Английский - русский
Перевод слова Rear

Перевод rear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задний (примеров 179)
3.2.4.10 Learner driver moves off a few metres at a time, slowly: use of rear brake to stop, inculcation of habit of looking behind before moving off. 3.2.4.10 Ученик-водитель за один раз медленно продвигается на несколько метров; использует для остановки задний тормоз; выработка привычки оглядываться назад перед троганием с места.
The bumpers are the same shape, but are made in two pieces (front) and three pieces (rear) with small covers hiding the joining rivets. Форма бамперов осталась прежней, но теперь они делались из двух (передний) или трёх (задний) деталей, скрепляющие заклёпки прикрывались небольшими крышками.
It had two trim levels the TS and the TS Private Selection which included a rear wiper and a rear spoiler. Она имела комплектации TS и TS Private Selection, которые включали задний стеклоочиститель и задний спойлер.
A variant of the X2 marketed in Europe it featured special wheeltrim, stripes, a rear spoiler and rear window louvres. Вариант X2, продаваемый в Европе, имел специальные накладки на колеса, полосы, задний спойлер и жалюзи на заднее стекло.
The improved wing design enabled consistently longer glides, and the rear rudder prevented adverse yaw-so effectively that it introduced a new problem. Усовершенствованная форма крыла позволила совершать более далёкие перелёты, а задний руль предотвращал нежелательное отклонение от курса, причём настолько эффективно, что это создавало новую проблему.
Больше примеров...
Сзади (примеров 379)
Injury assessment criteria for frontal and rear impact as in Table 5. 6.6.4.3.1 Критерии оценки степени травмирования при лобовом ударе и ударе сзади указаны в таблице 5.
Got a guy approaching from the rear on a bicycle wearing a baseball hat. Сзади приближается парень на велосипеде в кепке.
The forward member, the rear member, under your bumper. Спереди, сзади и под бампером.
The total annual cost of rear impact whiplash injuries is approximately US$2.7 billion. Общая сумма издержек в год от травматизма в результате внезапного резкого поворота головы и шеи при наезде сзади составляет около 2,7 млрд. долл. США.
but this is the one that we finally used where we projected onto rear screen material that was molded in the face - literally in the face of the person. но та, которую мы в конечном счёте использовали, мы проектировали на своего рода экран, который был в форме лица и находился сзади - то есть буквально на лицо человека.
Больше примеров...
Тыл (примеров 98)
Yūdachi and Amatsukaze independently charged the rear five ships of the U.S. formation. Юдати и Амацукадзэ независимо попали в тыл пяти судам американского ордера.
China views Russia as its strategic rear - and perhaps a base - in its escalating rivalry with the US (though not yet as an ally). Китай рассматривает Россию как свой стратегический тыл - и, возможно, базу - в его набирающем обороты соперничестве с США (хотя и не как союзника).
Alexander eventually found a path to the rear of the Persians from the captured prisoners of war or a local shepherd, eventually capturing Persepolis. Александр в конце концов нашёл путь в тыл персов с помощью захваченных военнопленных или местного пастуха и, в конце концов, захватил Персеполь.
I desire you to push forward into action at once on the enemy's flank, and, if possible, on his rear, keeping your right in communication with General Reynolds. Я хочу, чтобы вы наконец двинулись вперёд на вражеский фланг и, если получился, в его тыл, поддерживая связь с генералом Рейнольдсом.
After the fighting near Staszów as described above, the battalion took part in combat near the Pilica River, where it experienced further losses and was pulled back to the rear for reinforcement. После описанных событий у Сташува, батальон вел оборонительные бои у реки Пилица, вновь понес большие потери и к осени был отведен в тыл на переформирование.
Больше примеров...
Тыловой (примеров 43)
Observer Group Lebanon relocated its operations and personnel from Israel to Lebanon, establishing a rear headquarters in Tyre. Группа наблюдателей в Ливане перевела свои операции и личный состав из Израиля в Ливан, создав в Суре тыловой штаб.
In the 1980s, the Sudan People's Liberation Army of South Sudan widely used the territory as a rear base. В 1980-е годы территорию Центральноафриканской Республики в качестве своей тыловой базы широко использовала Народно-освободительная армия Судана.
During previous mandates, the Group had drawn the attention of the Ugandan authorities to the fact that the territory of Uganda was being used as a rear base by rebel groups. В контексте своих предыдущих мандатных периодов Группа обращала внимание Уганды на тот факт, что ее территория используется повстанческими группами в качестве тыловой базы.
What about their rear defense? Как насчёт их тыловой обороны?
