Английский - русский
Перевод слова Rear

Перевод rear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задний (примеров 179)
This model included different options, such as a unique front and rear bumper, air intake, exhaust and even a spoiler. Эта модель включала различные опции, такие как уникальные передний и задний бампера, воздухозаборник, выхлоп и даже спойлер.
Opinions, positions, left without a helmet properly, without newspapers tones shouting and arguments tough, are relegated to the rear. Мнений, позиций, оставшихся без шлема правильно, без газет тонов кричать и аргументы, жесткая, отодвигаются на задний.
The expert from Germany agreed to consider for the next session whether the matter could be solved by referring to the driving axle, instead of a rear axle. Эксперт из Германии согласился рассмотреть для следующей сессии возможность урегулирования этой проблемы посредством ссылки не на задний, а на ведущий мост.
The rear wheel brake may operate with the front wheel brake in the case of a combined brake system В случае комбинированной тормозной системы задний колесный тормоз может включаться одновременно с передним колесным тормозом.
The piezoelectric pump (1) comprises a housing (2) containing the following components connected in series: a rear piezoelectric thrust unit (3), a piezoelectric motion unit (4) and a front piezoelectric thrust unit (5). Пьезоэлектрический насос (1) содержит корпус (2), а также расположенные в нём и соединенные последовательно задний распорный пьезоэлектрический блок (3), пьезоэлектрический блок движения (4) и передний распорный пьезоэлектрический блок (5).
Больше примеров...
Сзади (примеров 379)
The girls in between and I'll bring up the rear. Женщины пойдут посередине, а я сзади.
Motor vehicles as well as trailers with a maximum mass exceeding 750 kg with a length not exceeding 6 m may [shall] be fitted with one or two white reversing lamps at the rear. Автомобили, а также прицепы, максимальная масса которых превышает 750 кг, длиной не более 6 м могут [должны] быть оснащены сзади одним или двумя белыми огнями заднего хода.
In principle no change is needed but in practice those tricycles which are the front half of a motorcycle and rear of a car would have to have an even number of lamps at the front. В принципе, никаких изменений не требуется, однако на практике эти трехколесные мотоциклы, конструкция которых спереди напоминает мотоцикл, а сзади - автомобиль, должны будут иметь четное число фонарей спереди.
Portals front and rear. Порталы спереди и сзади.
To the rear and to the front: 6.21.6.2 Сзади и спереди:
Больше примеров...
Тыл (примеров 98)
On November 3, 1942, the 308th RD transferred the defense of the plant to units of the 138th Rifle Division and was withdrawn to the rear. З ноября 1942 года 308-я сд передала оборону завода частям 138-й стрелковой дивизии и была выведена в тыл.
Sargent, form the men up and colours to the rear. Сержант, построить развёрнутый строй, знаменосцев в тыл.
The purpose was to draw the attention of Iraqi Republican Guard forces on the other side of the river, preventing them from attacking the 3rd ID's rear areas and fixing their positions so they could be destroyed by American air power. Целью было привлечь внимание иракской Республиканской гвардии на другой стороне реки и помешать их нападению на тыл З-й пехотной дивизии, а также разведать позиции противника для нанесения по ним авиаударов.
By the time they carried me to the rear, all they could do was cut it off. Когда меня наконец вывезли в тыл, ногу уже надо было ампутировать.
The battalion moved to the rear in two main groups: G Company to attack Hill 464 and the rest of the battalion to seize Hill 380, farther south. Батальон двигался в тыл, разделившись на две группы: рота G должна была атаковать высоту 464, оставшаяся часть батальона должна была захватить высоту 380 на юге.
Больше примеров...
Тыловой (примеров 43)
In the Democratic Republic of the Congo, Burundi and Rwanda the Group received several credible reports and testimonies that Burundi is being used as a rear base for FDLR recruitment and support networks. В Демократической Республике Конго, Бурунди и Руанде Группа получила несколько заслуживающих доверия сообщений и показаний о том, что Бурунди используется в качестве тыловой базы для вербовки личного состава и сетей поддержки ДСОР.
The timing of these two events has led to speculation that Chadian rebel elements may have forged ties with certain Central African Republic rebel groups, using the north-eastern Central African Republic as a rear base and alternate route to launch attacks into Chad. Увязка двух этих событий во времени натолкнула на мысль о том, что чадские повстанческие элементы, возможно, установили связи с определенными повстанческими группировками в Центральноафриканской Республике, используя юго-восточную часть Центральноафриканской Республики в качестве тыловой базы и альтернативного плацдарма для осуществления вылазок в Чад.
On 16 June, Stanley left the fort in search of the Rear Column; no word of them or from them had been received in a long time. 16 июня Стэнли покинул Форт и направился к Тыловой колонне, о которой долгое время ничего не было слышно.
UNIKOM maintained a small rear headquarters in Kuwait City to provide a peacekeeping presence, undertake political and military liaison functions, and support United Nations humanitarian assistance programmes for Iraq. ИКМООНН сохранила небольшой по численности тыловой штаб в городе Кувейте для обеспечения миротворческого присутствия, осуществления политической и военной связи взаимодействия и поддержки программ Организации Объединенных Наций по оказанию гуманитарной помощи Ираку.
Rolls-Royce based the HP compressor on a scale-up of the RC34B eight stage research unit used in the RB401-06 Demonstrator Engine, but with a zero-stage added at the front and a tenth stage added to the rear. В демонстрационном двигателе RB401-06 для восьмой ступени и расширения блока RC34B использован компрессор высокого давления, разработанный компанией Роллс-Ройс, но на нулевой ступени его добавляют спереди, а на десятой ступени - с тыловой части.
Больше примеров...
Позади (примеров 53)
However, if any of the lamps of the emergency stop signal to the rear of the vehicle use filament light sources the frequency shall be 4.0 +0.0/-1.0 Hz. 6.23.7.1.1 Однако, если какой-либо из огней сигнала аварийной остановки позади транспортного средства снабжен источниками света с лампой накаливания, частота должна составлять 4,0 + 0,0/-1,0 Гц.
There is a door to the rear garden. Позади сада есть дверца.
Behind the pedestal is the figure of a woman with two children, personifying the rear of the revolution. Позади постамента фигура женщины с двумя детьми, олицетворяющая тылы революции.
"Dean slid behind the wheel of his beloved Impala and drove off... the plastic tarp on the rear window flapping like the wings of a crow." "Дин скользил позади колеса его любимой импалы" И прогнал "Пластмассовый непромокаемый брезент на тыловом окне, колеблющемся как крылья вороны"
Paragraph 5.1.1.7.1., renumber as paragraph 5.1.1.6.1., and amend to read: A located to the rear of the driver=s cab figures 1, 2, 3 and 4 below. "... расположенная позади кабины водителя... на рис. 1, 2, 3 и 4 ниже.
Больше примеров...
Тыльной (примеров 23)
At least one of the bodies is formed from at least two parts, with the magnetic base being attached on the rear side of each of said parts. По меньшей мере один из корпусов выполнен из, по меньшей мере, двух частей, к каждой из которых на тыльной стороне прикреплена магнитная основа.
Additional consideration was requested with respect to Front and Rear under-ride protection. Было предложено дополнительно рассмотреть вопрос о фронтальной и тыльной противоподкатной защите.
To the... down the side and then towards the rear of the home. Немного вниз... а потом к тыльной части дома.
If you'll join me to the rear of the weapon, we'll proceed with the demonstration. Если Вы присоединитесь ко мне с тыльной стороны оружия, мы продолжим демонстрацию.
Once the convoy passed through the inner gate, at about 1531 hours, it drove through the VIP parking area to the rear of the stage. После того, как колонна приблизительно в 15 ч. 31 м. проследовала через внутренние ворота, она двинулась через ВИП-стоянку к тыльной части помоста.
Больше примеров...
Задняя часть (примеров 35)
The path of the centerline of the vehicle shall follow line CC' as closely as possible throughout the entire test, starting from the approach to line A-A' until the rear of the vehicle passes line BB'. Направление оси транспортного средства должно как можно более точно соответствовать линии СС' в ходе всего испытания, начиная с приближения линии АА' до того момента, когда задняя часть транспортного средства пересекает линию ВВ'.
Because the rear of the car is so planted, thanks to its new suspension system, they've been able to fit super-fast steering. Всё из-за того, что задняя часть автомобиля посажена так, благодаря новой системе подвески, которая помогла для супер быстрого управления.
The CIL shall then be measured after the whole surface of the mirror-backed rear face has been covered with Indian ink. Затем измеряется КСС. 5.1 Задняя часть светоотражающего приспособления чистится жесткой нейлоновой щеткой, затем в течение одной минуты протирается ватой, смоченной в смеси, указанной в пункте 3 выше.
Since the rear part of the house abuts on to a large area of fields, the distance from the Armenian armed forces' positions can be clearly seen. Так как задняя часть дома примыкает к большому земельному участку, расстояние до позиций вооруженных сил Армении достаточно отчетливо просматривается.
The rear section of the launching device is embodied in the form of the removable charging chamber (7) of a propulsion charge (18) and is provided with a jet (9) and a gas discharge unit (10). Задняя часть пускового устройства является съемной зарядной каморой (7) метательного заряда (18) и снабжена соплом (9) и газоводом (10).
Больше примеров...
Хвосте (примеров 11)
Heavy supply trucks support these mobile units from the rear of their columns and deliver supplies to static camps or positions when they have been established. Тыловую поддержку этих мобильных подразделений обеспечивают тяжелые снабженческие автомобили, остающиеся в хвосте колонны и обеспечивающие снабжение стационарных лагерей или позиций в случае оборудования таковых.
At the rear of the train, a group of nine wagons containing 32 members of the Reed and Donner families and their employees left on May 12. В хвосте обоза 12 мая выехали девять повозок с 32 членами семей Доннер и Рид и их прислуги.
Japan and Britain recovered first and fastest from the Great Depression, Germany and the US followed well behind, and France brought up the rear. Япония и Великобритания первыми восстановились после Великой депрессии, Германия и США следовали сразу за ними, а Франция тянулась в хвосте.
What? - And Don brings up the rear. Дон плетется в хвосте.
As the Wacky Racers roll down the roadway, we see that the taxicab is in the lead with handicar pulling up the rear. Сумасшедших Гонок. Гонки в самом разгаре - мы видим, что таксист лидирует, а Таксинвалидка плетётся в самом хвосте.
Больше примеров...
Воспитывать (примеров 12)
Laura, you're entitled to rear your children however you like. Лора, ты вправе воспитывать своих детей, как пожелаешь.
In 1998, the government drafted pro-family policy which envisaged special benefits for women leaving work to rear their children. В 1998 году правительство разработало политику в интересах семьи, которая предусматривала предоставление специальных пособий женщинам, оставляющим работу для того, чтобы воспитывать своих детей.
Custody is the right and duty to care for and rear a child on a day-to-day basis, to act as his/her legal representative and administer his/her assets. Опека означает право ухаживать за ребенком и воспитывать ребенка изо дня в день, выступать в роли его законного представителя и управлять его имуществом.
In prehistory (and today), a male was obliged to size up a potential female partner visually to ensure that she is healthy and age-appropriate to bear and rear their potential progeny. В первобытном обществе и сегодня мужчина стремится убедиться в том, что внешне его вероятная будущая спутница жизни здорова и находится в детородном возрасте, чтобы воспроизвести и воспитывать потомство.
Namely, according to that concept, women's role is to rear and bring up children and manage the household, whereas the role of the men is to sustain family, engage into politics etc. Согласно такому представлению, роль женщины заключается в том, чтобы растить и воспитывать детей и вести домашнее хозяйство, а роль мужчины - обеспечивать семью, заниматься политикой и т. д.
Больше примеров...
Арьергарда (примеров 6)
Although the Americans had come close to overrunning the Japanese rear areas in the early November offensive, it would not be until the final stages of the campaign that the U.S. finally captured Kokumbona. Несмотря на то, что американцы были близки к захвату позиций японского арьергарда в начале ноября, этого не произошло до финальных стадий кампании, когда американские войска вошли в Кокумбону.
The necessary personnel from the Indian, Jordanian and Kenyan Contingents would remain in Asmara as a rear party to secure the contingent-owned equipment and facilitate its transportation by road and sea as and when a decision has been taken. В Асмэре останется необходимый персонал из индийского, иорданского и кенийского контингентов в качестве арьергарда для обеспечения сохранности имущества, принадлежащего контингентам, и оказания содействия его транспортировке по суше и морю, когда будет принято такое решение.
The 73rd Ohio held their skirmish line along the river until near dawn, when they withdrew and acted as rear guard for the retreating column. 73-й Огайский полк продолжал перестрелку у реки до рассвета, затем тоже отступил, действуя в качестве арьергарда.
The memorandum called for two divisions of ships to attack at right angles to the enemy line, severing its van from the centre and rear. План предусматривал атаку вражеской линии двумя колоннами кораблей, прорыв линии противника и отделение авангарда от центра и арьергарда.
But the "war on terrorism" in Latin America has also fallen to the Colombians, with a US rear guard backing up the Colombian state in order to avoid American casualties on a new front, and an overextension of US military commitments. Но «война против терроризма» в Латинской Америке также выпала на долю колумбийцев при поддержке колумбийского государства со стороны арьергарда США, чтобы избежать американских потерь на новом фронте и излишних военных обязательств США заграницей.
Больше примеров...
Хвостовой (примеров 12)
Just come back to the rear car! Что? Идемте со мной в хвостовой вагон!
The horizontal tail (3) can be situated either at the rear end (conventional aerodynamic design) or at the front end (canard aerodynamic design). Горизонтальное оперение (З) может располагаться как в хвостовой части (нормальная аэродинамическая схема), так и в носовой части (аэродинамическая схема «утка»).
