Английский - русский
Перевод слова Rear

Перевод rear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задний (примеров 179)
This car also had both front and rear disk brakes. Кроме того, автомобиль имел специальный задний мост и передние дисковые тормоза.
Certain elements of the design had been seen even earlier in prototypes used by Ford to demonstrate forthcoming safety features, such as the eye-level rear lighting clusters. Конечные элементы дизайна были уже показаны ранее в прототипе, использованном компанией Ford для демонстрации систем безопасности грядущей новинки, например таких как задний блок световых указателей, расположенный на уровне глаз.
The forward one is completed with a hair trigger and works only for the middle barrel, rear trigger works in the following sequence - first push - shot from the right barrel, second push - shot from the light barrel. Передний снабжён шнеллером и работает только на средний ствол, задний спусковой крючок работает в последовательности - первое нажатие - выстрел из правого ствола, повторное нажатие - выстрел из левого.
5.10. The electrical connections shall be such that the front position lamp or the passing beam headlamp, if there is no front position lamp, the rear position lamp and the rear-registration-plate illuminating device cannot be switched on or off otherwise than simultaneously. 5.11. 5.10 Электрическая схема соединений должна быть такой, чтобы передний габаритный фонарь или фара ближнего света, в случае отсутствия переднего габаритного фонаря, задний габаритный фонарь и фонарь освещения заднего номерного знака могли включаться и выключаться только одновременно.
6.11.7.1. The rear fog-lamp(s) cannot be switched on unless the main beams, dipped beams or front fog-lamps are lit; 6.11.7.1 задний(е) противотуманный(е) огонь (огни) можно было включить только в том случае, если включены фары дальнего света, фары ближнего света или передние противотуманные фары;
Больше примеров...
Сзади (примеров 379)
The RS version was produced as a competition car with a limited-slip front differential and a friction type LSD at the rear. Версия RS была выпущена в виде конкурсный автомобиль с самоблокирующимся передним дифференциалом и фрикционным, типа LSD, сзади.
Rear identification plate Side and rear retro-reflective markings 7.3.1.2 Обозначение сбоку и сзади с помощью светоотражающей маркировки
7.1.3.3.3. For rear impact tests the procedure shall be that set out in Annex 10 to this Regulation. 7.1.3.3.5. 7.1.3.3.3 В случае испытания на удар сзади метод испытания должен соответствовать методу, указанному в приложении 10 к настоящим Правилам.
If these lamps are fitted, there shall be at least two of them and they shall emit white or amber light towards the front and red light towards the rear. Количество этих огней, в случае их установки, должно быть не менее двух, и они должны излучать спереди белый или автожелтый и сзади красный свет.
As far as the body goes, why, she's all bent on the side and the rear end is way out of line. Посмотри, она же завалена на правый бок и сзади тоже просела.
Больше примеров...
Тыл (примеров 98)
Arrest this officer, take him to the rear, and put him on the first air transport out. Капрал. Арестуйте офицера и отправьте его в тыл. Стойте, вы шутите?
The Axis supply situation became desperate; defending the German rear, the Ariete Division repulsed attacks by the British armoured brigades on 29 May and during the first week of June. Получившая приказ защищать германский тыл кавалерийская бронетанковая дивизия «Ариете» в это время отбивала неоднократные нападения британских бронетанковых бригад - 29 мая и в течение первой недели июня.
In a manner similar to the previous year's First Battle of Bull Run, both commanders devised similar plans for the following day: envelop the enemy's right, get into his rear, and cut him off from his base. Как и в прошлогоднем сражении при Бул-Ране, командиры разработали схожие планы: каждый планировал атаковать правый фланг противника, выйти в его тыл и отрезать его от баз.
He returned to the rear to bring up more troops, and when he reached the line again he saw soldiers from the 10th Maine Infantry regiment firing into the woods. Он ненадолго вернулся в тыл, чтобы поторопить отстающие части, а когда вернулся к передовым полкам, то увидел, что солдаты 10-го мэнского полка стреляют в сторону леса.
Set out security to the flanks, front and rear. Подкрепление на фланги, в тыл и на передовую!
Больше примеров...
Тыловой (примеров 43)
Those movements are also providing the terrorists with political and logistical support, and that has enabled them to turn those areas into a rear base for terrorist groups that are active in areas next to the Lebanese border. Эти движения оказывают террористам политическую и материально-техническую поддержку, что позволяет им использовать эти районы в качестве тыловой базы для террористических групп, активно действующих в районах, прилегающих к границе с Ливаном.
Bordering Bukavu, Cyangugu has been used strategically by Mutebutsi's forces as a rear base for military operations, including recruitment drives, inside the Democratic Republic of the Congo. Граничащий с Букаву район Чьянгугу использовался бойцами Мутебутси в стратегических целях в качестве тыловой базы для военных операций, в том числе и для проведения на территории Демократической Республики Конго мероприятий по вербовке комбатантов.
