Английский - русский
Перевод слова Rear

Перевод rear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задний (примеров 179)
Inkermanskiy range, rear lighthouse (ARLHS UKR-031/ULA-051) will be activated by Vlad UU6JJ/p on August 23-24. 23-24 августа состоится экспедиция Владимира UU6JJ/p на маяк Инкерманский, задний (ARLHS UKR-031/ULA-051), который расположен не далеко от г. Севастополь.
If the rear position lamp. as defined in paragraph 7.6. above, the values to be... Если задний габаритный огонь..., определение которого приводится в пункте 7.6 выше, величины должны быть... .
It had two trim levels the TS and the TS Private Selection which included a rear wiper and a rear spoiler. Она имела комплектации TS и TS Private Selection, которые включали задний стеклоочиститель и задний спойлер.
The front drum shall be wedged to prevent forward movement and the rear drum wedged to prevent rearward movement. Самый передний барабан и самый задний барабан должны быть укреплены таким образом, чтобы они не могли перемещаться ни вперед, ни назад.
Rear entrance, east side. Задний вход, восточная сторона.
Больше примеров...
Сзади (примеров 379)
The expert from the United Kingdom requested that the requirement specify the retro-reflecting marking to the rear to be red only. Пункт 6.14.2: Эксперт от Соединенного Королевства просил указать в соответствующем требовании, что сзади светоотражающая маркировка должна быть только красного цвета.
The rear view is important in a Fox I expect. Полагаю, вид сзади очень важен для лисички.
a. The first escort level should consist of a pilot vehicle in front and another vehicle protecting the rear of the transport, in the following conditions: а. Первый уровень эскорта должен состоять из ведущего транспортного средства впереди и другого транспортного средства, обеспечивающего защиту сзади, при следующих условиях:
Fig! Cover the rear! Фиг, прикрой сзади!
For 2007, the GX 470 was largely unchanged, with upgrades for cabin electronics including a new generation navigation system, auxiliary input jack for devices like an iPod, DVD video playback when parked, and larger optional rear entertainment video screen. В 2006-2007 году GX 470 получил обновление: модернизация электроники кабины, включая навигационную систему нового поколения, дополнительный входной разъем для таких устройств, как iPod, воспроизведение DVD-видео и более широкий дополнительный видео-экран сзади.
Больше примеров...
Тыл (примеров 98)
The enemy are making a desperate push upon Harper's Ferry, and we are trying to throw Frémont's force and part of McDowell's in their rear. Враг отчаянно рвётся к Харперс-Ферри, и мы думаем бросить армию Фримонта и часть сил Макдауэлла ему в тыл».
After the fighting near Staszów as described above, the battalion took part in combat near the Pilica River, where it experienced further losses and was pulled back to the rear for reinforcement. После описанных событий у Сташува, батальон вел оборонительные бои у реки Пилица, вновь понес большие потери и к осени был отведен в тыл на переформирование.
The battalion moved to the rear in two main groups: G Company to attack Hill 464 and the rest of the battalion to seize Hill 380, farther south. Батальон двигался в тыл, разделившись на две группы: рота G должна была атаковать высоту 464, оставшаяся часть батальона должна была захватить высоту 380 на юге.
Chris and Jason, break off and lock up the rear. Крис и Джейсон прикрывают тыл.
The southern group of the Red Army hit the flank and rear of the Western army from the district of Orenburg-Buzuluka and, having defeated her at Buguruslan and Belebey, threw her back behind the Belaya River. Южная группа красных из района Оренбурга-Бузулука ударила во фланг и тыл Западной армии и, нанеся ей поражение под Бугурусланом и Белебеем, отбросила её за реку Белая.
Больше примеров...
Тыловой (примеров 43)
In the Democratic Republic of the Congo, Burundi and Rwanda the Group received several credible reports and testimonies that Burundi is being used as a rear base for FDLR recruitment and support networks. В Демократической Республике Конго, Бурунди и Руанде Группа получила несколько заслуживающих доверия сообщений и показаний о том, что Бурунди используется в качестве тыловой базы для вербовки личного состава и сетей поддержки ДСОР.
For example, in the conflicts that have engulfed the Sudan, Chad and the Central African Republic, the latter was used as a rear base by rebel groups in neighbouring countries.[2] Так, например, в ходе конфликтов, охвативших Судан, Чад и Центральноафриканскую Республику, территория последней использовалась повстанческими группировками из соседних стран в качестве тыловой базы[2].
With the cessation of mandated military operations on 31 July 2008, the Mission initiated repatriation of the remaining military observers and the rear party of military contingent personnel required to oversee the repatriation of contingent-owned equipment, which was completed by 31 October 2008. После прекращения предусмотренных мандатом военных операций 31 июля 2008 года Миссия приступила к репатриации оставшихся военных наблюдателей и тыловой группы персонала воинских контингентов, необходимой для наблюдения за репатриацией принадлежащего контингентам имущества, которая была завершена 31 октября 2008 года.
