Английский - русский
Перевод слова Rear

Перевод rear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задний (примеров 179)
Sensors indicate even the rear compartment is partially full. Датчики показывают, что даже задний отсек частично заполнен.
The front and rear diffusers and the rear spoiler were also reworked to increase downforce by 60%. Передние и задние диффузоры и задний спойлер также переработаны, что увеличило прижимную силу на 60 %.
A variant of the X2 marketed in Europe it featured special wheeltrim, stripes, a rear spoiler and rear window louvres. Вариант X2, продаваемый в Европе, имел специальные накладки на колеса, полосы, задний спойлер и жалюзи на заднее стекло.
rear retro-reflector, non-triangular: red задний габаритный фонарь: красный
Rear entrance, east side. Задний вход, восточная сторона.
Больше примеров...
Сзади (примеров 379)
In Korea, rear end collisions account for 34 per cent of all car to car collisions and cause 31 per cent of fatalities and 37 per cent of injuries. В Корее наезды на транспортное средство сзади составляют 34% всех столкновений между транспортными средствами и являются причиной 31% смертельных исходов и 37% травм.
No part of a fuel tank shall be less than 60 cm from the front of the vehicle or less than 30 cm from the rear of the vehicle so as to provide protection in the event of front or rear impact. Ни одна из частей топливного бака не должна находиться на расстоянии менее 60 см от передней части транспортного средства или менее 30 см от задней части транспортного средства, так чтобы была обеспечена защита в случае любого столкновения или удара сзади.
During the day, a motorcycle moving on the road shall display have lit at least one passing lamp beam headlamp to the front and a red lamp to the rear. В дневное время на любом мотоцикле, движущемся по дороге, должна быть включена спереди по крайней мере один фонарь одна фара ближнего света, а сзади - фонарь огонь красного цвета.
2.19.1 "Signalling panel" means a device used to indicate to other road users the presence of a wide or long vehicle when viewed from the front, rear or side. 2.19.1 "сигнальная табличка" означает устройство, используемое для указания другим участникам движения на присутствие транспортного средства большой длины или ширины и видимое спереди, сбоку или сзади;
Rear exit's clear. У выхода сзади - все чисто.
Больше примеров...
Тыл (примеров 98)
The helicopter then took off and returned to the Kuwaiti rear, 10 minutes after landing inside the demilitarized zone. Через 10 минут после посадки в демилитаризованной зоне вертолет произвел взлет и возвратился в кувейтский тыл.
In May 1944 he was withdrawn to the rear for re-formation, where he became part of the 129th Iad. В мае 1944 выведен в тыл на переформирование, где вошёл в состав 129-й иад.
On the front of Aragon, on August 25, 1937, the Ukrainians broke the defence of the Italians, bursting into the rear and advanced 10 kilometres. На Арагонском фронте 25 августа 1937 украинцы прорвали оборону итальянцев, ворвавшись в тыл и продвинувшись за день на 10 км.
The French initially had the advantage of the wind and attacked the Spanish rear with superior forces but that gave the Spanish commander the opportunity to gain the wind for the Spanish vanguard which in its turn attacked the French. Французы изначально имели преимущество попутного ветра и напали на испанский тыл с превосходящими силами, но это дало испанскому командиру возможность повернуть к ветру свой авангард, который атаковал французов.
The purpose was to draw the attention of Iraqi Republican Guard forces on the other side of the river, preventing them from attacking the 3rd ID's rear areas and fixing their positions so they could be destroyed by American air power. Целью было привлечь внимание иракской Республиканской гвардии на другой стороне реки и помешать их нападению на тыл З-й пехотной дивизии, а также разведать позиции противника для нанесения по ним авиаударов.
Больше примеров...
Тыловой (примеров 43)
In the 1980s, the Sudan People's Liberation Army of South Sudan widely used the territory as a rear base. В 1980-е годы территорию Центральноафриканской Республики в качестве своей тыловой базы широко использовала Народно-освободительная армия Судана.
Those movements are also providing the terrorists with political and logistical support, and that has enabled them to turn those areas into a rear base for terrorist groups that are active in areas next to the Lebanese border. Эти движения оказывают террористам политическую и материально-техническую поддержку, что позволяет им использовать эти районы в качестве тыловой базы для террористических групп, активно действующих в районах, прилегающих к границе с Ливаном.
The use of that part of the Central African Republic territory as a rear base for non-State armed elements represents a danger of the same type as those that led to Security Council resolution 1778. Использование этой части территории Центральноафриканской Республики в качестве тыловой базы для негосударственных вооруженных элементов представляет собой такую же опасность, что и те факты, которые привели к принятию резолюции 1778 Совета Безопасности.
