полета или сзади.
The "man down" shout came along the line to me at the rear. Крик "ложись" донесся до меня сзади.
It's possible you'd come up the rear? То есть, возможно, что ты будешь сзади?
This pre-stressed steel cable is fixed to the front (see sketch 10.2) and rear of the body (see sketch 10.3). Этот предварительно напряженный стальной трос крепится спереди (см. рис. 10.2) и сзади (см. рис. 10.3) кузова.
6.6.4.4. Dummy's head displacement for frontal and rear impact 6.6.4.4 Смещение головы манекена при лобовом ударе и ударе сзади
In relation to the front and rear ends, of parts mounted on the bumpers, of towing devices and of exhaust pipes; 2.7.5 спереди и сзади - элементами, установленными на бамперах, буксирными устройствами и выхлопными трубами;
White or yellow to the side; Red or yellow to the rear. белая или желтая по бокам; красная или желтая сзади
Specifically, this rulemaking will enhance the conspicuity of motor vehicles by improving the ability to see these lamps from wider angles to the front, side, and rear of the vehicles. В конкретном плане эти поправки призваны улучшить видимость механических транспортных средств за счет улучшения видимости этих огней под более широкими углами спереди, сбоку и сзади от транспортных средств.
The red Ford was most severely damaged from the left rear side, which means that the Mitsubishi could not have been parked fully in line with the red Ford vehicle. Этот красный «Форд» получил самые значительные повреждения сзади слева, что означает, что машина «Мицубиси» могла стоять не совсем параллельно с красным «Фордом».
5.1.5.4. On side doors with rear mounted hinges that can be operated independently of other doors, 5.1.5.4 На боковых дверях с петлями, установленными сзади, которые могут открываться и закрываться независимо от других дверей: