Английский - русский
Перевод слова Rear

Перевод rear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задний (примеров 179)
Under adverse conditions where the car's road wheel speed sensors have determined that both front wheels have lost traction, the Haldex clutch can lock at 100% clamping force, meaning all torque is transferred to the rear axle. В сложных условиях, когда датчики скорости вращения колес фиксируют потерю сцепления обоими передними колесами, муфта Haldex может блокироваться со 100%-м усилием сжатия, что означает передачу всего крутящего момента на задний мост.
It had two trim levels the TS and the TS Private Selection which included a rear wiper and a rear spoiler. Она имела комплектации TS и TS Private Selection, которые включали задний стеклоочиститель и задний спойлер.
"1.1."Rear registration plate lamp" means the device for the illumination of rear registration plates, hereinafter called "illuminating device", which illuminates the rear registration plate by reflection. "1.1"Фонарь освещения заднего номерного знака" означает приспособление для освещения задних номерных знаков, называемое далее "приспособлением для освещения", которое освещает задний номерной знак посредством отражения.
6.11.7.2. The rear fog-lamp(s) can be switched off independently of any other lamp; 6.11.7.2 задний (задние) противотуманный (противотуманные) огонь (огни) можно было включать независимо от любого другого огня;
And at that moment, the sun came out, and through this perforated screen, a pattern was cast over these bodies and they kind of faded into the rear, and we left the restaurant kind of feeling O.K. about stuff. В этот момент вышло солнце, и через перфорированный экран на телах образовался узор, они ушли на задний план, и мы покинули ресторан, чувствуя себя нормально.
Больше примеров...
Сзади (примеров 379)
The F12berlinetta's weight distribution is 48% front, 52% rear. Распределение веса F12berlinetta составляет 46 % спереди, 54 % сзади.
The RS version was produced as a competition car with a limited-slip front differential and a friction type LSD at the rear. Версия RS была выпущена в виде конкурсный автомобиль с самоблокирующимся передним дифференциалом и фрикционным, типа LSD, сзади.
Lori, you guys take the rear. Лори, вы ребята заходите сзади.
Smithers, come up through my rear and grab me. Смитерс, войди сзади и возьми меня
NOTE. If a vehicle carrying packages containing dangerous goods of classes other than Classes 1 and 7 is loaded on board a vessel for an ADN journey preceding a voyage by sea, placards shall be affixed to both sides and at the rear of the vehicle. ПРИМЕЧАНИЕ: Если транспортное средство, перевозящее упаковки с опасными грузами, не относящимися к классам 1 и 7, грузится на судно для перевозки в соответствии с ВОПОГ, которая предшествует морской перевозке, то табло крепятся к обеим боковым сторонам и сзади транспортного средства.
Больше примеров...
Тыл (примеров 98)
Later I learned he'd already been evacuated to the rear. Мне сказали, что он был эвакуирован в тыл.
Mikawa was soon forced to take responsibility for the loss of most of the Solomon Islands, and he was reassigned to rear areas, such as the Philippines. Микава вскоре был вынужден взять на себя ответственность за потерю большинства Соломоновых островов, после чего его направили в тыл, на Филиппины.
By the time they carried me to the rear, all they could do was cut it off. Когда меня наконец вывезли в тыл, ногу уже надо было ампутировать.
Chris and Jason, break off and lock up the rear. Крис и Джейсон прикрывают тыл.
He returned to the rear to bring up more troops, and when he reached the line again he saw soldiers from the 10th Maine Infantry regiment firing into the woods. Он ненадолго вернулся в тыл, чтобы поторопить отстающие части, а когда вернулся к передовым полкам, то увидел, что солдаты 10-го мэнского полка стреляют в сторону леса.
Больше примеров...
Тыловой (примеров 43)
In N'Djamena, EUFOR rear force headquarters has allocated limited office space to MINURCAT, in which the Mission erected prefabricated accommodation facilities for 60 staff. В Нджамене тыловой эшелон штаба СЕС предоставил в распоряжение МИНУРКАТ некоторое количество служебных помещений, в которых Миссия возвела сборные объекты для размещения 60 сотрудников.
The use of that part of the Central African Republic territory as a rear base for non-State armed elements represents a danger of the same type as those that led to Security Council resolution 1778. Использование этой части территории Центральноафриканской Республики в качестве тыловой базы для негосударственных вооруженных элементов представляет собой такую же опасность, что и те факты, которые привели к принятию резолюции 1778 Совета Безопасности.
UNIFIL has established a rear UNIFIL administrative headquarters in Cyprus with facilities provided by the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus. Используя помещения и средства, предоставленные Вооруженными силами Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре, ВСООНЛ создали на Кипре тыловой административный эшелон своего штаба.