Security in the north of Rwanda is constantly menaced by elements of the former Rwandan Armed Forces and the Interahamwe soldiers who committed the genocide in Rwanda in 1994 and who still use Congolese territory as a rear base in order to reprise their gruesome crimes. Безопасность в северной части Руанды постоянно подвергается угрозе со стороны элементов бывших вооруженных сил Руанды и боевиков "Интерахамве", которые совершили геноцид в Руанде в 1994 году и которые до сих пор используют территорию Конго в качестве тыловой базы для повторения своих отвратительных преступлений.
According to the Government, the relocation of the camps is necessary not only to ensure the security of the refugees, but to put to rest the accusations by the Sudanese Government that N'Djamena encourages Sudanese rebels to use the refugee camps as a rear base. По мнению правительства, лагеря необходимо передислоцировать не только для обеспечения безопасности беженцев, но и для того, чтобы положить конец выдвигаемым правительством Судана обвинениям Нджамены в поощрении суданских повстанцев к использованию лагерей беженцев в качестве тыловой базы.
Больше примеров...
Позади (примеров 53)
The experts from Germany and the Netherlands preferred to delete the following text from paragraph 6.22.7.1.1.: "... to the rear of the vehicle...". Эксперты от Германии и Нидерландов заявили, что предпочитают исключить из пункта 6.22.7.1.1 следующий текст: "... позади данного транспортного средства...".
Jansen also called for the compulsory integration of green belts and areas within the city to promote a healthy urban environment, even extending this vision to the housing stock, which were designed to incorporate both front and rear gardens. Янсен также высказался за обязательную интеграцию в город зеленых зон, что должно было оздоровить городскую среду, а в качестве первичной меры предложил разбивать садики спереди и позади отдельных домов.
It was only after three hours of negotiations that the collapsible spikes that had been placed both at the front and rear of the United Nations vehicle were removed and the vehicle was allowed to proceed. Лишь после трехчасовых переговоров шипы, установленные перед автомобилем и позади него, были убраны и автомобилю было разрешено продолжить движение.
Unless the driver's cab is made of materials which are not readily flammable, a shield made of metal or other suitable material of the same width as the tank shall be fitted at the rear of the cab. Если кабина изготовлена не из слабогорючих материалов, позади кабины должен быть смонтирован экран из металла или другого надлежащего материала, ширина которого должна быть равна ширине цистерны.
Michael, there's a door on our rear! Майкл, позади нас есть укрытие!
Больше примеров...
Тыльной (примеров 23)
The heat-removing base (5) is arranged on the rear panel (4) with the aid of a thin layer of compound (14). Теплоотводящее основание (5) установлено на тыльной панели (4) с помощью тонкого слоя компаунда (14).
The design of the computer was very simple - just a grey or black box the size of A5 with flat plastic keyboard and connectors mounted on the rear side. Дизайн машины был довольно прост - серая или чёрная коробочка размером с лист A5 с плоской пластиковой клавиатурой и портами на тыльной стороне устройства.
On the front side of the mask, the empty eye sockets are formed without slots and the lips are formed with blurred corners, while markers under slits are applied on the rear side of the mask. На лицевой стороне маски пустые глазницы выполнены без прорезей, губы выполнены с размытыми уголками, а на тыльной стороне маски нанесены разметки под разрезы.
Because the elevators and emergency staircases are located to the rear of the building, this area appears hollow. Поскольку лифты и запасные лестницы расположены с тыльной стороны здания, эта область небоскрёба остается «полой».
The working surface of the annular wing is formed by the rear part of the profile of an aeroplane wing and carries out the same function in the development of lifting force as the rear part of an aeroplane wing. Рабочая поверхность кольцевого крыла образована тыльной частью профиля крыла самолета и выполняет ту же функцию в возникновении подъемной силы, что и тыльная часть крыла самолета.
Больше примеров...
Задняя часть (примеров 35)
In fact, this is irrelevant as the measurement should be terminated as soon as the rear of the vehicle passes BB . В сущности, это не имеет значения, поскольку измерение следует прекращать сразу же после того, как задняя часть транспортного средства пересечет линию ВВ'.
Lorinser's extravagant add-on parts such as the protruding front apron with its centre spoiler lip, the prominent side skirts as well as the expressive rear help create the perfect Lexus. Экстравагантные навесные детали Lorinser, такие, как выступающая облицовка радиатора с установленной по центру спойлерной накладкой, броские боковые пороги, а также выразительная задняя часть создают совершенный Lexus.
The side trim and rear trim panels remained identical to the BLSIP-2. Боковая линия и задняя часть осталась идентичной BLSIP-2.
"The rear part of the movable floor should be retracted." "Задняя часть выдвижного пола должна быть убрана."
