| There is a long, curved black horn at each side and two shorter, straight horns at the front and rear. | С каждой стороны имеются длинные, изогнутые чёрные отростки и два коротких, прямых спереди и сзади. |
| The rear view is important in a Fox I expect. | Полагаю, вид сзади очень важен для лисички. |
| Xiomara, you should move to the rear. | Ксиомара, ты должна идти сзади. |
| Bring an animal down from the rear, gorge themselves, leave it where it falls. | Валят животное сзади, наедаются, и оставляют его там, где оно упало. |
| Approach it from the rear so that Meatlug doesn't see Fishlegs. | Подлети к нему сзади, чтобы Сарделька не увидела Рыбьенога. |
| The blue substance that you found on the rear floor mat is bulk field paint. | Голубое вещество, которое вы нашли сзади на коврике, является краской для разметки игровых полей. |
| Responding to the call, I quickly entered from the rear. | Прибыв на вызов, я сразу вошел сзади. |
| Two of the lamps visible from the rear may be grouped, combined or reciprocally incorporated in accordance with paragraph 5.7. | Два видимых сзади огня могут быть сгруппированными, комбинированными или совмещенными огнями в соответствии с пунктом 5.7. |
| The expert from Germany presented a study on the effectiveness of the current rear underrun protection systems. | Эксперт от Германии представил исследование по вопросу об эффективности нынешних систем защиты сзади. |
| The expert from Canada suggested an alternative text, excluding the interior lighting for the observation from the rear. | Эксперт от Канады предложил альтернативный текст, исключающий видимость внутреннего освещения сзади. |
| Sled test procedure for the dummy test in rear impacts | В..2 Процедура испытания с использованием салазок, предназначенных для проверки манекенов на удар сзади |
| Executive summary: A trailer shall display orange coloured plates at the front and at the rear when separated from its motor vehicle. | Существо предложения: Когда прицеп отцеплен от автотранспортного средства, он должен иметь спереди и сзади таблички оранжевого цвета. |
| Trailers coupled to a moped should be equipped at the rear with a red reflective device. | Прицепы, буксируемые мопедами, должны быть оснащены сзади красным светоотражающим приспособлением. |
| In this latter case, the same marking shall be affixed at the front and at the rear of the transport unit. . | В последнем случае такая же маркировка должна быть размещена спереди и сзади транспортной единицы . |
| Of these whiplash injuries, 272,464 occurred as a result of rear impacts. | Из этих хлыстовых травм 272464 приходятся на случаи наезда сзади. |
| The informal group will discuss appropriate methods for testing and evaluating injuries due to rear impact crashes. | Эта неофициальная группа обсудит соответствующие методы испытания и оценки травм при столкновениях с ударом сзади. |
| Capp, Tony, struts, front and rear. | Кэпп, Тони, распорки, спереди и сзади. |
| Scrape damage on rear like someone drive against a pole. | Царапины сзади, как будто об столб. |
| Okay, you two take the side and the rear of the warehouse. | Ладно, вы двое заходите со стороны и сзади от склада. |
| If-if the victim was shot from the rear, yes. | Если жертва была подстрелена сзади, то да. |
| The faces could be illuminated from the rear... as silhouettes. | Лица должны освещаться сзади, как в театре теней. |
| 3.2.18.1 Practise method, engage lower gear, rear observation, signal change of position on road, ensure that there is no oncoming traffic. | 3.2.18.1 Порядок обгона: переключение на более низкую передачу, наблюдение за обстановкой сзади, подача сигнала об изменении положения на дороге, убедиться в том, что нет встречного движения. |
| End-outline marker lamp: White in front, red at the rear | контурный огонь: белый спереди, красный сзади; |
| Test fire positioning, view from the rear side | Позиционирование при огневом испытании (вид сзади) |
| For frontal and rear impact the deceleration shall be achieved with the apparatus calibrated as stated above, however: | Для лобового удара и удара сзади замедление обеспечивается посредством использования устройства, откалиброванного, как указано выше, однако: |