Prior to the NATO bombing of Yugoslavia over Kosovo, Tetovo became the rear supply base for the Kosovo Liberation Army, and then later home to over 100,000 Kosovar refugees from the Kosovo war. До начала бомбардировок НАТО Югославии в 1999 году Тетово было тыловой базой для бойцов Армии освобождения Косова (АОК), а затем приняло более чем 100000 косовских беженцев Косовской войны.
In N'Djamena, the EUFOR rear force headquarters is supporting the Mission with limited office accommodation until the Mission deploys its own infrastructure in the space provided. В Нджамене тыловой эшелон штаба СЕС оказывают поддержку Миссии, предоставляя в ее распоряжение некоторое количество служебных помещений, пока Миссия не создаст в предоставленных ей помещениях собственную инфраструктуру.
Больше примеров...
Позади (примеров 53)
In many instances where existing national or regional regulations allow lower levels of light transmission at locations to the rear of the driver, this allowance is tied to a requirement for rear-view mirrors. Во многих случаях, когда для мест, расположенных позади водителя, существующие национальные или региональные правила допускают более низкие уровни пропускания света, дополнительно предусматривается установка зеркал заднего вида.
"Auxiliary seat" means a seat for the manikin mounted on the trolley to the rear of the seat to be tested. 2.17 "вспомогательное сиденье" означает сиденье для манекена, устанавливаемое на тележке позади испытуемого сиденья.
This is done from the rear of the dummy. Эта установка производится позади манекена.
Unless the driver's cab is made of materials which are not readily flammable, a shield made of metal or other suitable material of the same width as the tank shall be fitted at the rear of the cab. Если кабина изготовлена не из слабогорючих материалов, позади кабины должен быть смонтирован экран из металла или другого надлежащего материала, ширина которого должна быть равна ширине цистерны.
Behind the pedestal is the figure of a woman with two children, personifying the rear of the revolution. Позади постамента фигура женщины с двумя детьми, олицетворяющая тылы революции.
Больше примеров...
Тыльной (примеров 23)
The external heat-exchanging surfaces consist of rear, front, top, lower and side plates. Внешние теплообменные поверхности состоят из тыльной, лицевой, верхней, нижней и боковых пластин.
The heat-removing base (5) is arranged on the rear panel (4) with the aid of a thin layer of compound (14). Теплоотводящее основание (5) установлено на тыльной панели (4) с помощью тонкого слоя компаунда (14).
The souvenir magnet consists of at least two elements, each of which is a body with a magnetic base attached on the rear side. Сувенир-магнит состоит из, по меньшей мере, двух элементов, каждый из которых является корпусом, на тыльной стороне которого прикреплена магнитная основа.
The method involves moving an elongated article into a treatment area, supplying an active medium and subsequently treating the surface of the article, wherein the rear side of the elongated article is protected against the effect of the active medium prior to commencement of the treatment operation. Способ включает перемещение длинномерного изделия в зону обработки, подачу активной среды с последующей обработкой поверхности изделия, причем перед операцией обработки осуществляют защиту тыльной стороны длинномерного изделия от воздействия активной среды.
Once the convoy passed through the inner gate, at about 1531 hours, it drove through the VIP parking area to the rear of the stage. После того, как колонна приблизительно в 15 ч. 31 м. проследовала через внутренние ворота, она двинулась через ВИП-стоянку к тыльной части помоста.
Больше примеров...
Задняя часть (примеров 35)
The rear part of the seating is made from a rigid sheet metal,. Задняя часть сиденья изготавливается из жесткого металлического листа.
The CIL shall then be measured after the whole surface of the mirror-backed rear face has been covered with Indian ink. Затем измеряется КСС. 5.1 Задняя часть светоотражающего приспособления чистится жесткой нейлоновой щеткой, затем в течение одной минуты протирается ватой, смоченной в смеси, указанной в пункте 3 выше.
Rear end, owner. Rear end wins. Задняя часть, хозяин - задняя часть выигрывает.
The wings were redesigned and the rear bodywork reprofiled around larger radiators. Инженерами была переработана конструкция антикрыльев, задняя часть кузова перепрофилирована вокруг укрупненных радиаторов.
After having brushed the rear face of the retro-reflecting device with a hard nylon brush, a cotton cloth soaked in the mixture, defined in paragraph 3 shall be applied to the said rear face for one minute. 5.1 Задняя часть светоотражающего приспособления чистится жесткой нейлоновой щеткой, затем в течение одной минуты протирается ватой, смоченной в смеси, указанной в пункте 3 выше.