Rear end, owner. Rear end wins. Задняя часть, хозяин - задняя часть выигрывает.
Больше примеров...
Хвосте (примеров 11)
The first Soviet military machine of this class, it was equipped with a rear fuselage loading ramp. Первая советская машина такого класса оснащенная грузовым трапом в хвосте фюзеляжа.
Heavy supply trucks support these mobile units from the rear of their columns and deliver supplies to static camps or positions when they have been established. Тыловую поддержку этих мобильных подразделений обеспечивают тяжелые снабженческие автомобили, остающиеся в хвосте колонны и обеспечивающие снабжение стационарных лагерей или позиций в случае оборудования таковых.
Are you in the front or the rear coach? Вы в голове или в хвосте поезда?
Japan and Britain recovered first and fastest from the Great Depression, Germany and the US followed well behind, and France brought up the rear. Япония и Великобритания первыми восстановились после Великой депрессии, Германия и США следовали сразу за ними, а Франция тянулась в хвосте.
The machine gun was at the rear. С пулемётом в хвосте, потому что в то время из-под винта ещё не стреляли.
Больше примеров...
Воспитывать (примеров 12)
Women have homes to keep, husbands to please children to rear. Женщины должны содержать дом в порядке, воспитывать детей.
Government can support families by promoting policies that help strengthen the institution of marriage and help parents rear their children in positive and healthy environments. Правительство может помочь семьям, проводя такую политику, которая содействует укреплению института брака и помогает родителям воспитывать детей в благоприятной и здоровой атмосфере».
The parents' right to rear their children and to attend to their health, development and education is enshrined in article 32 (c) of the Constitution and specified in detail in the Marriage and Family Code. Право каждого родителя воспитывать детей, заботиться об их здоровье, развитии и обучении закреплено в Конституции Республики Беларусь (часть 3 статьи 32) и конкретизировано в статьях Кодекса о браке и семье.
The right of parents to rear their children in accordance with their convictions, with due respect for the degree of maturity of the child and his/her freedom of conscience, religion and conviction, is guaranteed in article 48 of the Constitution. Право родителей воспитывать собственных детей в соответствии со своими убеждениями при должном уважении степени зрелости ребенка и его/ее свободы совести, религии и убеждений гарантировано в статье 48 Конституции.
Namely, according to that concept, women's role is to rear and bring up children and manage the household, whereas the role of the men is to sustain family, engage into politics etc. Согласно такому представлению, роль женщины заключается в том, чтобы растить и воспитывать детей и вести домашнее хозяйство, а роль мужчины - обеспечивать семью, заниматься политикой и т. д.
Больше примеров...
Арьергарда (примеров 6)
After leaving rear guard along the river, the Swedes formed a 4-kilometer long column, and began marching towards Warsaw. После ухода арьергарда вдоль реки шведы выстроились в 4-километровую колонну и начали марш к Варшаве.
The necessary personnel from the Indian, Jordanian and Kenyan Contingents would remain in Asmara as a rear party to secure the contingent-owned equipment and facilitate its transportation by road and sea as and when a decision has been taken. В Асмэре останется необходимый персонал из индийского, иорданского и кенийского контингентов в качестве арьергарда для обеспечения сохранности имущества, принадлежащего контингентам, и оказания содействия его транспортировке по суше и морю, когда будет принято такое решение.
The 73rd Ohio held their skirmish line along the river until near dawn, when they withdrew and acted as rear guard for the retreating column. 73-й Огайский полк продолжал перестрелку у реки до рассвета, затем тоже отступил, действуя в качестве арьергарда.
The memorandum called for two divisions of ships to attack at right angles to the enemy line, severing its van from the centre and rear. План предусматривал атаку вражеской линии двумя колоннами кораблей, прорыв линии противника и отделение авангарда от центра и арьергарда.
But the "war on terrorism" in Latin America has also fallen to the Colombians, with a US rear guard backing up the Colombian state in order to avoid American casualties on a new front, and an overextension of US military commitments. Но «война против терроризма» в Латинской Америке также выпала на долю колумбийцев при поддержке колумбийского государства со стороны арьергарда США, чтобы избежать американских потерь на новом фронте и излишних военных обязательств США заграницей.
Больше примеров...
Хвостовой (примеров 12)
Automotive vehicle with a hydraulic lifting device on the rear of the vehicle for loading and unloading goods. Автотранспортное средство, оборудованное гидравлическим подъемным устройством в хвостовой части корпуса для погрузки и выгрузки груза.
Another launched a rocket-propelled grenade, which looks like a mortar shell but has a small propeller at the rear. Еще один боевик выпустил реактивную гранату, которая с виду похожа на минометную мину, но имеет в хвостовой части небольшой пропеллер.