Automotive vehicle with a hydraulic lifting device on the rear of the vehicle for loading and unloading goods. Автотранспортное средство, оборудованное гидравлическим подъемным устройством в хвостовой части корпуса для погрузки и выгрузки груза.
How would you feel if I rode rear as your personal tail gunner? Что скажешь, если я поеду сзади, как твой личный хвостовой стрелок?
You can call the rear guard. Звони охраннику в хвостовой машине.
Больше примеров...
Арьергардом (примеров 7)
His crippled ship drifted away, only discovered by the Dutch rear under Cornelis Tromp the next day. Его искалеченный корабль в дрейфе унесло прочь, и лишь на следующий день он был найден голландским арьергардом под командованием Корнелиса Тромпа.
He was heavily involved in the St. James's Day Battle, where he commanded the English rear, and fought a hard-pitched battle against a Dutch squadron under Cornelis Tromp. Он активно участвовал в сражении в день Святого Якова, когда он командовал английским арьергардом и сражался в жестком бою против голландской эскадры под командованием Корнелиса Тромпа.
Smith was knighted in June, and in July fought in the St. James's Day Battle, still as admiral of the blue, and commanding the rear squadron in the battle from HMS Loyal London. Смит был посвящён в рыцари в июне, а в июле участвовал в сражении в день Святого Иакова, ещё как адмирал Синей эскадры, и командовал арьергардом на Loyal London.
His ploy was effective, and the French ships were unable to play a significant part in the remainder of the battle, which became a gruelling encounter between the bulk of the Dutch fleet and the English centre and rear divisions. Его манёвр удался, и французские корабли были больше не в состоянии сыграть значимую роль в оставшейся части боя, который превратился в изнурительную схватку между голландским флотом с английскими центром и арьергардом.
In the fourth Battle of Texel on 21 August 1673, Spragge and Tromp, commanding their respective rear divisions, again clashed repeatedly, each having their ships so damaged as to need to shift their flags to fresh ships twice. В четвёртой битве войны, сражении при Текселе 21 августа 1673 года, Спрэгг и Тромп, командовавшие каждый своим арьергардом, снова неоднократно сходились в битве, и каждый из них из-за повреждений своих кораблей был вынужден дважды пересаживаться на новые корабли.
Больше примеров...
Задняя сторона (примеров 4)
Driver said the rear loader got jammed. Водитель сказал, что задняя сторона погрузчика забилась.
In telecommunication, the term front-to-back ratio (also known as front-to-rear ratio) can mean: The ratio of power gain between the front and rear of a directional antenna. В области телекоммуникаций термин "соотношение" передняя/ задняя сторона"(также известный как отношение "передняя/ задняя сторона") может означать: Коэффициент усиления по мощности между передней и задней направленной антенны.
Rear face: 1 min. Задняя сторона: 1 мин.
The rear side of the tank shall be sufficiently protected against rear impact by a bumper, by other means of protection or by protection provided by the design of the tank. Задняя сторона цистерны должна быть в достаточной степени защищена от удара сзади с помощью бампера, другого средства защиты или с помощью защиты, обеспечиваемой конструкцией цистерны.
Больше примеров...
Зад (примеров 29)
Okay, it's just a rear end. Да-да, это просто зад.
We like the front end to grip and the rear to be all loose and that means we prefer rear-wheel drive. Нам нравится когда перед цепляется, а зад постоянно сносит, и это означает, что мы предпочитаем задний привод.
If a dead fish and a homeless person had a baby, and the baby puked, and a dog ate the puke, this smells like the rear end of that dog! Если бы дворняга съела мёртвую рыбу и ребёнка вырвало бы от этого и если бы собака съела бы и эту рвоту... этот йогурт пахнет как зад той дворняги!
A donut is accomplished by spinning the rear tires and allowing the rear to slide while you steer the car in a circle. "Пончик" засчитан, если задние колеса будут буксовать а зад машины скользить, пока вы ведете ее по кругу.
Kinda like... you can't pass up a woman's rear end without yelling "Whoohoo"! Типа как... когда ты видишь женский зад, ты не можешь отказаться крикнуть "Вууухуу"
Больше примеров...
Задницу (примеров 16)
You need a Holy Ghost enema right up your rear end! Вам нужна клизма Святого Духа прямо в задницу!
Yeah, bite my rear, dog breath. Укуси меня в задницу, пёсик, окей?
How much grief you gonna heap on my rear end, huh? Сколько горя ты свалишь на мою задницу, а?
Reach around, scratch your rear end. Пошевелись, почеши свою задницу.
Izo, why do you kiss Takechi's rear end all the time? Идзо, хватит целовать задницу Такэти.
Больше примеров...