Английский - русский
Перевод слова Rear

Перевод rear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задний (примеров 179)
Torsen type 1 or 2 centre differential, 50:50 'default' split, automatically apportioning up to 75% of torque transfer to either front or rear axle. Центральный дифференциал Torsen Type 1 либо Type 2, «стандартное» разделение крутящего момента в соотношении 50:50, автоматическое направление до 75 % крутящего момента на передний либо задний мост.
The roofline stretches rearwards, the rear overhang is integrated perfectly into the overall design and the tight span of its flanks lends tautness to its proportions. Линия крыши стремительно ниспадает к задней части автомобиля, задний свес идеально дополняет общую концепцию, а динамичные боковые линии визуально удлиняют пропорции кузова.
Well, the '64 Skylark had a solid rear axle, so, when the left tyre goes up on the kerb, the right tyre tilts and rides along its edge. Ну, у "Бьюика" обычный задний мост... поэтому, когда левое колесо наезжает на бордюр, правое должно занести в сторону.
The "Valdai" type chassis - a 5-ton diesel truck (GAZ-4301) - was modified with reversed front suspension; it introduced new front and rear axles, and low-profile tires. Для «Валдая» шасси типа ГАЗ-4301 (5-тонного дизельного грузовика) было модифицировано, полностью изменена передняя подвеска, внедрены новые передний и задний мосты, применены низкопрофильные колёса.
The intermediate fixing bulb is mounted on the top surface of the rear bendable part of the fixing plate above the signal processing and emitting module arranged in the same place. Задний фиксирующий баллон установлен на верхней поверхности задней отгибной части фиксирующей пластины над установленным там же модулем обработки и передачи сигналов.
Больше примеров...
Сзади (примеров 379)
Executive summary: A trailer shall display orange coloured plates at the front and at the rear when separated from its motor vehicle. Существо предложения: Когда прицеп отцеплен от автотранспортного средства, он должен иметь спереди и сзади таблички оранжевого цвета.
Because the bumper does not cover the entire end area, it does not prevent impacting vehicles from coming into direct contact with the rear end of the tank. Поскольку бампер не покрывает всю площадь задней стенки, он не препятствует непосредственному удару транспортного средства по цистерне при наезде сзади.
2/ Nothing in this part shall preclude the Contracting Parties to this Agreement from allowing the use of yellow strip or contour markings to the rear of vehicles in their territories. 2/ Ничто в настоящей этой части не препятствует Договаривающимся сторонам настоящего Соглашения в том, чтобы разрешать на их территории использование маркировки с полосами или контурной маркировки желтого цвета сзади транспортных средств.
The position - recessed within the bounds of the shell - and external protection provide protection against rear impact. Утопление в корпус и внешняя защита обеспечивают защиту при ударе сзади.
The major difference was that the PWM had a tube attached to the charge, running behind it, with some form of stabilising fins or canvas attached to the rear of the tube. Основное отличие заключалось в том, что РШМ имел трубку, прикрепленную к заряду сзади, со стабилизаторами, которые прикреплены к задней части трубки.
Больше примеров...
Тыл (примеров 98)
In the aftermath of this failure, the Belgians were asked to fall back to the Yser river and protect the Allied left flank and rear areas. После этой неудачи бельгийцам предложили отступить к реке Изер, чтобы прикрыть союзнические фланг и тыл.
During the Second Battle of Bull Run, on August 29, 1862, he was ordered to attack the flank and rear of Maj. Gen. Thomas J. Во время Второго сражения при Бул-Ране, 29 августа 1862 года, Портер получил приказ атаковать фланг и тыл генерала Томаса Джексона.
The black cubes at the crossing symbolize the views of the Armed Forces in the Great Patriotic War: the ground forces, the navy, the air force and the rear of the Armed Forces. Чёрные объёмные кубы на скрещении символизируют виды Вооружённых сил в Великой Отечественной войне: сухопутные войска, военно-морской флот, военно-воздушные силы и тыл Вооружённых сил.