Больше примеров...
Хвосте (примеров 11)
Are you in the front or the rear coach? Вы в голове или в хвосте поезда?
Two more patrolling the rear cabin. Ещё двое в хвосте.
Japan and Britain recovered first and fastest from the Great Depression, Germany and the US followed well behind, and France brought up the rear. Япония и Великобритания первыми восстановились после Великой депрессии, Германия и США следовали сразу за ними, а Франция тянулась в хвосте.
As the Wacky Racers roll down the roadway, we see that the taxicab is in the lead with handicar pulling up the rear. Сумасшедших Гонок. Гонки в самом разгаре - мы видим, что таксист лидирует, а Таксинвалидка плетётся в самом хвосте.
The machine gun was at the rear. С пулемётом в хвосте, потому что в то время из-под винта ещё не стреляли.
Больше примеров...
Воспитывать (примеров 12)
Women have homes to keep, husbands to please children to rear. Женщины должны содержать дом в порядке, воспитывать детей.
Government can support families by promoting policies that help strengthen the institution of marriage and help parents rear their children in positive and healthy environments. Правительство может помочь семьям, проводя такую политику, которая содействует укреплению института брака и помогает родителям воспитывать детей в благоприятной и здоровой атмосфере».
The parents' right to rear their children and to attend to their health, development and education is enshrined in article 32 (c) of the Constitution and specified in detail in the Marriage and Family Code. Право каждого родителя воспитывать детей, заботиться об их здоровье, развитии и обучении закреплено в Конституции Республики Беларусь (часть 3 статьи 32) и конкретизировано в статьях Кодекса о браке и семье.
Moreover, Gurian argues that men tend to rear children differently from women for similarly neurological reasons, encouraging more risk-taking and independence and with less awareness of the details of their nurture. Кроме того, Гуриан доказывает, что мужчины расположены воспитывать детей по-другому, не так, как это делают женщины по похожим неврологическим причинам, способствуя большему принятию на себя рисков и независимости, а также меньшей осознанности деталей своего воспитания.
Namely, according to that concept, women's role is to rear and bring up children and manage the household, whereas the role of the men is to sustain family, engage into politics etc. Согласно такому представлению, роль женщины заключается в том, чтобы растить и воспитывать детей и вести домашнее хозяйство, а роль мужчины - обеспечивать семью, заниматься политикой и т. д.
Больше примеров...
Арьергарда (примеров 6)
After leaving rear guard along the river, the Swedes formed a 4-kilometer long column, and began marching towards Warsaw. После ухода арьергарда вдоль реки шведы выстроились в 4-километровую колонну и начали марш к Варшаве.
Although the Americans had come close to overrunning the Japanese rear areas in the early November offensive, it would not be until the final stages of the campaign that the U.S. finally captured Kokumbona. Несмотря на то, что американцы были близки к захвату позиций японского арьергарда в начале ноября, этого не произошло до финальных стадий кампании, когда американские войска вошли в Кокумбону.
The 73rd Ohio held their skirmish line along the river until near dawn, when they withdrew and acted as rear guard for the retreating column. 73-й Огайский полк продолжал перестрелку у реки до рассвета, затем тоже отступил, действуя в качестве арьергарда.
The memorandum called for two divisions of ships to attack at right angles to the enemy line, severing its van from the centre and rear. План предусматривал атаку вражеской линии двумя колоннами кораблей, прорыв линии противника и отделение авангарда от центра и арьергарда.
But the "war on terrorism" in Latin America has also fallen to the Colombians, with a US rear guard backing up the Colombian state in order to avoid American casualties on a new front, and an overextension of US military commitments. Но «война против терроризма» в Латинской Америке также выпала на долю колумбийцев при поддержке колумбийского государства со стороны арьергарда США, чтобы избежать американских потерь на новом фронте и излишних военных обязательств США заграницей.
Больше примеров...
Хвостовой (примеров 12)
Just come back to the rear car! Что? Идемте со мной в хвостовой вагон!
On 9 May 1940 the prototype had a mid-air structural failure, at the join between the forward fuselage and rear fuselage, just behind the pilot's seat. 9 мая 1940 года с прототипом прямо в воздухе произошло разрушение конструкции - на соединении между передней и хвостовой частью фюзеляжа, сразу за сиденьем пилота.
The patent also describes the steerable rear vertical rudder and its innovative use in combination with wing-warping, enabling the airplane to make a coordinated turn, a technique that prevents hazardous adverse yaw, the problem Wilbur had when trying to turn the 1901 glider. Патент также описывает управляемый хвостовой вертикальный руль и его инновационное использование в комбинации с перекашиванием крыла, позволяющее самолёту делать скоординированный поворот, технику, которая препятствует неблагоприятному рысканию, обусловившему риск переворота планёра 1901 года при полётах Уилбура.
