Английский - русский
Перевод слова Rear

Перевод rear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задний (примеров 179)
It had two trim levels the TS and the TS Private Selection which included a rear wiper and a rear spoiler. Она имела комплектации TS и TS Private Selection, которые включали задний стеклоочиститель и задний спойлер.
Rear position lamp (yes/ no): Задний габаритный огонь (да/нет):
However, in 1974 the E3 received the ungainly, federally mandated 5 mph (8.0 km/h) bumpers front and rear significantly altering its profile. Однако, в 1974 году на E3 получил не органичные, утвержденные на федеральном уровне, передний и задний бампера, существенно изменившие его профиль.
Four-wheel disc brakes, 16-inch wheels, and an SVO-specific bi-plane rear spoiler were a few of the differences between the SVO and the rest of the Mustang line. Дисковые тормоза на всех колёсах, 16-дюймовые диски и задний спойлер были лишь некоторыми из заметных различий между «SVO» и остальными Mustang.
In honor of its past as a speakeasy, the rear entrance to the 5-8 Club remains the main entrance. В честь прошлого заведения в качестве ресторана по нелегальному сбыту алкоголя, задний вход в 5-8 Club функционирует как главный вход.
Больше примеров...
Сзади (примеров 379)
One delegation nonetheless said that even if the statistics did not point to a problem with the current requirements, it had noted an increase in collisions involving the rear ends of tank-vehicles. Одна делегация, однако, заявила, что, хотя статистические данные и не свидетельствуют о наличии проблемы с существующими требованиями, она отмечает рост числа случаев столкновений с автоцистернами с нанесением удара сзади.
As early as 1967, Mertz and Patrick first showed that reducing the initial separation between the head restraint and head minimizes loading on the head during a rear impact. Еще в 1967 году было впервые показано, что сокращение начального расстояния между подголовником и затылком уменьшает нагрузку на голову в момент наезда сзади.
2/ Nothing in this part shall preclude the Contracting Parties to this Agreement from allowing the use of yellow strip or contour markings to the rear of vehicles in their territories. 2/ Ничто в настоящей этой части не препятствует Договаривающимся сторонам настоящего Соглашения в том, чтобы разрешать на их территории использование маркировки с полосами или контурной маркировки желтого цвета сзади транспортных средств.
Some LM-93 cars are equipped with rear windows salvaged from older RVZ-6M2 trams. Часть вагонов ЛМ-93 сзади оборудованы окнами от РВЗ-6M2.
In the case of tank-containers it could be located at the rear and in the case of tank-wagons for liquid petroleum gases, in the United Kingdom, recessed valve chests were located on the side. В случае контейнеров-цистерн клапанная коробка могла бы находиться сзади, тогда как в случае вагонов-цистерн для сжиженных нефтяных газов эти коробки устанавливаются сбоку.
Больше примеров...
Тыл (примеров 98)
Well aware of his own military inexperience, Henry handed command of his army to Oxford and retired to the rear with his bodyguards. Хорошо зная о собственной неопытности в военной науке, Генрих поручил командование над своим войском Оксфорду и удалился в тыл вместе со своими телохранителями.
They flew for 10 minutes inside Iranian territory at a distance of 4 kilometres from the international boundary before returning towards the rear. В течение 10 минут они летали над территорией Ирана в 4 км от международной границы, а затем проследовали обратно в тыл.
Mikawa was soon forced to take responsibility for the loss of most of the Solomon Islands, and he was reassigned to rear areas, such as the Philippines. Микава вскоре был вынужден взять на себя ответственность за потерю большинства Соломоновых островов, после чего его направили в тыл, на Филиппины.
After this episode, an offended Hancock then left Steuart to march to the Union rear with the other prisoners. После этой сцены оскорбленный Хэнкок отправил Стюарта в тыл вместе с остальными пленными.
De la Peña remained at the front until Duque fell wounded and then returned to the rear to find General Manuel Fernández Castrillón, second-in-command of that column. Таким образом, Де ла Пенья оставался на линии огня до тех пор пока Дуке не был ранен, после чего ему пришлось вернуться в тыл, чтобы найти генерала Мануэля Фернандеса Кастрильона и передать ему командование.
Больше примеров...
Тыловой (примеров 43)
In the 1980s, the Sudan People's Liberation Army of South Sudan widely used the territory as a rear base. В 1980-е годы территорию Центральноафриканской Республики в качестве своей тыловой базы широко использовала Народно-освободительная армия Судана.