After the fighting near Staszów as described above, the battalion took part in combat near the Pilica River, where it experienced further losses and was pulled back to the rear for reinforcement. После описанных событий у Сташува, батальон вел оборонительные бои у реки Пилица, вновь понес большие потери и к осени был отведен в тыл на переформирование.
On May 3, 1863, Lee sent McLaws's Division to stop the Union VI Corps under Maj. Gen. John Sedgwick marching toward Lee's rear. З мая 1863 года Ли послал дивизию Маклоза остановить продвижение VI федерального корпуса генерала Джона Седжвика, который захватил высоты Мари и теперь заходил в тыл армии Ли.
Больше примеров...
Тыловой (примеров 43)
A rear party of 1,043 military contingent personnel was tasked with the orderly repatriation of contingent-owned equipment during the withdrawal and administrative liquidation period. Перед тыловой группой в составе 1043 военнослужащих контингентов была поставлена задача по обеспечению планомерной репатриации имущества, принадлежащего контингентам, в период вывода и административной ликвидации.
The territory of eastern Liberia has been identified as a recruitment platform and rear base (with several camps for military training) for these military groups. Было установлено, что восточная часть Либерии для этих военных групп является центром вербовки и тыловой базой (там находится несколько лагерей военной подготовки).
The next day, August 24, the 23rd Infantry continued clearing the rear areas and by night it estimated that there were fewer than 200 North Koreans behind the forward positions. На следующий день 24 августа 23-й пехотный полк продолжил зачистку тыловой области и к ночи установил что за передовыми позициями было менее чем 200 северокорейцев.
Someone has opened the rear hatch. Кто то открыл тыловой люк.
An M23 collaborator, a former M23 soldier and an APCLS officer reported that Ntaganda's allies in Kitchanga worked clandestinely with Mudahunga and his deputy, Lt. Col. Alexis Muhire, to recruit for M23 and establish a rear base for the movement at Kitchanga. Один сподвижник и один бывший солдат Движения 23 марта, а также офицер АПССК сообщили о том, что союзники Нтаганды в Китчанге совместно с Мудахунгой и его заместителем подполковником Алексисом Муире тайно занимались вербовкой солдат для Движения и созданием тыловой базы Движения в Китчанге.
Больше примеров...
Позади (примеров 53)
Every motor vehicle shall be equipped with one or more driving (rear-view) mirrors or other device for indirect vision; the number, dimensions and arrangement of these mirrors shall be such as to enable the driver to see the traffic to the rear of his vehicle. Каждый автомобиль должен быть оборудован одним или несколькими зеркалами заднего вида либо иным устройством непрямого обзора; количество, размеры и расположение этих зеркал должны быть таковы, чтобы водитель мог видеть дорожное движение позади своего транспортного средства.
The 301C saloon produced in 1932 and 1933 featured a six-light (three windows on each side with a rear quarter window) four-door boxy body, with space at the back for a separate boot. Седан 301C был представлен в 1932, а через год вышла его четырёхдверная версия с шестью боковыми окнами (по 3 окна с каждой стороны), которая имела уже привычный багажник вместо чемодана позади.
"Dean slid behind the wheel of his beloved Impala and drove off... the plastic tarp on the rear window flapping like the wings of a crow." "Дин скользил позади колеса его любимой импалы" И прогнал "Пластмассовый непромокаемый брезент на тыловом окне, колеблющемся как крылья вороны"
Flail mower EURO has hydraulic offset and combi mounting for rear and front position in its standard equipment. Комбинированная сцепка на несущем корпусе, благодаря возможности отклонения вперед и назад, позволяет просто и быстро подсоединять навесное оборудование впереди или позади машины.
As I am presenting the keys of the city to the emperor, it would hardly be very bright of me to present them from the rear, would it? Если я буду преподносить ключи от нашего города императору, то глупо мне стоять позади вас, верно?
Больше примеров...