Someone has opened the rear hatch. Кто то открыл тыловой люк.
The mission headquarters has a rear communications link with New York, UNLB and the Khartoum Liaison Office. Штаб миссии имеет линию тыловой связи с Нью-Йорком, БСООН и отделением связи в Хартуме.
Больше примеров...
Позади (примеров 53)
The experts from Germany and the Netherlands preferred to delete the following text from paragraph 6.22.7.1.1.: "... to the rear of the vehicle...". Эксперты от Германии и Нидерландов заявили, что предпочитают исключить из пункта 6.22.7.1.1 следующий текст: "... позади данного транспортного средства...".
"Dean slid behind the wheel of his beloved Impala and drove off... the plastic tarp on the rear window flapping like the wings of a crow." "Дин скользил позади колеса его любимой импалы" И прогнал "Пластмассовый непромокаемый брезент на тыловом окне, колеблющемся как крылья вороны"
As I am presenting the keys of the city to the emperor, it would hardly be very bright of me to present them from the rear, would it? Если я буду преподносить ключи от нашего города императору, то глупо мне стоять позади вас, верно?
"2.27."Emergency stop signal" means a signal to indicate to other road users to the rear of the vehicle that a high retardation force has been applied to the vehicle relative to the prevailing road conditions." "2.27"Сигнал аварийной остановки" означает сигнал, указывающий другим участникам дорожного движения, находящимся позади данного транспортного средства, на применение к этому транспортному средству значительной замедляющей силы ввиду соответствующих условий дорожного движения".
Kumonosu Island is 45 nautical miles in our rear view mirror. Острова КумонОсу в сорока пяти милях позади нас.
Больше примеров...
Тыльной (примеров 23)
Furthermore, the blades are convex on the working side and concave on the rear side. Причем лопасти с рабочей стороны выполнены выпуклыми, а с тыльной - вогнутыми.
The method involves moving an elongated article into a treatment area, supplying an active medium and subsequently treating the surface of the article, wherein the rear side of the elongated article is protected against the effect of the active medium prior to commencement of the treatment operation. Способ включает перемещение длинномерного изделия в зону обработки, подачу активной среды с последующей обработкой поверхности изделия, причем перед операцией обработки осуществляют защиту тыльной стороны длинномерного изделия от воздействия активной среды.
On the front side of the mask, the empty eye sockets are formed without slots and the lips are formed with blurred corners, while markers under slits are applied on the rear side of the mask. На лицевой стороне маски пустые глазницы выполнены без прорезей, губы выполнены с размытыми уголками, а на тыльной стороне маски нанесены разметки под разрезы.
Key (8) consists of a component part in the form of a roller (9) and a crescent-shaped component part (10) with a roller (12) and a rear contacting surface (11). Клавиша (8) состоит из составной части в виде ролика (9) и составной части «серповидной формы» (10) с роликом (12) и с тыльной контактирующей поверхностью (11).
Once the convoy passed through the inner gate, at about 1531 hours, it drove through the VIP parking area to the rear of the stage. После того, как колонна приблизительно в 15 ч. 31 м. проследовала через внутренние ворота, она двинулась через ВИП-стоянку к тыльной части помоста.
Больше примеров...
Задняя часть (примеров 35)
The accelerator shall be kept in depressed condition until the rear of the vehicle reaches line BB'. Акселератор удерживают в выжатом положении до тех пор, пока задняя часть машины не пересечет линию ВВ'.
The rear of the vehicle begins to slide which would lead to a vehicle without ESC turning sideways unless the driver expertly countersteers. Задняя часть транспортного средства начинает проскальзывать, что может привести к выезду транспортного средства, не оснащенного ЭКУ, на обочину, если только водитель не сможет умелым маневром противодействовать заносу.
It's a difficult choice, right? Rear end, owner. Не так ли? Задняя часть, хозяин - задняя часть выигрывает.
The CIL shall then be measured after the whole surface of the mirror-backed rear face has been covered with Indian ink. Затем измеряется КСС. 5.1 Задняя часть светоотражающего приспособления чистится жесткой нейлоновой щеткой, затем в течение одной минуты протирается ватой, смоченной в смеси, указанной в пункте 3 выше.
For Class I vehicles and for vehicles with a rear part permanently closed off from the passengers' compartment, this provision is fulfilled if an escape hatch is fitted." Для транспортных средств класса I и для транспортных средств, задняя часть которых наглухо отделена от пассажирского салона, это предписание выполняется в том случае, если в крыше оборудован аварийный люк".
Больше примеров...