In reality, these positions are assembly points for the FDD armed groups and their supporters, from which they set out with arms and ammunition towards the United Republic of Tanzania or the Ubwari peninsula which serve as a rear base for the war against Burundi. Фактически эти позиции являются пунктами сосредоточения вооруженных групп ФЗД и союзников, откуда они с оружием и боеприпасами направляются в Объединенную Республику Танзанию или к полуострову Убвари, служащих тыловой базой для ведения войны против Бурунди.
With the cessation of mandated military operations on 31 July 2008, the Mission initiated repatriation of the remaining military observers and the rear party of military contingent personnel required to oversee the repatriation of contingent-owned equipment, which was completed by 31 October 2008. После прекращения предусмотренных мандатом военных операций 31 июля 2008 года Миссия приступила к репатриации оставшихся военных наблюдателей и тыловой группы персонала воинских контингентов, необходимой для наблюдения за репатриацией принадлежащего контингентам имущества, которая была завершена 31 октября 2008 года.
The use of Chadian territory as a rear base by the Justice and Equality Movement and of Sudanese territory as a rear base by Chadian armed opposition groups has significantly heightened regional tensions. Существенному усилению напряженности в регионе способствовало использование территории Чада в качестве своей тыловой базы Движением за справедливость и равенство и аналогичное использование территории Судана чадскими вооруженными оппозиционными группами.
Больше примеров...
Позади (примеров 53)
Fleet command to Vesta and Furies, come about and engage rear targets. Командование флота "Весте" и "Фурии", развернитесь и вступите в бой с целями позади нас.
Mirrors must be so placed that the driver, when sitting on the driving seat in a normal driving position, has a clear view of the road to the rear, side(s) or front of the vehicle. 15.2.2.1 Зеркала должны устанавливаться таким образом, чтобы позволять водителю, сидящему на своем месте в обычном положении, при вождении наблюдать за дорогой позади транспортного средства, сбоку (с боков) от него и впереди него.
There is a door to the rear garden. Позади сада есть дверца.
But, bringing up his all-too-familiar rear, with minus 27, is Alan Davies. И как всегда позади всех, с -27 баллами - Алан Дэйвис.
He left behind a small rear guard force to picket the roads south and west of Hanover. Позади остался лишь небольшой арьергард, который охранял дороги на юг и на запад от Гановера.
Больше примеров...
Тыльной (примеров 23)
The heat-removing base (5) is arranged on the rear panel (4) with the aid of a thin layer of compound (14). Теплоотводящее основание (5) установлено на тыльной панели (4) с помощью тонкого слоя компаунда (14).
The design of the computer was very simple - just a grey or black box the size of A5 with flat plastic keyboard and connectors mounted on the rear side. Дизайн машины был довольно прост - серая или чёрная коробочка размером с лист A5 с плоской пластиковой клавиатурой и портами на тыльной стороне устройства.
The modules are provided with bulges on the rear side thereof, in which channels with slots are made for arranging pipes forming heat carrier flowing channels. На тыльной стороне модулей сформированы утолщения, в которых выполнены каналы с прорезями, а в них запрессованы трубки, образующие каналы для циркуляции теплоносителя.
While significant effort has in the past focused upon damage caused by impactors incident upon the front face of the array, little attention has been addressed to the morphology of impacts on the rear of the array. В то время как в прошлом значительные усилия были сосредоточены на анализе повреждений в результате соударений частиц с фронтальной поверхностью решетки батарей, анализу морфологии соударений с тыльной частью решетки уделялось мало внимания.
At 2000 hours on 15 July 2012, an armed terrorist group opened fire on police headquarters from the rear. В 20 ч. 00 м. 15 июля 2012 года вооруженная террористическая группа обстреляла полицейский участок с тыльной стороны здания.
Больше примеров...
Задняя часть (примеров 35)
When the front of the vehicle reaches A-A', the throttle shall be fully engaged and held fully engaged until the rear of the vehicle reaches BB'. При пересечении транспортным средством линии АА' дроссельная заслонка открывается полностью и удерживается в этом положении до тех пор, пока задняя часть транспортного средства не пересечет линию ВВ'.
The dorsal plates of each segment are very broad and the rear portion of each is segment ornamented with lines. Спинные пластины каждого сегмента были очень широкими, а их задняя часть орнаментирована линиями.
Other notable design feature can be found on the rear of the car, which has a striking array of crystal-like blades. Другой примечательной особенностью дизайна концепта стала задняя часть автомобиля, похожая на множество кристаллов лезвий.