Тыльной (примеров 23)
From the rear side, the cross bar is provided with a longitudinal through groove. С тыльной стороны ригель выполнен со сквозным продольным пазом.
Furthermore, the blades are convex on the working side and concave on the rear side. Причем лопасти с рабочей стороны выполнены выпуклыми, а с тыльной - вогнутыми.
The method involves moving an elongated article into a treatment area, supplying an active medium and subsequently treating the surface of the article, wherein the rear side of the elongated article is protected against the effect of the active medium prior to commencement of the treatment operation. Способ включает перемещение длинномерного изделия в зону обработки, подачу активной среды с последующей обработкой поверхности изделия, причем перед операцией обработки осуществляют защиту тыльной стороны длинномерного изделия от воздействия активной среды.
On the front side of the mask, the empty eye sockets are formed without slots and the lips are formed with blurred corners, while markers under slits are applied on the rear side of the mask. На лицевой стороне маски пустые глазницы выполнены без прорезей, губы выполнены с размытыми уголками, а на тыльной стороне маски нанесены разметки под разрезы.
Once the convoy passed through the inner gate, at about 1531 hours, it drove through the VIP parking area to the rear of the stage. После того, как колонна приблизительно в 15 ч. 31 м. проследовала через внутренние ворота, она двинулась через ВИП-стоянку к тыльной части помоста.
Больше примеров...
Задняя часть (примеров 35)
It's a difficult choice, right? Rear end, owner. Не так ли? Задняя часть, хозяин - задняя часть выигрывает.
"The rear part of the movable floor should be retracted." "Задняя часть выдвижного пола должна быть убрана."
The back end is sculpted so it doesn't need a stuck-on rear spoiler for downforce. Задняя часть отформована так, что нет необходимости в заднем спойлере, для создания дополнительной прижимной силы.
The rear wall is not, however, necessary where the loading platform itself is raised sufficiently at the rear. Однако задний борт не является необходимым в тех случаях, когда задняя часть грузовой платформы в достаточной мере приподнята.
the rear of the driver's compartment is enclosed by a partition; or 7.7.13.1.1 задняя часть отделения водителя ограничена перегородкой; или
Больше примеров...
Хвосте (примеров 11)
Heavy supply trucks support these mobile units from the rear of their columns and deliver supplies to static camps or positions when they have been established. Тыловую поддержку этих мобильных подразделений обеспечивают тяжелые снабженческие автомобили, остающиеся в хвосте колонны и обеспечивающие снабжение стационарных лагерей или позиций в случае оборудования таковых.
Two more patrolling the rear cabin. Ещё двое в хвосте.
As the Wacky Racers roll down the roadway, we see that the taxicab is in the lead with handicar pulling up the rear. Сумасшедших Гонок. Гонки в самом разгаре - мы видим, что таксист лидирует, а Таксинвалидка плетётся в самом хвосте.
A very short, tight coat is on the face and front sides of the legs; a short coat is on the body; and a longer coat is on the tail, the undercarriage, and the rear sides of the legs. Очень короткий, плотная на лице и передних сторонах ног, умеренно короткая на теле и более длинная на хвосте, животе и с задней стороны ног.
The machine gun was at the rear. С пулемётом в хвосте, потому что в то время из-под винта ещё не стреляли.
Больше примеров...
Воспитывать (примеров 12)
In 1998, the government drafted pro-family policy which envisaged special benefits for women leaving work to rear their children. В 1998 году правительство разработало политику в интересах семьи, которая предусматривала предоставление специальных пособий женщинам, оставляющим работу для того, чтобы воспитывать своих детей.
The Court stated that the right of parents to rear their children in accordance with their beliefs, including choosing medical treatment, is a fundamental aspect of freedom of religion. Суд подчеркнул, что право родителей воспитывать своих детей в соответствии с их убеждениями, включая выбор методов лечения, является основополагающим аспектом свободы вероисповедания.
