There is a long, curved black horn at each side and two shorter, straight horns at the front and rear. |
С каждой стороны имеются длинные, изогнутые чёрные отростки и два коротких, прямых спереди и сзади. |
The rear view is important in a Fox I expect. |
Полагаю, вид сзади очень важен для лисички. |
Xiomara, you should move to the rear. |
Ксиомара, ты должна идти сзади. |
Bring an animal down from the rear, gorge themselves, leave it where it falls. |
Валят животное сзади, наедаются, и оставляют его там, где оно упало. |
Approach it from the rear so that Meatlug doesn't see Fishlegs. |
Подлети к нему сзади, чтобы Сарделька не увидела Рыбьенога. |
The blue substance that you found on the rear floor mat is bulk field paint. |
Голубое вещество, которое вы нашли сзади на коврике, является краской для разметки игровых полей. |
Responding to the call, I quickly entered from the rear. |
Прибыв на вызов, я сразу вошел сзади. |
Two of the lamps visible from the rear may be grouped, combined or reciprocally incorporated in accordance with paragraph 5.7. |
Два видимых сзади огня могут быть сгруппированными, комбинированными или совмещенными огнями в соответствии с пунктом 5.7. |
The expert from Germany presented a study on the effectiveness of the current rear underrun protection systems. |
Эксперт от Германии представил исследование по вопросу об эффективности нынешних систем защиты сзади. |
The expert from Canada suggested an alternative text, excluding the interior lighting for the observation from the rear. |
Эксперт от Канады предложил альтернативный текст, исключающий видимость внутреннего освещения сзади. |
Sled test procedure for the dummy test in rear impacts |
В..2 Процедура испытания с использованием салазок, предназначенных для проверки манекенов на удар сзади |
Executive summary: A trailer shall display orange coloured plates at the front and at the rear when separated from its motor vehicle. |
Существо предложения: Когда прицеп отцеплен от автотранспортного средства, он должен иметь спереди и сзади таблички оранжевого цвета. |
Trailers coupled to a moped should be equipped at the rear with a red reflective device. |
Прицепы, буксируемые мопедами, должны быть оснащены сзади красным светоотражающим приспособлением. |
In this latter case, the same marking shall be affixed at the front and at the rear of the transport unit. . |
В последнем случае такая же маркировка должна быть размещена спереди и сзади транспортной единицы . |
Of these whiplash injuries, 272,464 occurred as a result of rear impacts. |
Из этих хлыстовых травм 272464 приходятся на случаи наезда сзади. |
The informal group will discuss appropriate methods for testing and evaluating injuries due to rear impact crashes. |
Эта неофициальная группа обсудит соответствующие методы испытания и оценки травм при столкновениях с ударом сзади. |
Capp, Tony, struts, front and rear. |
Кэпп, Тони, распорки, спереди и сзади. |
Scrape damage on rear like someone drive against a pole. |
Царапины сзади, как будто об столб. |
Okay, you two take the side and the rear of the warehouse. |
Ладно, вы двое заходите со стороны и сзади от склада. |
If-if the victim was shot from the rear, yes. |
Если жертва была подстрелена сзади, то да. |
The faces could be illuminated from the rear... as silhouettes. |
Лица должны освещаться сзади, как в театре теней. |
3.2.18.1 Practise method, engage lower gear, rear observation, signal change of position on road, ensure that there is no oncoming traffic. |
3.2.18.1 Порядок обгона: переключение на более низкую передачу, наблюдение за обстановкой сзади, подача сигнала об изменении положения на дороге, убедиться в том, что нет встречного движения. |
End-outline marker lamp: White in front, red at the rear |
контурный огонь: белый спереди, красный сзади; |
Test fire positioning, view from the rear side |
Позиционирование при огневом испытании (вид сзади) |
For frontal and rear impact the deceleration shall be achieved with the apparatus calibrated as stated above, however: |
Для лобового удара и удара сзади замедление обеспечивается посредством использования устройства, откалиброванного, как указано выше, однако: |