Хвосте (примеров 11)
The first Soviet military machine of this class, it was equipped with a rear fuselage loading ramp. Первая советская машина такого класса оснащенная грузовым трапом в хвосте фюзеляжа.
What? - And Don brings up the rear. Дон плетется в хвосте.
As the Wacky Racers roll down the roadway, we see that the taxicab is in the lead with handicar pulling up the rear. Сумасшедших Гонок. Гонки в самом разгаре - мы видим, что таксист лидирует, а Таксинвалидка плетётся в самом хвосте.
A very short, tight coat is on the face and front sides of the legs; a short coat is on the body; and a longer coat is on the tail, the undercarriage, and the rear sides of the legs. Очень короткий, плотная на лице и передних сторонах ног, умеренно короткая на теле и более длинная на хвосте, животе и с задней стороны ног.
The machine gun was at the rear. С пулемётом в хвосте, потому что в то время из-под винта ещё не стреляли.
Больше примеров...
Воспитывать (примеров 12)
In 1998, the government drafted pro-family policy which envisaged special benefits for women leaving work to rear their children. В 1998 году правительство разработало политику в интересах семьи, которая предусматривала предоставление специальных пособий женщинам, оставляющим работу для того, чтобы воспитывать своих детей.
The Court stated that the right of parents to rear their children in accordance with their beliefs, including choosing medical treatment, is a fundamental aspect of freedom of religion. Суд подчеркнул, что право родителей воспитывать своих детей в соответствии с их убеждениями, включая выбор методов лечения, является основополагающим аспектом свободы вероисповедания.
Government can support families by promoting policies that help strengthen the institution of marriage and help parents rear their children in positive and healthy environments. Правительство может помочь семьям, проводя такую политику, которая содействует укреплению института брака и помогает родителям воспитывать детей в благоприятной и здоровой атмосфере».
The parents' right to rear their children and to attend to their health, development and education is enshrined in article 32 (c) of the Constitution and specified in detail in the Marriage and Family Code. Право каждого родителя воспитывать детей, заботиться об их здоровье, развитии и обучении закреплено в Конституции Республики Беларусь (часть 3 статьи 32) и конкретизировано в статьях Кодекса о браке и семье.
The right of parents to rear their children in accordance with their convictions, with due respect for the degree of maturity of the child and his/her freedom of conscience, religion and conviction, is guaranteed in article 48 of the Constitution. Право родителей воспитывать собственных детей в соответствии со своими убеждениями при должном уважении степени зрелости ребенка и его/ее свободы совести, религии и убеждений гарантировано в статье 48 Конституции.
Больше примеров...
Арьергарда (примеров 6)
After leaving rear guard along the river, the Swedes formed a 4-kilometer long column, and began marching towards Warsaw. После ухода арьергарда вдоль реки шведы выстроились в 4-километровую колонну и начали марш к Варшаве.
Although the Americans had come close to overrunning the Japanese rear areas in the early November offensive, it would not be until the final stages of the campaign that the U.S. finally captured Kokumbona. Несмотря на то, что американцы были близки к захвату позиций японского арьергарда в начале ноября, этого не произошло до финальных стадий кампании, когда американские войска вошли в Кокумбону.
The necessary personnel from the Indian, Jordanian and Kenyan Contingents would remain in Asmara as a rear party to secure the contingent-owned equipment and facilitate its transportation by road and sea as and when a decision has been taken. В Асмэре останется необходимый персонал из индийского, иорданского и кенийского контингентов в качестве арьергарда для обеспечения сохранности имущества, принадлежащего контингентам, и оказания содействия его транспортировке по суше и морю, когда будет принято такое решение.
The 73rd Ohio held their skirmish line along the river until near dawn, when they withdrew and acted as rear guard for the retreating column. 73-й Огайский полк продолжал перестрелку у реки до рассвета, затем тоже отступил, действуя в качестве арьергарда.
The memorandum called for two divisions of ships to attack at right angles to the enemy line, severing its van from the centre and rear. План предусматривал атаку вражеской линии двумя колоннами кораблей, прорыв линии противника и отделение авангарда от центра и арьергарда.
Больше примеров...
Хвостовой (примеров 12)
Just come back to the rear car! Что? Идемте со мной в хвостовой вагон!
The patent also describes the steerable rear vertical rudder and its innovative use in combination with wing-warping, enabling the airplane to make a coordinated turn, a technique that prevents hazardous adverse yaw, the problem Wilbur had when trying to turn the 1901 glider. Патент также описывает управляемый хвостовой вертикальный руль и его инновационное использование в комбинации с перекашиванием крыла, позволяющее самолёту делать скоординированный поворот, технику, которая препятствует неблагоприятному рысканию, обусловившему риск переворота планёра 1901 года при полётах Уилбура.