Rwanda has also been a rear base for CNDP in other ways: Руанда также является тыловой базой для НКЗН в других отношениях:
Fears have accordingly been expressed that the camp may be used by the militias as a rear base for incursions into Rwandese territory, thus enabling them to continue to perpetrate violations of human rights. Именно в этой связи были высказаны опасения, что этот лагерь может служить для ополченцев тыловой базой для совершения налетов на руандийскую территорию и таким образом позволит им продолжать свои действия по нарушению прав человека.
During previous mandates, the Group had drawn the attention of the Ugandan authorities to the fact that the territory of Uganda was being used as a rear base by rebel groups. В контексте своих предыдущих мандатных периодов Группа обращала внимание Уганды на тот факт, что ее территория используется повстанческими группами в качестве тыловой базы.
What about their rear defense? Как насчёт их тыловой обороны?
Больше примеров...
Позади (примеров 53)
But, bringing up his all-too-familiar rear, with minus 27, is Alan Davies. И как всегда позади всех, с -27 баллами - Алан Дэйвис.
2.20.4. "vehicle rear seats" are fixed, forward-facing seats situated behind another group of vehicle seats. 2.20.4 "задние сиденья транспортного средства" означают сиденья, обращенные вперед и расположенные позади другой группы сидений транспортного средства;
7820, rear odd-side. 7820, позади нечетной стороны.
It would have stood to the rear of the former artillery barracks in Kaiserebersdorf where the waste processing plant now is. Он должен был находиться позади бывших артиллерийских казарм в Кайзерэберсдорфе, там где сейчас мусороперерабатывающий завод.
Sitting behind a six-foot-five-inch driver means that rear leg room is rather at a premium. Позади шофёра ростом метр девяносто пять место для ног оказывается в остром дефиците.
Больше примеров...
Тыльной (примеров 23)
Large columns on either side of the stage supported a roof over the rear portion of the stage. Огромные колонны по сторонам сцены поддерживали крышу над тыльной частью сцены.
Key (8) consists of a component part in the form of a roller (9) and a crescent-shaped component part (10) with a roller (12) and a rear contacting surface (11). Клавиша (8) состоит из составной части в виде ролика (9) и составной части «серповидной формы» (10) с роликом (12) и с тыльной контактирующей поверхностью (11).
To the... down the side and then towards the rear of the home. Немного вниз... а потом к тыльной части дома.
The working surface of the annular wing is formed by the rear part of the profile of an aeroplane wing and carries out the same function in the development of lifting force as the rear part of an aeroplane wing. Рабочая поверхность кольцевого крыла образована тыльной частью профиля крыла самолета и выполняет ту же функцию в возникновении подъемной силы, что и тыльная часть крыла самолета.
All units, he is entering rear entrance of Capt. Ike's. Всем постам, он с тыльной части здания
Больше примеров...
Задняя часть (примеров 35)
The throttle shall then be fully opened as rapidly as practicable and held in the fully-opened position until the rear of the vehicle crosses line BB'; the throttle shall then be closed again as rapidly as possible. 3.1.1.4. В этот момент полностью и как можно скорее открывается дроссельная заслонка, которая остается в таком положении до тех пор, пока задняя часть транспортного средства не пересечет линию ВВ', после чего она как можно скорее закрывается.
Since the rear part of the house abuts on to a large area of fields, the distance from the Armenian armed forces' positions can be clearly seen. Так как задняя часть дома примыкает к большому земельному участку, расстояние до позиций вооруженных сил Армении достаточно отчетливо просматривается.
The rear section of the launching device is embodied in the form of the removable charging chamber (7) of a propulsion charge (18) and is provided with a jet (9) and a gas discharge unit (10). Задняя часть пускового устройства является съемной зарядной каморой (7) метательного заряда (18) и снабжена соплом (9) и газоводом (10).
Rear end, owner. Rear end wins. Задняя часть, хозяин - задняя часть выигрывает.
After having brushed the rear face of the retro-reflecting device with a hard nylon brush, a cotton cloth soaked in the mixture, defined in paragraph 3 shall be applied to the said rear face for one minute. 5.1 Задняя часть светоотражающего приспособления чистится жесткой нейлоновой щеткой, затем в течение одной минуты протирается ватой, смоченной в смеси, указанной в пункте 3 выше.
Больше примеров...
Хвосте (примеров 11)
You and Marshall bring up the rear. Я рядом со свидетелем, вы с Маршаллом держитесь в хвосте.