A rear headquarters and additional aviation resources for UNIFIL were located in the United Nations Protected Area in Nicosia. Тыловой эшелон штаба и дополнительная авиация для ВСООНЛ находились в районе, охраняемом Организацией Объединенных Наций, в Никосии.
Больше примеров...
Позади (примеров 53)
Put this place in my rear view. Оставлю всё это позади.
It was only after three hours of negotiations that the collapsible spikes that had been placed both at the front and rear of the United Nations vehicle were removed and the vehicle was allowed to proceed. Лишь после трехчасовых переговоров шипы, установленные перед автомобилем и позади него, были убраны и автомобилю было разрешено продолжить движение.
Within fifteen minutes most of the officers were killed or wounded, and the horses and oxen pulling the covered wagons at the front and rear of the column were killed, preventing any movement. В течение 15 минут все британские офицеры были убиты либо ранены, а лошади и ослы, тащившие фургоны впереди и позади колонны - убиты, в результате чего движение по дороге стало невозможным.
It can be distinguished from other large requiem sharks by its relatively small first dorsal fin with a curving rear margin, its tiny second dorsal fin with a long free rear tip, and its long, sickle-shaped pectoral fins. Их можно отличить от других крупных серых акул по относительно небольшому первому спинному плавнику с изогнутым задним краем, крошечному второму спинному плавнику с длинным свободным отростком позади и длинным серповидным грудным плавникам.
Said cycle also comprises a blade impeller embodied in the form of a monofin which is located behind the rear underwater wing and is hingedly connected thereto by means of the front ridge thereof in such a way that it is rotatable with respect to said rear underwater wing. Велосипед дополнительно содержит лопастной движитель, выполненный в виде моноласта, установленного позади заднего подводного крыла и своей передней кромкой шарнирно связанного с ним с возможностью относительного поворота.
Больше примеров...
Тыльной (примеров 23)
Large columns on either side of the stage supported a roof over the rear portion of the stage. Огромные колонны по сторонам сцены поддерживали крышу над тыльной частью сцены.
Furthermore, the blades are convex on the working side and concave on the rear side. Причем лопасти с рабочей стороны выполнены выпуклыми, а с тыльной - вогнутыми.
The design of the computer was very simple - just a grey or black box the size of A5 with flat plastic keyboard and connectors mounted on the rear side. Дизайн машины был довольно прост - серая или чёрная коробочка размером с лист A5 с плоской пластиковой клавиатурой и портами на тыльной стороне устройства.
On the front side of the mask, the empty eye sockets are formed without slots and the lips are formed with blurred corners, while markers under slits are applied on the rear side of the mask. На лицевой стороне маски пустые глазницы выполнены без прорезей, губы выполнены с размытыми уголками, а на тыльной стороне маски нанесены разметки под разрезы.
While significant effort has in the past focused upon damage caused by impactors incident upon the front face of the array, little attention has been addressed to the morphology of impacts on the rear of the array. В то время как в прошлом значительные усилия были сосредоточены на анализе повреждений в результате соударений частиц с фронтальной поверхностью решетки батарей, анализу морфологии соударений с тыльной частью решетки уделялось мало внимания.
Больше примеров...
Задняя часть (примеров 35)
The rear of the vehicle begins to slide which would lead to a vehicle without ESC turning sideways unless the driver expertly countersteers. Задняя часть транспортного средства начинает проскальзывать, что может привести к выезду транспортного средства, не оснащенного ЭКУ, на обочину, если только водитель не сможет умелым маневром противодействовать заносу.
The side trim and rear trim panels remained identical to the BLSIP-2. Боковая линия и задняя часть осталась идентичной BLSIP-2.
The dorsal plates of each segment are very broad and the rear portion of each is segment ornamented with lines. Спинные пластины каждого сегмента были очень широкими, а их задняя часть орнаментирована линиями.
The back end is sculpted so it doesn't need a stuck-on rear spoiler for downforce. Задняя часть отформована так, что нет необходимости в заднем спойлере, для создания дополнительной прижимной силы.
After having brushed the rear face of the retro-reflecting device with a hard nylon brush, a cotton cloth soaked in the mixture, defined in paragraph 3 shall be applied to the said rear face for one minute. 5.1 Задняя часть светоотражающего приспособления чистится жесткой нейлоновой щеткой, затем в течение одной минуты протирается ватой, смоченной в смеси, указанной в пункте 3 выше.
Больше примеров...
Хвосте (примеров 11)
The first Soviet military machine of this class, it was equipped with a rear fuselage loading ramp. Первая советская машина такого класса оснащенная грузовым трапом в хвосте фюзеляжа.
