He can't even wipe his own rear. |
Он даже не может сам подтирать себе зад. |
She starts getting abdominal pain, Shove a tube up her rear before it can get away. |
Если у неё начнутся боли в животе, засовывайте ей трубку в зад, прежде чем они прекратятся. |
What about "deliveries in rear"? |
Как насчет "Поставки в зад"? |
My rear will turn national headlines: |
Мой зад попадет в национальные заголовки. |
The Commodore was next updated in 1986 as the VL, which had new front and rear styling. |
В 1986 году Commodore был ещё раз обновлен, получив новые перед и зад. |
And when you're protecting your rear, they'll drop out of the sky. |
А когда Вы будете защищать свой зад - они уже окажутся в небе! |
Why don't you get off your rear end and do it yourself? |
Почему бы тебе не поднять свой зад и написать что-нибудь самому. |
As I said, if he's in the park and there's a rear end to sniff, why come to the owner? |
Как я уже говорил, если она в парке, и есть чей-то зад, зачем идти к хозяину? |
Brian: GO WITH NUMBER TWO. YOU'LL LOOK JUST LIKE THE REAR END OF A '72 IMPALA. |
Выбирай второй - будет совсем как зад автомобиля "импала" 1972 года. |
The rear is drifting. |
У тебя зад плавает! |
I was bringing up the rear. |
А я тащил свой зад. |
Yeah, Eric's rear end is white. |
Ага, белый зад Эрика. |
Okay, it's just a rear end. |
Да-да, это просто зад. |
We like the front end to grip and the rear to be all loose and that means we prefer rear-wheel drive. |
Нам нравится когда перед цепляется, а зад постоянно сносит, и это означает, что мы предпочитаем задний привод. |
The fact that the blood stopped circulating to my rear end four hours ago. |
На то, что у меня ещё четыре часа назад затек зад. |
And by the end of this my arm is sore, I've got a callus onmy hand, let alone Bob, whose rear end looks something more likethis, like Swiss cheese. |
И к концу процедуры я натираю руку и зарабатываю мозоль. Неговоря уже о Бобе, чей зад больше похож на швейцарскийсыр. |
let alone Bob, whose rear end looks something more like this, like Swiss cheese. |
Не говоря уже о Бобе, чей зад больше похож на швейцарский сыр. |
The test vehicle is levelled using the door sill (front to rear level) and centre luggage compartment (side to side level) as reference points. 2.2. |
2.1 Испытываемое транспортное средство выставляется горизонтально по порогу двери (в направлении перед - зад) и центральному багажнику (направление правая сторона - левая сторона) в качестве исходных точек. |
Oh, before you go, remember that oddball that worked for the doc back at Memorial, the one that was, you know, bringing up the rear with Dr Greathouse? |
Не уходите, помните эту странную особу, которая работала в Мемориальной больнице, которая говорила про зад с доктором Грейтхаузом? |
One of you young ladies, he'd have my rear end. |
С одной из юных леди, он даст мне пинка под зад. |
If a dead fish and a homeless person had a baby, and the baby puked, and a dog ate the puke, this smells like the rear end of that dog! |
Если бы дворняга съела мёртвую рыбу и ребёнка вырвало бы от этого и если бы собака съела бы и эту рвоту... этот йогурт пахнет как зад той дворняги! |
Yeah, but, Rosie, in Joe's defence, he's about as likely to get an A star as he is to win Rear of the Year. |
Да, но Рози, в защиту Джо скажу, что пятерку он получит так же скоро как выиграет конкурс на Лучший Зад Года. |
Imagine then that if you mash the throttle into the carpets halfway around a corner it will spin up its rear wheels and hang its tail out like a small dog. |
Теперь представьте, если вы вдавите педаль в пол в середине поворота, то она начнет прокручивать задние колеса и выставит зад наружу поворота, как маленькая собака. |
The somewhat boxy rear end, still with a clamshell rear window, looked a bit incongruous paired with the original Minica F4 front wings and doors. |
Несколько квадратный зад и заднее стекло выглядели немного нелогично в паре с оригинальными передними крыльями и дверями Minica F4. |
A donut is accomplished by spinning the rear tires and allowing the rear to slide while you steer the car in a circle. |
"Пончик" засчитан, если задние колеса будут буксовать а зад машины скользить, пока вы ведете ее по кругу. |