Every community or group of citizens shall have the right to preserve their particular culture, language or religion and rear their children freely within the framework of their particularity without coercion. Все общины или группы граждан имеют право сохранять свою самобытную культуру, язык или религию и воспитывать своих детей в духе присущей им самобытности без какого-либо принуждения.
Custody is the right and duty to care for and rear a child on a day-to-day basis, to act as his/her legal representative and administer his/her assets. Опека означает право ухаживать за ребенком и воспитывать ребенка изо дня в день, выступать в роли его законного представителя и управлять его имуществом.
Namely, according to that concept, women's role is to rear and bring up children and manage the household, whereas the role of the men is to sustain family, engage into politics etc. Согласно такому представлению, роль женщины заключается в том, чтобы растить и воспитывать детей и вести домашнее хозяйство, а роль мужчины - обеспечивать семью, заниматься политикой и т. д.
Больше примеров...
Арьергарда (примеров 6)
After leaving rear guard along the river, the Swedes formed a 4-kilometer long column, and began marching towards Warsaw. После ухода арьергарда вдоль реки шведы выстроились в 4-километровую колонну и начали марш к Варшаве.
Although the Americans had come close to overrunning the Japanese rear areas in the early November offensive, it would not be until the final stages of the campaign that the U.S. finally captured Kokumbona. Несмотря на то, что американцы были близки к захвату позиций японского арьергарда в начале ноября, этого не произошло до финальных стадий кампании, когда американские войска вошли в Кокумбону.
The 73rd Ohio held their skirmish line along the river until near dawn, when they withdrew and acted as rear guard for the retreating column. 73-й Огайский полк продолжал перестрелку у реки до рассвета, затем тоже отступил, действуя в качестве арьергарда.
The memorandum called for two divisions of ships to attack at right angles to the enemy line, severing its van from the centre and rear. План предусматривал атаку вражеской линии двумя колоннами кораблей, прорыв линии противника и отделение авангарда от центра и арьергарда.
But the "war on terrorism" in Latin America has also fallen to the Colombians, with a US rear guard backing up the Colombian state in order to avoid American casualties on a new front, and an overextension of US military commitments. Но «война против терроризма» в Латинской Америке также выпала на долю колумбийцев при поддержке колумбийского государства со стороны арьергарда США, чтобы избежать американских потерь на новом фронте и излишних военных обязательств США заграницей.
Больше примеров...
Хвостовой (примеров 12)
And is it true you're a rear gunner? Это правда, что вы хвостовой стрелок?
Somebody's opened the rear door from the outside. Кто-то открыл хвостовой люк снаружи.
Another launched a rocket-propelled grenade, which looks like a mortar shell but has a small propeller at the rear. Еще один боевик выпустил реактивную гранату, которая с виду похожа на минометную мину, но имеет в хвостовой части небольшой пропеллер.
How would you feel if I rode rear as your personal tail gunner? Что скажешь, если я поеду сзади, как твой личный хвостовой стрелок?
Both types are also equipped with an aft door/ramp that can be slid under the fuselage, in flight, to facilitate the delivery of munitions from the rear cargo hold (see figure 18); Оба типа самолетов оборудованы также крышкой люка/грузовой рампой в хвостовой части, которая может убираться под фюзеляж во время полета, для того чтобы облегчить доставку боеприпасов из задней части грузового отсека (см. рис. 18);
Больше примеров...
Арьергардом (примеров 7)
His crippled ship drifted away, only discovered by the Dutch rear under Cornelis Tromp the next day. Его искалеченный корабль в дрейфе унесло прочь, и лишь на следующий день он был найден голландским арьергардом под командованием Корнелиса Тромпа.
He was heavily involved in the St. James's Day Battle, where he commanded the English rear, and fought a hard-pitched battle against a Dutch squadron under Cornelis Tromp. Он активно участвовал в сражении в день Святого Якова, когда он командовал английским арьергардом и сражался в жестком бою против голландской эскадры под командованием Корнелиса Тромпа.