You and Marshall bring up the rear. Я рядом со свидетелем, вы с Маршаллом держитесь в хвосте.
Two more patrolling the rear cabin. Ещё двое в хвосте.
What? - And Don brings up the rear. Дон плетется в хвосте.
A very short, tight coat is on the face and front sides of the legs; a short coat is on the body; and a longer coat is on the tail, the undercarriage, and the rear sides of the legs. Очень короткий, плотная на лице и передних сторонах ног, умеренно короткая на теле и более длинная на хвосте, животе и с задней стороны ног.
Больше примеров...
Воспитывать (примеров 12)
Laura, you're entitled to rear your children however you like. Лора, ты вправе воспитывать своих детей, как пожелаешь.
Women have homes to keep, husbands to please children to rear. Женщины должны содержать дом в порядке, воспитывать детей.
Government can support families by promoting policies that help strengthen the institution of marriage and help parents rear their children in positive and healthy environments. Правительство может помочь семьям, проводя такую политику, которая содействует укреплению института брака и помогает родителям воспитывать детей в благоприятной и здоровой атмосфере».
The parents' right to rear their children and to attend to their health, development and education is enshrined in article 32 (c) of the Constitution and specified in detail in the Marriage and Family Code. Право каждого родителя воспитывать детей, заботиться об их здоровье, развитии и обучении закреплено в Конституции Республики Беларусь (часть 3 статьи 32) и конкретизировано в статьях Кодекса о браке и семье.
Moreover, Gurian argues that men tend to rear children differently from women for similarly neurological reasons, encouraging more risk-taking and independence and with less awareness of the details of their nurture. Кроме того, Гуриан доказывает, что мужчины расположены воспитывать детей по-другому, не так, как это делают женщины по похожим неврологическим причинам, способствуя большему принятию на себя рисков и независимости, а также меньшей осознанности деталей своего воспитания.
Больше примеров...
Арьергарда (примеров 6)
After leaving rear guard along the river, the Swedes formed a 4-kilometer long column, and began marching towards Warsaw. После ухода арьергарда вдоль реки шведы выстроились в 4-километровую колонну и начали марш к Варшаве.
Although the Americans had come close to overrunning the Japanese rear areas in the early November offensive, it would not be until the final stages of the campaign that the U.S. finally captured Kokumbona. Несмотря на то, что американцы были близки к захвату позиций японского арьергарда в начале ноября, этого не произошло до финальных стадий кампании, когда американские войска вошли в Кокумбону.
The necessary personnel from the Indian, Jordanian and Kenyan Contingents would remain in Asmara as a rear party to secure the contingent-owned equipment and facilitate its transportation by road and sea as and when a decision has been taken. В Асмэре останется необходимый персонал из индийского, иорданского и кенийского контингентов в качестве арьергарда для обеспечения сохранности имущества, принадлежащего контингентам, и оказания содействия его транспортировке по суше и морю, когда будет принято такое решение.
The 73rd Ohio held their skirmish line along the river until near dawn, when they withdrew and acted as rear guard for the retreating column. 73-й Огайский полк продолжал перестрелку у реки до рассвета, затем тоже отступил, действуя в качестве арьергарда.
The memorandum called for two divisions of ships to attack at right angles to the enemy line, severing its van from the centre and rear. План предусматривал атаку вражеской линии двумя колоннами кораблей, прорыв линии противника и отделение авангарда от центра и арьергарда.
Больше примеров...
Хвостовой (примеров 12)
Just come back to the rear car! Что? Идемте со мной в хвостовой вагон!
The patent also describes the steerable rear vertical rudder and its innovative use in combination with wing-warping, enabling the airplane to make a coordinated turn, a technique that prevents hazardous adverse yaw, the problem Wilbur had when trying to turn the 1901 glider. Патент также описывает управляемый хвостовой вертикальный руль и его инновационное использование в комбинации с перекашиванием крыла, позволяющее самолёту делать скоординированный поворот, технику, которая препятствует неблагоприятному рысканию, обусловившему риск переворота планёра 1901 года при полётах Уилбура.
The horizontal tail (3) can be situated either at the rear end (conventional aerodynamic design) or at the front end (canard aerodynamic design). Горизонтальное оперение (З) может располагаться как в хвостовой части (нормальная аэродинамическая схема), так и в носовой части (аэродинамическая схема «утка»).
How would you feel if I rode rear as your personal tail gunner? Что скажешь, если я поеду сзади, как твой личный хвостовой стрелок?