Since the rear part of the house abuts on to a large area of fields, the distance from the Armenian armed forces' positions can be clearly seen. Так как задняя часть дома примыкает к большому земельному участку, расстояние до позиций вооруженных сил Армении достаточно отчетливо просматривается.
Rear end, owner. Rear end wins. Задняя часть, хозяин - задняя часть выигрывает.
Больше примеров...
Хвосте (примеров 11)
Heavy supply trucks support these mobile units from the rear of their columns and deliver supplies to static camps or positions when they have been established. Тыловую поддержку этих мобильных подразделений обеспечивают тяжелые снабженческие автомобили, остающиеся в хвосте колонны и обеспечивающие снабжение стационарных лагерей или позиций в случае оборудования таковых.
At the rear of the train, a group of nine wagons containing 32 members of the Reed and Donner families and their employees left on May 12. В хвосте обоза 12 мая выехали девять повозок с 32 членами семей Доннер и Рид и их прислуги.
Are you in the front or the rear coach? Вы в голове или в хвосте поезда?
Two more patrolling the rear cabin. Ещё двое в хвосте.
Japan and Britain recovered first and fastest from the Great Depression, Germany and the US followed well behind, and France brought up the rear. Япония и Великобритания первыми восстановились после Великой депрессии, Германия и США следовали сразу за ними, а Франция тянулась в хвосте.
Больше примеров...
Воспитывать (примеров 12)
In 1998, the government drafted pro-family policy which envisaged special benefits for women leaving work to rear their children. В 1998 году правительство разработало политику в интересах семьи, которая предусматривала предоставление специальных пособий женщинам, оставляющим работу для того, чтобы воспитывать своих детей.
Custody is the right and duty to care for and rear a child on a day-to-day basis, to act as his/her legal representative and administer his/her assets. Опека означает право ухаживать за ребенком и воспитывать ребенка изо дня в день, выступать в роли его законного представителя и управлять его имуществом.
The parents' right to rear their children and to attend to their health, development and education is enshrined in article 32 (c) of the Constitution and specified in detail in the Marriage and Family Code. Право каждого родителя воспитывать детей, заботиться об их здоровье, развитии и обучении закреплено в Конституции Республики Беларусь (часть 3 статьи 32) и конкретизировано в статьях Кодекса о браке и семье.
In prehistory (and today), a male was obliged to size up a potential female partner visually to ensure that she is healthy and age-appropriate to bear and rear their potential progeny. В первобытном обществе и сегодня мужчина стремится убедиться в том, что внешне его вероятная будущая спутница жизни здорова и находится в детородном возрасте, чтобы воспроизвести и воспитывать потомство.
Namely, according to that concept, women's role is to rear and bring up children and manage the household, whereas the role of the men is to sustain family, engage into politics etc. Согласно такому представлению, роль женщины заключается в том, чтобы растить и воспитывать детей и вести домашнее хозяйство, а роль мужчины - обеспечивать семью, заниматься политикой и т. д.
Больше примеров...
Арьергарда (примеров 6)
After leaving rear guard along the river, the Swedes formed a 4-kilometer long column, and began marching towards Warsaw. После ухода арьергарда вдоль реки шведы выстроились в 4-километровую колонну и начали марш к Варшаве.
Although the Americans had come close to overrunning the Japanese rear areas in the early November offensive, it would not be until the final stages of the campaign that the U.S. finally captured Kokumbona. Несмотря на то, что американцы были близки к захвату позиций японского арьергарда в начале ноября, этого не произошло до финальных стадий кампании, когда американские войска вошли в Кокумбону.
The necessary personnel from the Indian, Jordanian and Kenyan Contingents would remain in Asmara as a rear party to secure the contingent-owned equipment and facilitate its transportation by road and sea as and when a decision has been taken. В Асмэре останется необходимый персонал из индийского, иорданского и кенийского контингентов в качестве арьергарда для обеспечения сохранности имущества, принадлежащего контингентам, и оказания содействия его транспортировке по суше и морю, когда будет принято такое решение.
The memorandum called for two divisions of ships to attack at right angles to the enemy line, severing its van from the centre and rear. План предусматривал атаку вражеской линии двумя колоннами кораблей, прорыв линии противника и отделение авангарда от центра и арьергарда.
But the "war on terrorism" in Latin America has also fallen to the Colombians, with a US rear guard backing up the Colombian state in order to avoid American casualties on a new front, and an overextension of US military commitments. Но «война против терроризма» в Латинской Америке также выпала на долю колумбийцев при поддержке колумбийского государства со стороны арьергарда США, чтобы избежать американских потерь на новом фронте и излишних военных обязательств США заграницей.
Больше примеров...
Хвостовой (примеров 12)
And is it true you're a rear gunner? Это правда, что вы хвостовой стрелок?
Somebody's opened the rear door from the outside. Кто-то открыл хвостовой люк снаружи.