Heavy supply trucks support these mobile units from the rear of their columns and deliver supplies to static camps or positions when they have been established. Тыловую поддержку этих мобильных подразделений обеспечивают тяжелые снабженческие автомобили, остающиеся в хвосте колонны и обеспечивающие снабжение стационарных лагерей или позиций в случае оборудования таковых.
Japan and Britain recovered first and fastest from the Great Depression, Germany and the US followed well behind, and France brought up the rear. Япония и Великобритания первыми восстановились после Великой депрессии, Германия и США следовали сразу за ними, а Франция тянулась в хвосте.
What? - And Don brings up the rear. Дон плетется в хвосте.
The machine gun was at the rear. С пулемётом в хвосте, потому что в то время из-под винта ещё не стреляли.
Больше примеров...
Воспитывать (примеров 12)
Laura, you're entitled to rear your children however you like. Лора, ты вправе воспитывать своих детей, как пожелаешь.
Women have homes to keep, husbands to please children to rear. Женщины должны содержать дом в порядке, воспитывать детей.
The parents' right to rear their children and to attend to their health, development and education is enshrined in article 32 (c) of the Constitution and specified in detail in the Marriage and Family Code. Право каждого родителя воспитывать детей, заботиться об их здоровье, развитии и обучении закреплено в Конституции Республики Беларусь (часть 3 статьи 32) и конкретизировано в статьях Кодекса о браке и семье.
Moreover, Gurian argues that men tend to rear children differently from women for similarly neurological reasons, encouraging more risk-taking and independence and with less awareness of the details of their nurture. Кроме того, Гуриан доказывает, что мужчины расположены воспитывать детей по-другому, не так, как это делают женщины по похожим неврологическим причинам, способствуя большему принятию на себя рисков и независимости, а также меньшей осознанности деталей своего воспитания.
Namely, according to that concept, women's role is to rear and bring up children and manage the household, whereas the role of the men is to sustain family, engage into politics etc. Согласно такому представлению, роль женщины заключается в том, чтобы растить и воспитывать детей и вести домашнее хозяйство, а роль мужчины - обеспечивать семью, заниматься политикой и т. д.
Больше примеров...
Арьергарда (примеров 6)
After leaving rear guard along the river, the Swedes formed a 4-kilometer long column, and began marching towards Warsaw. После ухода арьергарда вдоль реки шведы выстроились в 4-километровую колонну и начали марш к Варшаве.
Although the Americans had come close to overrunning the Japanese rear areas in the early November offensive, it would not be until the final stages of the campaign that the U.S. finally captured Kokumbona. Несмотря на то, что американцы были близки к захвату позиций японского арьергарда в начале ноября, этого не произошло до финальных стадий кампании, когда американские войска вошли в Кокумбону.
The necessary personnel from the Indian, Jordanian and Kenyan Contingents would remain in Asmara as a rear party to secure the contingent-owned equipment and facilitate its transportation by road and sea as and when a decision has been taken. В Асмэре останется необходимый персонал из индийского, иорданского и кенийского контингентов в качестве арьергарда для обеспечения сохранности имущества, принадлежащего контингентам, и оказания содействия его транспортировке по суше и морю, когда будет принято такое решение.
The memorandum called for two divisions of ships to attack at right angles to the enemy line, severing its van from the centre and rear. План предусматривал атаку вражеской линии двумя колоннами кораблей, прорыв линии противника и отделение авангарда от центра и арьергарда.
But the "war on terrorism" in Latin America has also fallen to the Colombians, with a US rear guard backing up the Colombian state in order to avoid American casualties on a new front, and an overextension of US military commitments. Но «война против терроризма» в Латинской Америке также выпала на долю колумбийцев при поддержке колумбийского государства со стороны арьергарда США, чтобы избежать американских потерь на новом фронте и излишних военных обязательств США заграницей.
Больше примеров...
Хвостовой (примеров 12)
Just come back to the rear car! Что? Идемте со мной в хвостовой вагон!
And is it true you're a rear gunner? Это правда, что вы хвостовой стрелок?
The horizontal tail (3) can be situated either at the rear end (conventional aerodynamic design) or at the front end (canard aerodynamic design). Горизонтальное оперение (З) может располагаться как в хвостовой части (нормальная аэродинамическая схема), так и в носовой части (аэродинамическая схема «утка»).
You can call the rear guard. Звони охраннику в хвостовой машине.
