Английский - русский
Перевод слова Rear

Перевод rear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задний (примеров 179)
That massive rear spoiler, providing the downforce we need. Этот огромный задний спойлер дает нам столько прижимной силы сколько нам нужно.
The brothers then decided to make the rear rudder movable to solve the problem. Братья тогда приняли решение сделать задний руль подвижным, чтобы решить эту проблему.
The rear upper process of the premaxilla touches the upper rim of the fenestra antorbitalis but not the front process of the lacrimal; both bones are separated by the nasal bone. Задний верхний отросток премаксиллы касается верхнего края предглазничного окна, но не переднего отростка слёзной кости; обе кости разделены носовой костью.
If a trailer is coupled to a cycle, a red reflecting device and also, if the rear lamp of the cycle is hidden by the trailer or is not lit, a red lamp shall be required to be placed on the rear of the trailer. Если велосипед буксирует прицеп, то следует в обязательном порядке устанавливать отражательное приспособление красного цвета на задней части прицепа и, кроме того, если задний огонь велосипеда закрыт прицепом или выключен, помещать красный огонь на задней части прицепа.
Viking rear car (RRV) Задний модуль «Викинг» (РЭМ)
Больше примеров...
Сзади (примеров 379)
A representative of the EEVC presented information on the activity of the EEVC WG 20 in developing a dynamic rear impact test procedure to mitigate neck injuries. Представитель ЕКПБТ проинформировал о деятельности РГ. ЕКПБТ по разработке процедуры динамического испытания на удар сзади в целях снижения тяжести травм шеи.
5.1.5.4. On side doors with rear mounted hinges that can be operated independently of other doors, 5.1.5.4 На боковых дверях с петлями, установленными сзади, которые могут открываться и закрываться независимо от других дверей:
Part I would contain the prescriptions of the corresponding European Community Directive 70/221/EEC, and Part II, the current text of Regulation No. 34 with the addition of tests for frontal impact, rear impact and tests of fuel tanks made of plastic material. Часть I будет содержать предписания соответствующей директивы 70/221/ЕЕС Европейского сообщества, а часть II - нынешний текст Правил Nº 34 с добавлением положений, касающихся лобового столкновения, удара сзади и испытаний топливных баков, изготовленных из пластического материала.
For example, if rear visibility cannot be improved through vehicle design, an ADAS could potentially be used to prevent a vehicle from reversing into an obstacle. Например, если нельзя улучшить обзорность сзади путем изменения конструкции транспортного средства, для предотвращения столкновения движущегося задним ходом транспортного средства с препятствием можно было бы использовать СССВ.
About 96 to 99 per cent of the retroreflective tape on the side of trailers was intact, while 92 to 95 per cent of the tape on the rear of trailers was intact. Светоотражающая полоса, установленная на боковых стенках, не имела повреждений приблизительно на 96-99%, а сзади - на 92-95% прицепов.
Больше примеров...
Тыл (примеров 98)
Later I learned he'd already been evacuated to the rear. Мне сказали, что он был эвакуирован в тыл.
She covered the rear of the French line, exchanging fire with HMS Bedford and HMS Egmont, but lost contact with her fleet during the night and was thus prevented from taking further part in the action. Он прикрывал тыл французской линии боя, вёл перестрелку с HMS Bedford и HMS Egmont, но ночью потерял контакт со своим флотом и таким образом, прекратил дальнейшее участие в сражении.
On 24 April, several members of the detachment managed to escape from enemy encirclement and went towards the rear of enemy lines, after which they killed 7 German soldiers and seized German weapons and ammunition. 24 апреля несколько отделений отряда вышли из вражеского окружения в тыл врага, уничтожив 7 немецких солдат и захватив оружие и боеприпасы.
This patrol would set up an observation post on Mount Anaka. And 2, it would descend secretly into the Japanese rear and report on enemy strength, weapons, positions, and routes into this area. Этот патруль организует наблюдательный пост на горе Анака, и во-вторых, он тайно проникнет в тыл японцев и доложит о силах врага, его орудиях, позициях, и маршрутах в этой зоне.
Set out security to the flanks, front and rear. Подкрепление на фланги, в тыл и на передовую!
Больше примеров...
Тыловой (примеров 43)
During the preparation of the Battle of Poltava Hotmyzhsk along with Belgorod was the rear base of Russian troops. В период подготовки Полтавской битвы Хотмыжск наряду с Белгородом был тыловой базой русских войск.
What about their rear defense? Как насчёт их тыловой обороны?
Someone has opened the rear hatch. Кто то открыл тыловой люк.