Another launched a rocket-propelled grenade, which looks like a mortar shell but has a small propeller at the rear. Еще один боевик выпустил реактивную гранату, которая с виду похожа на минометную мину, но имеет в хвостовой части небольшой пропеллер.
You can call the rear guard. Звони охраннику в хвостовой машине.
Both types are also equipped with an aft door/ramp that can be slid under the fuselage, in flight, to facilitate the delivery of munitions from the rear cargo hold (see figure 18); Оба типа самолетов оборудованы также крышкой люка/грузовой рампой в хвостовой части, которая может убираться под фюзеляж во время полета, для того чтобы облегчить доставку боеприпасов из задней части грузового отсека (см. рис. 18);
Больше примеров...
Арьергардом (примеров 7)
His crippled ship drifted away, only discovered by the Dutch rear under Cornelis Tromp the next day. Его искалеченный корабль в дрейфе унесло прочь, и лишь на следующий день он был найден голландским арьергардом под командованием Корнелиса Тромпа.
He was heavily involved in the St. James's Day Battle, where he commanded the English rear, and fought a hard-pitched battle against a Dutch squadron under Cornelis Tromp. Он активно участвовал в сражении в день Святого Якова, когда он командовал английским арьергардом и сражался в жестком бою против голландской эскадры под командованием Корнелиса Тромпа.
Smith was knighted in June, and in July fought in the St. James's Day Battle, still as admiral of the blue, and commanding the rear squadron in the battle from HMS Loyal London. Смит был посвящён в рыцари в июне, а в июле участвовал в сражении в день Святого Иакова, ещё как адмирал Синей эскадры, и командовал арьергардом на Loyal London.
His ploy was effective, and the French ships were unable to play a significant part in the remainder of the battle, which became a gruelling encounter between the bulk of the Dutch fleet and the English centre and rear divisions. Его манёвр удался, и французские корабли были больше не в состоянии сыграть значимую роль в оставшейся части боя, который превратился в изнурительную схватку между голландским флотом с английскими центром и арьергардом.
Prince Rupert of the Rhine commanded the Allied fleet of about 92 ships and 30 fireships, taking control of the centre himself, with Jean II d'Estrées commanding the van, and Sir Edward Spragge the rear division. Принц Руперт Пфальцский командовал союзным флотом из 92 кораблей и 30 брандеров, взяв на себя управление центральной эскадрой, Жан д'Эстре командовал авангардом, а сэр Эдвард Спрэгг - арьергардом.
Больше примеров...
Задняя сторона (примеров 4)
Driver said the rear loader got jammed. Водитель сказал, что задняя сторона погрузчика забилась.
In telecommunication, the term front-to-back ratio (also known as front-to-rear ratio) can mean: The ratio of power gain between the front and rear of a directional antenna. В области телекоммуникаций термин "соотношение" передняя/ задняя сторона"(также известный как отношение "передняя/ задняя сторона") может означать: Коэффициент усиления по мощности между передней и задней направленной антенны.
Rear face: 1 min. Задняя сторона: 1 мин.
The rear side of the tank shall be sufficiently protected against rear impact by a bumper, by other means of protection or by protection provided by the design of the tank. Задняя сторона цистерны должна быть в достаточной степени защищена от удара сзади с помощью бампера, другого средства защиты или с помощью защиты, обеспечиваемой конструкцией цистерны.
Больше примеров...
Зад (примеров 29)
The Commodore was next updated in 1986 as the VL, which had new front and rear styling. В 1986 году Commodore был ещё раз обновлен, получив новые перед и зад.
Okay, it's just a rear end. Да-да, это просто зад.
The fact that the blood stopped circulating to my rear end four hours ago. На то, что у меня ещё четыре часа назад затек зад.
let alone Bob, whose rear end looks something more like this, like Swiss cheese. Не говоря уже о Бобе, чей зад больше похож на швейцарский сыр.
Somebody check the rear - I know I got a Lee Keebum. Кто-нибудь, проверьте туалет, наверняка там "лижу зад".
Больше примеров...
Задницу (примеров 16)
Yeah, bite my rear, dog breath. Укуси меня в задницу, пёсик, окей?
I see that you gentlemen esteem the rear end so I shall devote my stories to this subject Я вижу, что Вы господа уважаете задницу... так что я посвящу мои истории этому предмету
And whose pretty rear did you neglect kissing to find yourself among the fleet's forgotten, eh? И чью же хорошенькую задницу ты отказался целовать, что тебя занесло в забытый флот, а?
Dick made me photocopy my own rear end. Дик заставил меня отсканировать мою задницу.
Now it's time for Pin the Tail on Carol Vorderman's rear of the year. Теперь время для игры "Прицепи Кэрол Вордерман хвост на задницу года".
Больше примеров...