From the rear side, the cross bar is provided with a longitudinal through groove. |
С тыльной стороны ригель выполнен со сквозным продольным пазом. |
The external heat-exchanging surfaces consist of rear, front, top, lower and side plates. |
Внешние теплообменные поверхности состоят из тыльной, лицевой, верхней, нижней и боковых пластин. |
Large columns on either side of the stage supported a roof over the rear portion of the stage. |
Огромные колонны по сторонам сцены поддерживали крышу над тыльной частью сцены. |
Furthermore, the blades are convex on the working side and concave on the rear side. |
Причем лопасти с рабочей стороны выполнены выпуклыми, а с тыльной - вогнутыми. |
The heat-removing base (5) is arranged on the rear panel (4) with the aid of a thin layer of compound (14). |
Теплоотводящее основание (5) установлено на тыльной панели (4) с помощью тонкого слоя компаунда (14). |
The design of the computer was very simple - just a grey or black box the size of A5 with flat plastic keyboard and connectors mounted on the rear side. |
Дизайн машины был довольно прост - серая или чёрная коробочка размером с лист A5 с плоской пластиковой клавиатурой и портами на тыльной стороне устройства. |
The souvenir magnet consists of at least two elements, each of which is a body with a magnetic base attached on the rear side. |
Сувенир-магнит состоит из, по меньшей мере, двух элементов, каждый из которых является корпусом, на тыльной стороне которого прикреплена магнитная основа. |
At least one of the bodies is formed from at least two parts, with the magnetic base being attached on the rear side of each of said parts. |
По меньшей мере один из корпусов выполнен из, по меньшей мере, двух частей, к каждой из которых на тыльной стороне прикреплена магнитная основа. |
The method involves moving an elongated article into a treatment area, supplying an active medium and subsequently treating the surface of the article, wherein the rear side of the elongated article is protected against the effect of the active medium prior to commencement of the treatment operation. |
Способ включает перемещение длинномерного изделия в зону обработки, подачу активной среды с последующей обработкой поверхности изделия, причем перед операцией обработки осуществляют защиту тыльной стороны длинномерного изделия от воздействия активной среды. |
On the front side of the mask, the empty eye sockets are formed without slots and the lips are formed with blurred corners, while markers under slits are applied on the rear side of the mask. |
На лицевой стороне маски пустые глазницы выполнены без прорезей, губы выполнены с размытыми уголками, а на тыльной стороне маски нанесены разметки под разрезы. |
The modules are provided with bulges on the rear side thereof, in which channels with slots are made for arranging pipes forming heat carrier flowing channels. |
На тыльной стороне модулей сформированы утолщения, в которых выполнены каналы с прорезями, а в них запрессованы трубки, образующие каналы для циркуляции теплоносителя. |
The representative of Canada indicated that Canada would soon be issuing a notice proposing a regulation on rear under-ride protection and it would share this information with WP.. |
Представитель Канады указал, что вскоре Канада издаст уведомление, в котором будет содержаться предложение о правилах, касающихся тыльной противоподкатной защиты, и поделится этой информацией с WP.. |
While significant effort has in the past focused upon damage caused by impactors incident upon the front face of the array, little attention has been addressed to the morphology of impacts on the rear of the array. |
В то время как в прошлом значительные усилия были сосредоточены на анализе повреждений в результате соударений частиц с фронтальной поверхностью решетки батарей, анализу морфологии соударений с тыльной частью решетки уделялось мало внимания. |
Key (8) consists of a component part in the form of a roller (9) and a crescent-shaped component part (10) with a roller (12) and a rear contacting surface (11). |
Клавиша (8) состоит из составной части в виде ролика (9) и составной части «серповидной формы» (10) с роликом (12) и с тыльной контактирующей поверхностью (11). |
Additional consideration was requested with respect to Front and Rear under-ride protection. |
Было предложено дополнительно рассмотреть вопрос о фронтальной и тыльной противоподкатной защите. |
To the... down the side and then towards the rear of the home. |
Немного вниз... а потом к тыльной части дома. |
If you'll join me to the rear of the weapon, we'll proceed with the demonstration. |
Если Вы присоединитесь ко мне с тыльной стороны оружия, мы продолжим демонстрацию. |
Because the elevators and emergency staircases are located to the rear of the building, this area appears hollow. |
Поскольку лифты и запасные лестницы расположены с тыльной стороны здания, эта область небоскрёба остается «полой». |
Near the rear of the stage, a scuffle broke out between some workers of the PPP and police who tried to prevent them from climbing to the stage. |
Недалеко от тыльной части помоста произошла потасовка между некоторыми работниками ПНП и полицейскими, которые пытались помешать им взойти на помост. |
At 2000 hours on 15 July 2012, an armed terrorist group opened fire on police headquarters from the rear. |
В 20 ч. 00 м. 15 июля 2012 года вооруженная террористическая группа обстреляла полицейский участок с тыльной стороны здания. |
Once the convoy passed through the inner gate, at about 1531 hours, it drove through the VIP parking area to the rear of the stage. |
После того, как колонна приблизительно в 15 ч. 31 м. проследовала через внутренние ворота, она двинулась через ВИП-стоянку к тыльной части помоста. |
The working surface of the annular wing is formed by the rear part of the profile of an aeroplane wing and carries out the same function in the development of lifting force as the rear part of an aeroplane wing. |
Рабочая поверхность кольцевого крыла образована тыльной частью профиля крыла самолета и выполняет ту же функцию в возникновении подъемной силы, что и тыльная часть крыла самолета. |
All units, he is entering rear entrance of Capt. Ike's. |
Всем постам, он с тыльной части здания |