The horizontal tail (3) can be situated either at the rear end (conventional aerodynamic design) or at the front end (canard aerodynamic design). Горизонтальное оперение (З) может располагаться как в хвостовой части (нормальная аэродинамическая схема), так и в носовой части (аэродинамическая схема «утка»).
Another launched a rocket-propelled grenade, which looks like a mortar shell but has a small propeller at the rear. Еще один боевик выпустил реактивную гранату, которая с виду похожа на минометную мину, но имеет в хвостовой части небольшой пропеллер.
You can call the rear guard. Звони охраннику в хвостовой машине.
Больше примеров...
Арьергардом (примеров 7)
His crippled ship drifted away, only discovered by the Dutch rear under Cornelis Tromp the next day. Его искалеченный корабль в дрейфе унесло прочь, и лишь на следующий день он был найден голландским арьергардом под командованием Корнелиса Тромпа.
Smith was knighted in June, and in July fought in the St. James's Day Battle, still as admiral of the blue, and commanding the rear squadron in the battle from HMS Loyal London. Смит был посвящён в рыцари в июне, а в июле участвовал в сражении в день Святого Иакова, ещё как адмирал Синей эскадры, и командовал арьергардом на Loyal London.
His ploy was effective, and the French ships were unable to play a significant part in the remainder of the battle, which became a gruelling encounter between the bulk of the Dutch fleet and the English centre and rear divisions. Его манёвр удался, и французские корабли были больше не в состоянии сыграть значимую роль в оставшейся части боя, который превратился в изнурительную схватку между голландским флотом с английскими центром и арьергардом.
Prince Rupert of the Rhine commanded the Allied fleet of about 92 ships and 30 fireships, taking control of the centre himself, with Jean II d'Estrées commanding the van, and Sir Edward Spragge the rear division. Принц Руперт Пфальцский командовал союзным флотом из 92 кораблей и 30 брандеров, взяв на себя управление центральной эскадрой, Жан д'Эстре командовал авангардом, а сэр Эдвард Спрэгг - арьергардом.
The Dutch van was commanded by Tromp, the centre by Lieutenant-Admiral Aert Jansse van Nes under direct supervision of De Ruyter himself and the rear by Lieutenant-Admiral Adriaen Banckert. Голландским авангардом командовал Тромп, центром - лейтенант-адмирал Арт Янссе ван Нес при содействии самого Рюйтера, а арьергардом - лейтенант-адмирал Адриан Банкерт.
Больше примеров...
Задняя сторона (примеров 4)
Driver said the rear loader got jammed. Водитель сказал, что задняя сторона погрузчика забилась.
In telecommunication, the term front-to-back ratio (also known as front-to-rear ratio) can mean: The ratio of power gain between the front and rear of a directional antenna. В области телекоммуникаций термин "соотношение" передняя/ задняя сторона"(также известный как отношение "передняя/ задняя сторона") может означать: Коэффициент усиления по мощности между передней и задней направленной антенны.
Rear face: 1 min. Задняя сторона: 1 мин.
The rear side of the tank shall be sufficiently protected against rear impact by a bumper, by other means of protection or by protection provided by the design of the tank. Задняя сторона цистерны должна быть в достаточной степени защищена от удара сзади с помощью бампера, другого средства защиты или с помощью защиты, обеспечиваемой конструкцией цистерны.
Больше примеров...
Зад (примеров 29)
Brian: GO WITH NUMBER TWO. YOU'LL LOOK JUST LIKE THE REAR END OF A '72 IMPALA. Выбирай второй - будет совсем как зад автомобиля "импала" 1972 года.
The rear is drifting. У тебя зад плавает!
Yeah, Eric's rear end is white. Ага, белый зад Эрика.
One of you young ladies, he'd have my rear end. С одной из юных леди, он даст мне пинка под зад.
The somewhat boxy rear end, still with a clamshell rear window, looked a bit incongruous paired with the original Minica F4 front wings and doors. Несколько квадратный зад и заднее стекло выглядели немного нелогично в паре с оригинальными передними крыльями и дверями Minica F4.
Больше примеров...
Задницу (примеров 16)
Your share is the rear end, as usual. Возьми его задницу, как обычно.
How much grief you gonna heap on my rear end, huh? Сколько горя ты свалишь на мою задницу, а?
I see that you gentlemen esteem the rear end so I shall devote my stories to this subject Я вижу, что Вы господа уважаете задницу... так что я посвящу мои истории этому предмету
Now it's time for Pin the Tail on Carol Vorderman's rear of the year. Теперь время для игры "Прицепи Кэрол Вордерман хвост на задницу года".
Izo, why do you kiss Takechi's rear end all the time? Идзо, хватит целовать задницу Такэти.
Больше примеров...