You can call the rear guard. Звони охраннику в хвостовой машине.
Typically the president boards and disembarks from the front, main deck entrance via an airstair, while journalists and other passengers enter at the rear door of the main deck. Обычно президент заходит через главный вход на средней палубе, в то время как пассажиры и журналисты поднимаются на борт через вход в хвостовой части нижней палубы.
Both types are also equipped with an aft door/ramp that can be slid under the fuselage, in flight, to facilitate the delivery of munitions from the rear cargo hold (see figure 18); Оба типа самолетов оборудованы также крышкой люка/грузовой рампой в хвостовой части, которая может убираться под фюзеляж во время полета, для того чтобы облегчить доставку боеприпасов из задней части грузового отсека (см. рис. 18);
Больше примеров...
Арьергардом (примеров 7)
His crippled ship drifted away, only discovered by the Dutch rear under Cornelis Tromp the next day. Его искалеченный корабль в дрейфе унесло прочь, и лишь на следующий день он был найден голландским арьергардом под командованием Корнелиса Тромпа.
He was heavily involved in the St. James's Day Battle, where he commanded the English rear, and fought a hard-pitched battle against a Dutch squadron under Cornelis Tromp. Он активно участвовал в сражении в день Святого Якова, когда он командовал английским арьергардом и сражался в жестком бою против голландской эскадры под командованием Корнелиса Тромпа.
Smith was knighted in June, and in July fought in the St. James's Day Battle, still as admiral of the blue, and commanding the rear squadron in the battle from HMS Loyal London. Смит был посвящён в рыцари в июне, а в июле участвовал в сражении в день Святого Иакова, ещё как адмирал Синей эскадры, и командовал арьергардом на Loyal London.
In the fourth Battle of Texel on 21 August 1673, Spragge and Tromp, commanding their respective rear divisions, again clashed repeatedly, each having their ships so damaged as to need to shift their flags to fresh ships twice. В четвёртой битве войны, сражении при Текселе 21 августа 1673 года, Спрэгг и Тромп, командовавшие каждый своим арьергардом, снова неоднократно сходились в битве, и каждый из них из-за повреждений своих кораблей был вынужден дважды пересаживаться на новые корабли.
The Dutch van was commanded by Tromp, the centre by Lieutenant-Admiral Aert Jansse van Nes under direct supervision of De Ruyter himself and the rear by Lieutenant-Admiral Adriaen Banckert. Голландским авангардом командовал Тромп, центром - лейтенант-адмирал Арт Янссе ван Нес при содействии самого Рюйтера, а арьергардом - лейтенант-адмирал Адриан Банкерт.
Больше примеров...
Задняя сторона (примеров 4)
Driver said the rear loader got jammed. Водитель сказал, что задняя сторона погрузчика забилась.
In telecommunication, the term front-to-back ratio (also known as front-to-rear ratio) can mean: The ratio of power gain between the front and rear of a directional antenna. В области телекоммуникаций термин "соотношение" передняя/ задняя сторона"(также известный как отношение "передняя/ задняя сторона") может означать: Коэффициент усиления по мощности между передней и задней направленной антенны.
Rear face: 1 min. Задняя сторона: 1 мин.
The rear side of the tank shall be sufficiently protected against rear impact by a bumper, by other means of protection or by protection provided by the design of the tank. Задняя сторона цистерны должна быть в достаточной степени защищена от удара сзади с помощью бампера, другого средства защиты или с помощью защиты, обеспечиваемой конструкцией цистерны.
Больше примеров...
Зад (примеров 29)
He can't even wipe his own rear. Он даже не может сам подтирать себе зад.
The Commodore was next updated in 1986 as the VL, which had new front and rear styling. В 1986 году Commodore был ещё раз обновлен, получив новые перед и зад.
The rear is drifting. У тебя зад плавает!
And by the end of this my arm is sore, I've got a callus onmy hand, let alone Bob, whose rear end looks something more likethis, like Swiss cheese. И к концу процедуры я натираю руку и зарабатываю мозоль. Неговоря уже о Бобе, чей зад больше похож на швейцарскийсыр.
If I put my car along his rear wing and push his back end out. Я врежусь ему в зад и продолжу ехать, при этом его должно развернуть.
Больше примеров...
Задницу (примеров 16)
The better to stick in your rear, my dear. Это чтобы поглубже залезть в твою задницу, дорогая.
You need a Holy Ghost enema right up your rear end! Вам нужна клизма Святого Духа прямо в задницу!
Yeah, bite my rear, dog breath. Укуси меня в задницу, пёсик, окей?
Reach around, scratch your rear end. Пошевелись, почеши свою задницу.
Oh! I cut my rear. Я порезала себе задницу.
Больше примеров...