In N'Djamena, the EUFOR rear force headquarters is supporting the Mission with limited office accommodation until the Mission deploys its own infrastructure in the space provided. В Нджамене тыловой эшелон штаба СЕС оказывают поддержку Миссии, предоставляя в ее распоряжение некоторое количество служебных помещений, пока Миссия не создаст в предоставленных ей помещениях собственную инфраструктуру.
The use of Chadian territory as a rear base by the Justice and Equality Movement and of Sudanese territory as a rear base by Chadian armed opposition groups has significantly heightened regional tensions. Существенному усилению напряженности в регионе способствовало использование территории Чада в качестве своей тыловой базы Движением за справедливость и равенство и аналогичное использование территории Судана чадскими вооруженными оппозиционными группами.
Больше примеров...
Позади (примеров 53)
Within fifteen minutes most of the officers were killed or wounded, and the horses and oxen pulling the covered wagons at the front and rear of the column were killed, preventing any movement. В течение 15 минут все британские офицеры были убиты либо ранены, а лошади и ослы, тащившие фургоны впереди и позади колонны - убиты, в результате чего движение по дороге стало невозможным.
However, a recon force shows that the Germans have left behind a rear guard, and have placed mines, snipers and machine guns everywhere. Тем не менее, разведывательные силы показывают, что немцы оставили позади тыловую охрану и разместили мины, снайперы и пулеметы повсюду.
"Dean slid behind the wheel of his beloved Impala and drove off... the plastic tarp on the rear window flapping like the wings of a crow." "Дин скользил позади колеса его любимой импалы" И прогнал "Пластмассовый непромокаемый брезент на тыловом окне, колеблющемся как крылья вороны"
Kumonosu Island is 45 nautical miles in our rear view mirror. Острова КумонОсу в сорока пяти милях позади нас.
Sitting behind a six-foot-five-inch driver means that rear leg room is rather at a premium. Позади шофёра ростом метр девяносто пять место для ног оказывается в остром дефиците.
Больше примеров...
Тыльной (примеров 23)
At least one of the bodies is formed from at least two parts, with the magnetic base being attached on the rear side of each of said parts. По меньшей мере один из корпусов выполнен из, по меньшей мере, двух частей, к каждой из которых на тыльной стороне прикреплена магнитная основа.
Key (8) consists of a component part in the form of a roller (9) and a crescent-shaped component part (10) with a roller (12) and a rear contacting surface (11). Клавиша (8) состоит из составной части в виде ролика (9) и составной части «серповидной формы» (10) с роликом (12) и с тыльной контактирующей поверхностью (11).
Because the elevators and emergency staircases are located to the rear of the building, this area appears hollow. Поскольку лифты и запасные лестницы расположены с тыльной стороны здания, эта область небоскрёба остается «полой».
Near the rear of the stage, a scuffle broke out between some workers of the PPP and police who tried to prevent them from climbing to the stage. Недалеко от тыльной части помоста произошла потасовка между некоторыми работниками ПНП и полицейскими, которые пытались помешать им взойти на помост.
Once the convoy passed through the inner gate, at about 1531 hours, it drove through the VIP parking area to the rear of the stage. После того, как колонна приблизительно в 15 ч. 31 м. проследовала через внутренние ворота, она двинулась через ВИП-стоянку к тыльной части помоста.
Больше примеров...
Задняя часть (примеров 35)
In fact, this is irrelevant as the measurement should be terminated as soon as the rear of the vehicle passes BB . В сущности, это не имеет значения, поскольку измерение следует прекращать сразу же после того, как задняя часть транспортного средства пересечет линию ВВ'.
Because the rear of the car is so planted, thanks to its new suspension system, they've been able to fit super-fast steering. Всё из-за того, что задняя часть автомобиля посажена так, благодаря новой системе подвески, которая помогла для супер быстрого управления.
The rear part of the seating is made from a rigid sheet metal,. Задняя часть сиденья изготавливается из жесткого металлического листа.
The dorsal plates of each segment are very broad and the rear portion of each is segment ornamented with lines. Спинные пластины каждого сегмента были очень широкими, а их задняя часть орнаментирована линиями.
The front end bears the hallmark SEAT "arrow design"; with the rear end receiving a new look courtesy of the split rear light clusters. Передняя часть автомобиля сохранила черты традиционного для SEAT стреловидного дизайна (Arrow Design), тогда как задняя часть привлекает новыми раздельными задними фонарями.
Больше примеров...
Хвосте (примеров 11)
The first Soviet military machine of this class, it was equipped with a rear fuselage loading ramp. Первая советская машина такого класса оснащенная грузовым трапом в хвосте фюзеляжа.
Heavy supply trucks support these mobile units from the rear of their columns and deliver supplies to static camps or positions when they have been established. Тыловую поддержку этих мобильных подразделений обеспечивают тяжелые снабженческие автомобили, остающиеся в хвосте колонны и обеспечивающие снабжение стационарных лагерей или позиций в случае оборудования таковых.