Both types are also equipped with an aft door/ramp that can be slid under the fuselage, in flight, to facilitate the delivery of munitions from the rear cargo hold (see figure 18); Оба типа самолетов оборудованы также крышкой люка/грузовой рампой в хвостовой части, которая может убираться под фюзеляж во время полета, для того чтобы облегчить доставку боеприпасов из задней части грузового отсека (см. рис. 18);
Больше примеров...
Арьергардом (примеров 7)
His crippled ship drifted away, only discovered by the Dutch rear under Cornelis Tromp the next day. Его искалеченный корабль в дрейфе унесло прочь, и лишь на следующий день он был найден голландским арьергардом под командованием Корнелиса Тромпа.
He was heavily involved in the St. James's Day Battle, where he commanded the English rear, and fought a hard-pitched battle against a Dutch squadron under Cornelis Tromp. Он активно участвовал в сражении в день Святого Якова, когда он командовал английским арьергардом и сражался в жестком бою против голландской эскадры под командованием Корнелиса Тромпа.
Smith was knighted in June, and in July fought in the St. James's Day Battle, still as admiral of the blue, and commanding the rear squadron in the battle from HMS Loyal London. Смит был посвящён в рыцари в июне, а в июле участвовал в сражении в день Святого Иакова, ещё как адмирал Синей эскадры, и командовал арьергардом на Loyal London.
His ploy was effective, and the French ships were unable to play a significant part in the remainder of the battle, which became a gruelling encounter between the bulk of the Dutch fleet and the English centre and rear divisions. Его манёвр удался, и французские корабли были больше не в состоянии сыграть значимую роль в оставшейся части боя, который превратился в изнурительную схватку между голландским флотом с английскими центром и арьергардом.
Prince Rupert of the Rhine commanded the Allied fleet of about 92 ships and 30 fireships, taking control of the centre himself, with Jean II d'Estrées commanding the van, and Sir Edward Spragge the rear division. Принц Руперт Пфальцский командовал союзным флотом из 92 кораблей и 30 брандеров, взяв на себя управление центральной эскадрой, Жан д'Эстре командовал авангардом, а сэр Эдвард Спрэгг - арьергардом.
Больше примеров...
Задняя сторона (примеров 4)
Driver said the rear loader got jammed. Водитель сказал, что задняя сторона погрузчика забилась.
In telecommunication, the term front-to-back ratio (also known as front-to-rear ratio) can mean: The ratio of power gain between the front and rear of a directional antenna. В области телекоммуникаций термин "соотношение" передняя/ задняя сторона"(также известный как отношение "передняя/ задняя сторона") может означать: Коэффициент усиления по мощности между передней и задней направленной антенны.
Rear face: 1 min. Задняя сторона: 1 мин.
The rear side of the tank shall be sufficiently protected against rear impact by a bumper, by other means of protection or by protection provided by the design of the tank. Задняя сторона цистерны должна быть в достаточной степени защищена от удара сзади с помощью бампера, другого средства защиты или с помощью защиты, обеспечиваемой конструкцией цистерны.
Больше примеров...
Зад (примеров 29)
My rear will turn national headlines: Мой зад попадет в национальные заголовки.
As I said, if he's in the park and there's a rear end to sniff, why come to the owner? Как я уже говорил, если она в парке, и есть чей-то зад, зачем идти к хозяину?
Brian: GO WITH NUMBER TWO. YOU'LL LOOK JUST LIKE THE REAR END OF A '72 IMPALA. Выбирай второй - будет совсем как зад автомобиля "импала" 1972 года.
let alone Bob, whose rear end looks something more like this, like Swiss cheese. Не говоря уже о Бобе, чей зад больше похож на швейцарский сыр.
One of you young ladies, he'd have my rear end. С одной из юных леди, он даст мне пинка под зад.
Больше примеров...
Задницу (примеров 16)
How much grief you gonna heap on my rear end, huh? Сколько горя ты свалишь на мою задницу, а?
Oh! I cut my rear. Я порезала себе задницу.
Dick made me photocopy my own rear end. Дик заставил меня отсканировать мою задницу.
Now it's time for Pin the Tail on Carol Vorderman's rear of the year. Теперь время для игры "Прицепи Кэрол Вордерман хвост на задницу года".
And if I was a horse and a man put whiskers on me, I'd rear up and throw him clean out of the State of Virginia, hear? Если бы я был лошадью, и кто-то положил бы на меня свою задницу, я бы встал на дыбы, и опозорил бы его на весь штат Вирджиния.
Больше примеров...