How would you feel if I rode rear as your personal tail gunner? Что скажешь, если я поеду сзади, как твой личный хвостовой стрелок?
Typically the president boards and disembarks from the front, main deck entrance via an airstair, while journalists and other passengers enter at the rear door of the main deck. Обычно президент заходит через главный вход на средней палубе, в то время как пассажиры и журналисты поднимаются на борт через вход в хвостовой части нижней палубы.
Больше примеров...
Арьергардом (примеров 7)
His crippled ship drifted away, only discovered by the Dutch rear under Cornelis Tromp the next day. Его искалеченный корабль в дрейфе унесло прочь, и лишь на следующий день он был найден голландским арьергардом под командованием Корнелиса Тромпа.
He was heavily involved in the St. James's Day Battle, where he commanded the English rear, and fought a hard-pitched battle against a Dutch squadron under Cornelis Tromp. Он активно участвовал в сражении в день Святого Якова, когда он командовал английским арьергардом и сражался в жестком бою против голландской эскадры под командованием Корнелиса Тромпа.
Smith was knighted in June, and in July fought in the St. James's Day Battle, still as admiral of the blue, and commanding the rear squadron in the battle from HMS Loyal London. Смит был посвящён в рыцари в июне, а в июле участвовал в сражении в день Святого Иакова, ещё как адмирал Синей эскадры, и командовал арьергардом на Loyal London.
His ploy was effective, and the French ships were unable to play a significant part in the remainder of the battle, which became a gruelling encounter between the bulk of the Dutch fleet and the English centre and rear divisions. Его манёвр удался, и французские корабли были больше не в состоянии сыграть значимую роль в оставшейся части боя, который превратился в изнурительную схватку между голландским флотом с английскими центром и арьергардом.
In the fourth Battle of Texel on 21 August 1673, Spragge and Tromp, commanding their respective rear divisions, again clashed repeatedly, each having their ships so damaged as to need to shift their flags to fresh ships twice. В четвёртой битве войны, сражении при Текселе 21 августа 1673 года, Спрэгг и Тромп, командовавшие каждый своим арьергардом, снова неоднократно сходились в битве, и каждый из них из-за повреждений своих кораблей был вынужден дважды пересаживаться на новые корабли.
Больше примеров...
Задняя сторона (примеров 4)
Driver said the rear loader got jammed. Водитель сказал, что задняя сторона погрузчика забилась.
In telecommunication, the term front-to-back ratio (also known as front-to-rear ratio) can mean: The ratio of power gain between the front and rear of a directional antenna. В области телекоммуникаций термин "соотношение" передняя/ задняя сторона"(также известный как отношение "передняя/ задняя сторона") может означать: Коэффициент усиления по мощности между передней и задней направленной антенны.
Rear face: 1 min. Задняя сторона: 1 мин.
The rear side of the tank shall be sufficiently protected against rear impact by a bumper, by other means of protection or by protection provided by the design of the tank. Задняя сторона цистерны должна быть в достаточной степени защищена от удара сзади с помощью бампера, другого средства защиты или с помощью защиты, обеспечиваемой конструкцией цистерны.
Больше примеров...
Зад (примеров 29)
My rear will turn national headlines: Мой зад попадет в национальные заголовки.
Brian: GO WITH NUMBER TWO. YOU'LL LOOK JUST LIKE THE REAR END OF A '72 IMPALA. Выбирай второй - будет совсем как зад автомобиля "импала" 1972 года.
Okay, it's just a rear end. Да-да, это просто зад.
Oh, before you go, remember that oddball that worked for the doc back at Memorial, the one that was, you know, bringing up the rear with Dr Greathouse? Не уходите, помните эту странную особу, которая работала в Мемориальной больнице, которая говорила про зад с доктором Грейтхаузом?
Kinda like... you can't pass up a woman's rear end without yelling "Whoohoo"! Типа как... когда ты видишь женский зад, ты не можешь отказаться крикнуть "Вууухуу"
Больше примеров...
Задницу (примеров 16)
Your share is the rear end, as usual. Возьми его задницу, как обычно.
The better to stick in your rear, my dear. Это чтобы поглубже залезть в твою задницу, дорогая.
Go up his rear and get a smear. Поднимите ему задницу и сделайте мазок.
Oh! I cut my rear. Я порезала себе задницу.
Izo, why do you kiss Takechi's rear end all the time? Идзо, хватит целовать задницу Такэти.
Больше примеров...