At the rear of the train, a group of nine wagons containing 32 members of the Reed and Donner families and their employees left on May 12. В хвосте обоза 12 мая выехали девять повозок с 32 членами семей Доннер и Рид и их прислуги.
As the Wacky Racers roll down the roadway, we see that the taxicab is in the lead with handicar pulling up the rear. Сумасшедших Гонок. Гонки в самом разгаре - мы видим, что таксист лидирует, а Таксинвалидка плетётся в самом хвосте.
A very short, tight coat is on the face and front sides of the legs; a short coat is on the body; and a longer coat is on the tail, the undercarriage, and the rear sides of the legs. Очень короткий, плотная на лице и передних сторонах ног, умеренно короткая на теле и более длинная на хвосте, животе и с задней стороны ног.
Больше примеров...
Воспитывать (примеров 12)
Laura, you're entitled to rear your children however you like. Лора, ты вправе воспитывать своих детей, как пожелаешь.
In 1998, the government drafted pro-family policy which envisaged special benefits for women leaving work to rear their children. В 1998 году правительство разработало политику в интересах семьи, которая предусматривала предоставление специальных пособий женщинам, оставляющим работу для того, чтобы воспитывать своих детей.
Custody is the right and duty to care for and rear a child on a day-to-day basis, to act as his/her legal representative and administer his/her assets. Опека означает право ухаживать за ребенком и воспитывать ребенка изо дня в день, выступать в роли его законного представителя и управлять его имуществом.
The parents' right to rear their children and to attend to their health, development and education is enshrined in article 32 (c) of the Constitution and specified in detail in the Marriage and Family Code. Право каждого родителя воспитывать детей, заботиться об их здоровье, развитии и обучении закреплено в Конституции Республики Беларусь (часть 3 статьи 32) и конкретизировано в статьях Кодекса о браке и семье.
In prehistory (and today), a male was obliged to size up a potential female partner visually to ensure that she is healthy and age-appropriate to bear and rear their potential progeny. В первобытном обществе и сегодня мужчина стремится убедиться в том, что внешне его вероятная будущая спутница жизни здорова и находится в детородном возрасте, чтобы воспроизвести и воспитывать потомство.
Больше примеров...
Арьергарда (примеров 6)
Although the Americans had come close to overrunning the Japanese rear areas in the early November offensive, it would not be until the final stages of the campaign that the U.S. finally captured Kokumbona. Несмотря на то, что американцы были близки к захвату позиций японского арьергарда в начале ноября, этого не произошло до финальных стадий кампании, когда американские войска вошли в Кокумбону.
The necessary personnel from the Indian, Jordanian and Kenyan Contingents would remain in Asmara as a rear party to secure the contingent-owned equipment and facilitate its transportation by road and sea as and when a decision has been taken. В Асмэре останется необходимый персонал из индийского, иорданского и кенийского контингентов в качестве арьергарда для обеспечения сохранности имущества, принадлежащего контингентам, и оказания содействия его транспортировке по суше и морю, когда будет принято такое решение.
The 73rd Ohio held their skirmish line along the river until near dawn, when they withdrew and acted as rear guard for the retreating column. 73-й Огайский полк продолжал перестрелку у реки до рассвета, затем тоже отступил, действуя в качестве арьергарда.
The memorandum called for two divisions of ships to attack at right angles to the enemy line, severing its van from the centre and rear. План предусматривал атаку вражеской линии двумя колоннами кораблей, прорыв линии противника и отделение авангарда от центра и арьергарда.
But the "war on terrorism" in Latin America has also fallen to the Colombians, with a US rear guard backing up the Colombian state in order to avoid American casualties on a new front, and an overextension of US military commitments. Но «война против терроризма» в Латинской Америке также выпала на долю колумбийцев при поддержке колумбийского государства со стороны арьергарда США, чтобы избежать американских потерь на новом фронте и излишних военных обязательств США заграницей.
Больше примеров...
Хвостовой (примеров 12)
And is it true you're a rear gunner? Это правда, что вы хвостовой стрелок?
On 9 May 1940 the prototype had a mid-air structural failure, at the join between the forward fuselage and rear fuselage, just behind the pilot's seat. 9 мая 1940 года с прототипом прямо в воздухе произошло разрушение конструкции - на соединении между передней и хвостовой частью фюзеляжа, сразу за сиденьем пилота.
The horizontal tail (3) can be situated either at the rear end (conventional aerodynamic design) or at the front end (canard aerodynamic design). Горизонтальное оперение (З) может располагаться как в хвостовой части (нормальная аэродинамическая схема), так и в носовой части (аэродинамическая схема «утка»).