Smith was knighted in June, and in July fought in the St. James's Day Battle, still as admiral of the blue, and commanding the rear squadron in the battle from HMS Loyal London. Смит был посвящён в рыцари в июне, а в июле участвовал в сражении в день Святого Иакова, ещё как адмирал Синей эскадры, и командовал арьергардом на Loyal London.
Prince Rupert of the Rhine commanded the Allied fleet of about 92 ships and 30 fireships, taking control of the centre himself, with Jean II d'Estrées commanding the van, and Sir Edward Spragge the rear division. Принц Руперт Пфальцский командовал союзным флотом из 92 кораблей и 30 брандеров, взяв на себя управление центральной эскадрой, Жан д'Эстре командовал авангардом, а сэр Эдвард Спрэгг - арьергардом.
The Dutch van was commanded by Tromp, the centre by Lieutenant-Admiral Aert Jansse van Nes under direct supervision of De Ruyter himself and the rear by Lieutenant-Admiral Adriaen Banckert. Голландским авангардом командовал Тромп, центром - лейтенант-адмирал Арт Янссе ван Нес при содействии самого Рюйтера, а арьергардом - лейтенант-адмирал Адриан Банкерт.
Больше примеров...
Задняя сторона (примеров 4)
Driver said the rear loader got jammed. Водитель сказал, что задняя сторона погрузчика забилась.
In telecommunication, the term front-to-back ratio (also known as front-to-rear ratio) can mean: The ratio of power gain between the front and rear of a directional antenna. В области телекоммуникаций термин "соотношение" передняя/ задняя сторона"(также известный как отношение "передняя/ задняя сторона") может означать: Коэффициент усиления по мощности между передней и задней направленной антенны.
Rear face: 1 min. Задняя сторона: 1 мин.
The rear side of the tank shall be sufficiently protected against rear impact by a bumper, by other means of protection or by protection provided by the design of the tank. Задняя сторона цистерны должна быть в достаточной степени защищена от удара сзади с помощью бампера, другого средства защиты или с помощью защиты, обеспечиваемой конструкцией цистерны.
Больше примеров...
Зад (примеров 29)
We like the front end to grip and the rear to be all loose and that means we prefer rear-wheel drive. Нам нравится когда перед цепляется, а зад постоянно сносит, и это означает, что мы предпочитаем задний привод.
The test vehicle is levelled using the door sill (front to rear level) and centre luggage compartment (side to side level) as reference points. 2.2. 2.1 Испытываемое транспортное средство выставляется горизонтально по порогу двери (в направлении перед - зад) и центральному багажнику (направление правая сторона - левая сторона) в качестве исходных точек.
If a dead fish and a homeless person had a baby, and the baby puked, and a dog ate the puke, this smells like the rear end of that dog! Если бы дворняга съела мёртвую рыбу и ребёнка вырвало бы от этого и если бы собака съела бы и эту рвоту... этот йогурт пахнет как зад той дворняги!
You haven't threatened to put a foot in anyone's rear all day. Ты целовал ее зад на протяжении всего года. Да, но это в прошлом, чувак.
Somebody check the rear - I know I got a Lee Keebum. Кто-нибудь, проверьте туалет, наверняка там "лижу зад".
Больше примеров...
Задницу (примеров 16)
Go up his rear and get a smear. Поднимите ему задницу и сделайте мазок.
Reach around, scratch your rear end. Пошевелись, почеши свою задницу.
What I wanna do is to crush that team and take that ball after the game and I wanna shove it up the s.o.b.'s rear end. Все, что я хочу, это разбить эту команду, и взять этот мяч после игры, и я хочу засунуть его в задницу этого сукиного сына.
Now it's time for Pin the Tail on Carol Vorderman's rear of the year. Теперь время для игры "Прицепи Кэрол Вордерман хвост на задницу года".
And if I was a horse and a man put whiskers on me, I'd rear up and throw him clean out of the State of Virginia, hear? Если бы я был лошадью, и кто-то положил бы на меня свою задницу, я бы встал на дыбы, и опозорил бы его на весь штат Вирджиния.
Больше примеров...