Typically the president boards and disembarks from the front, main deck entrance via an airstair, while journalists and other passengers enter at the rear door of the main deck. Обычно президент заходит через главный вход на средней палубе, в то время как пассажиры и журналисты поднимаются на борт через вход в хвостовой части нижней палубы.
Больше примеров...
Арьергардом (примеров 7)
His crippled ship drifted away, only discovered by the Dutch rear under Cornelis Tromp the next day. Его искалеченный корабль в дрейфе унесло прочь, и лишь на следующий день он был найден голландским арьергардом под командованием Корнелиса Тромпа.
Smith was knighted in June, and in July fought in the St. James's Day Battle, still as admiral of the blue, and commanding the rear squadron in the battle from HMS Loyal London. Смит был посвящён в рыцари в июне, а в июле участвовал в сражении в день Святого Иакова, ещё как адмирал Синей эскадры, и командовал арьергардом на Loyal London.
Prince Rupert of the Rhine commanded the Allied fleet of about 92 ships and 30 fireships, taking control of the centre himself, with Jean II d'Estrées commanding the van, and Sir Edward Spragge the rear division. Принц Руперт Пфальцский командовал союзным флотом из 92 кораблей и 30 брандеров, взяв на себя управление центральной эскадрой, Жан д'Эстре командовал авангардом, а сэр Эдвард Спрэгг - арьергардом.
In the fourth Battle of Texel on 21 August 1673, Spragge and Tromp, commanding their respective rear divisions, again clashed repeatedly, each having their ships so damaged as to need to shift their flags to fresh ships twice. В четвёртой битве войны, сражении при Текселе 21 августа 1673 года, Спрэгг и Тромп, командовавшие каждый своим арьергардом, снова неоднократно сходились в битве, и каждый из них из-за повреждений своих кораблей был вынужден дважды пересаживаться на новые корабли.
The Dutch van was commanded by Tromp, the centre by Lieutenant-Admiral Aert Jansse van Nes under direct supervision of De Ruyter himself and the rear by Lieutenant-Admiral Adriaen Banckert. Голландским авангардом командовал Тромп, центром - лейтенант-адмирал Арт Янссе ван Нес при содействии самого Рюйтера, а арьергардом - лейтенант-адмирал Адриан Банкерт.
Больше примеров...
Задняя сторона (примеров 4)
Driver said the rear loader got jammed. Водитель сказал, что задняя сторона погрузчика забилась.
In telecommunication, the term front-to-back ratio (also known as front-to-rear ratio) can mean: The ratio of power gain between the front and rear of a directional antenna. В области телекоммуникаций термин "соотношение" передняя/ задняя сторона"(также известный как отношение "передняя/ задняя сторона") может означать: Коэффициент усиления по мощности между передней и задней направленной антенны.
Rear face: 1 min. Задняя сторона: 1 мин.
The rear side of the tank shall be sufficiently protected against rear impact by a bumper, by other means of protection or by protection provided by the design of the tank. Задняя сторона цистерны должна быть в достаточной степени защищена от удара сзади с помощью бампера, другого средства защиты или с помощью защиты, обеспечиваемой конструкцией цистерны.
Больше примеров...
Зад (примеров 29)
What about "deliveries in rear"? Как насчет "Поставки в зад"?
Why don't you get off your rear end and do it yourself? Почему бы тебе не поднять свой зад и написать что-нибудь самому.
As I said, if he's in the park and there's a rear end to sniff, why come to the owner? Как я уже говорил, если она в парке, и есть чей-то зад, зачем идти к хозяину?
Okay, it's just a rear end. Да-да, это просто зад.
Oh, before you go, remember that oddball that worked for the doc back at Memorial, the one that was, you know, bringing up the rear with Dr Greathouse? Не уходите, помните эту странную особу, которая работала в Мемориальной больнице, которая говорила про зад с доктором Грейтхаузом?
Больше примеров...
Задницу (примеров 16)
The better to stick in your rear, my dear. Это чтобы поглубже залезть в твою задницу, дорогая.
Go up his rear and get a smear. Поднимите ему задницу и сделайте мазок.
Oh! I cut my rear. Я порезала себе задницу.
What I wanna do is to crush that team and take that ball after the game and I wanna shove it up the s.o.b.'s rear end. Все, что я хочу, это разбить эту команду, и взять этот мяч после игры, и я хочу засунуть его в задницу этого сукиного сына.
Now it's time for Pin the Tail on Carol Vorderman's rear of the year. Теперь время для игры "Прицепи Кэрол Вордерман хвост на задницу года".
Больше примеров...