Automotive vehicle with a hydraulic lifting device on the rear of the vehicle for loading and unloading goods. Автотранспортное средство, оборудованное гидравлическим подъемным устройством в хвостовой части корпуса для погрузки и выгрузки груза.
Typically the president boards and disembarks from the front, main deck entrance via an airstair, while journalists and other passengers enter at the rear door of the main deck. Обычно президент заходит через главный вход на средней палубе, в то время как пассажиры и журналисты поднимаются на борт через вход в хвостовой части нижней палубы.
Больше примеров...
Арьергардом (примеров 7)
He was heavily involved in the St. James's Day Battle, where he commanded the English rear, and fought a hard-pitched battle against a Dutch squadron under Cornelis Tromp. Он активно участвовал в сражении в день Святого Якова, когда он командовал английским арьергардом и сражался в жестком бою против голландской эскадры под командованием Корнелиса Тромпа.
Smith was knighted in June, and in July fought in the St. James's Day Battle, still as admiral of the blue, and commanding the rear squadron in the battle from HMS Loyal London. Смит был посвящён в рыцари в июне, а в июле участвовал в сражении в день Святого Иакова, ещё как адмирал Синей эскадры, и командовал арьергардом на Loyal London.
His ploy was effective, and the French ships were unable to play a significant part in the remainder of the battle, which became a gruelling encounter between the bulk of the Dutch fleet and the English centre and rear divisions. Его манёвр удался, и французские корабли были больше не в состоянии сыграть значимую роль в оставшейся части боя, который превратился в изнурительную схватку между голландским флотом с английскими центром и арьергардом.
Prince Rupert of the Rhine commanded the Allied fleet of about 92 ships and 30 fireships, taking control of the centre himself, with Jean II d'Estrées commanding the van, and Sir Edward Spragge the rear division. Принц Руперт Пфальцский командовал союзным флотом из 92 кораблей и 30 брандеров, взяв на себя управление центральной эскадрой, Жан д'Эстре командовал авангардом, а сэр Эдвард Спрэгг - арьергардом.
In the fourth Battle of Texel on 21 August 1673, Spragge and Tromp, commanding their respective rear divisions, again clashed repeatedly, each having their ships so damaged as to need to shift their flags to fresh ships twice. В четвёртой битве войны, сражении при Текселе 21 августа 1673 года, Спрэгг и Тромп, командовавшие каждый своим арьергардом, снова неоднократно сходились в битве, и каждый из них из-за повреждений своих кораблей был вынужден дважды пересаживаться на новые корабли.
Больше примеров...
Задняя сторона (примеров 4)
Driver said the rear loader got jammed. Водитель сказал, что задняя сторона погрузчика забилась.
In telecommunication, the term front-to-back ratio (also known as front-to-rear ratio) can mean: The ratio of power gain between the front and rear of a directional antenna. В области телекоммуникаций термин "соотношение" передняя/ задняя сторона"(также известный как отношение "передняя/ задняя сторона") может означать: Коэффициент усиления по мощности между передней и задней направленной антенны.
Rear face: 1 min. Задняя сторона: 1 мин.
The rear side of the tank shall be sufficiently protected against rear impact by a bumper, by other means of protection or by protection provided by the design of the tank. Задняя сторона цистерны должна быть в достаточной степени защищена от удара сзади с помощью бампера, другого средства защиты или с помощью защиты, обеспечиваемой конструкцией цистерны.
Больше примеров...
Зад (примеров 29)
What about "deliveries in rear"? Как насчет "Поставки в зад"?
And when you're protecting your rear, they'll drop out of the sky. А когда Вы будете защищать свой зад - они уже окажутся в небе!
As I said, if he's in the park and there's a rear end to sniff, why come to the owner? Как я уже говорил, если она в парке, и есть чей-то зад, зачем идти к хозяину?
Yeah, Eric's rear end is white. Ага, белый зад Эрика.
We like the front end to grip and the rear to be all loose and that means we prefer rear-wheel drive. Нам нравится когда перед цепляется, а зад постоянно сносит, и это означает, что мы предпочитаем задний привод.
Больше примеров...
Задницу (примеров 16)
Your share is the rear end, as usual. Возьми его задницу, как обычно.
The better to stick in your rear, my dear. Это чтобы поглубже залезть в твою задницу, дорогая.
How much grief you gonna heap on my rear end, huh? Сколько горя ты свалишь на мою задницу, а?
I see that you gentlemen esteem the rear end so I shall devote my stories to this subject Я вижу, что Вы господа уважаете задницу... так что я посвящу мои истории этому предмету
Dick made me photocopy my own rear end. Дик заставил меня отсканировать мою задницу.
Больше примеров...