Английский - русский
Перевод слова Rear
Вариант перевода Позади

Примеры в контексте "Rear - Позади"

Примеры: Rear - Позади
Sir, we're at 1034 North Mount, first floor rear. Сэр, мы в доме 1034 по Норт Маунт, первый этаж, позади.
Visual, rear even-side of Warwick and Longwood. Обнаружена, позади четной стороны, Уорвик и Лонгвуд.
Fleet command to Vesta and Furies, come about and engage rear targets. Командование флота "Весте" и "Фурии", развернитесь и вступите в бой с целями позади нас.
All right, you take the lead, and I'll bring up the rear. Хорошо, ты идешь впереди, я чуть позади.
The wiring located to the rear of the driver's cab shall be protected against impact, abrasion and chafing during normal vehicle operation. Электропроводка, расположенная позади кабины водителя, должна быть защищена от ударов, истирания и износа в результате трения при нормальных условиях эксплуатации транспортного средства.
Therefore, the use of darker glazing to the rear of the driver is at the discretion of the Contracting Parties. Таким образом, использование затемненных стекол позади водителя остановлено на усмотрение Договаривающихся сторон.
Provisions concerning that part of the electrical installation situated to the rear of the driver's cab. 5.1.1.6 Положения, касающиеся элементов электрооборудования, расположенных позади кабины водителя
However, if any of the lamps of the emergency stop signal to the rear of the vehicle use filament light sources the frequency shall be 4.0 +0.0/-1.0 Hz. 6.23.7.1.1 Однако, если какой-либо из огней сигнала аварийной остановки позади транспортного средства снабжен источниками света с лампой накаливания, частота должна составлять 4,0 + 0,0/-1,0 Гц.
The experts from Germany and the Netherlands preferred to delete the following text from paragraph 6.22.7.1.1.: "... to the rear of the vehicle...". Эксперты от Германии и Нидерландов заявили, что предпочитают исключить из пункта 6.22.7.1.1 следующий текст: "... позади данного транспортного средства...".
In many instances where existing national or regional regulations allow lower levels of light transmission at locations to the rear of the driver, this allowance is tied to a requirement for rear-view mirrors. Во многих случаях, когда для мест, расположенных позади водителя, существующие национальные или региональные правила допускают более низкие уровни пропускания света, дополнительно предусматривается установка зеркал заднего вида.
Xander, I think in the future perhaps it would be best if you hung back to the rear of the battle. Ксандер, думаю, в будущем было бы лучше... если бы ты держался позади поля боя.
Every motor vehicle shall be equipped with one or more driving (rear-view) mirrors or other device for indirect vision; the number, dimensions and arrangement of these mirrors shall be such as to enable the driver to see the traffic to the rear of his vehicle. Каждый автомобиль должен быть оборудован одним или несколькими зеркалами заднего вида либо иным устройством непрямого обзора; количество, размеры и расположение этих зеркал должны быть таковы, чтобы водитель мог видеть дорожное движение позади своего транспортного средства.
"Auxiliary seat" means a seat for the manikin mounted on the trolley to the rear of the seat to be tested. 2.17 "вспомогательное сиденье" означает сиденье для манекена, устанавливаемое на тележке позади испытуемого сиденья.
Mirrors must be so placed that the driver, when sitting on the driving seat in a normal driving position, has a clear view of the road to the rear, side(s) or front of the vehicle. 15.2.2.1 Зеркала должны устанавливаться таким образом, чтобы позволять водителю, сидящему на своем месте в обычном положении, при вождении наблюдать за дорогой позади транспортного средства, сбоку (с боков) от него и впереди него.
On vehicles of Class I, the diameter of the lower cylinder may be reduced from 45 cm to 40 cm in any part of the gangway to the rear of: 5.7.5.2 Для транспортных средств класса 1 диаметр нижнего цилиндра может быть уменьшен с 45 до 40 см в любой части прохода позади:
[2.19.2 "Speed Identification Symbol" means a sign used to indicate when viewed from the rear to other road users the maximum specified ground speed for which a vehicle has been designed.] [2.19.2 "идентификационный символ скорости" означает знак, указывающий другим участникам дорожного движения, находящимся позади транспортного средства, максимальную установленную скорость движения, на которую рассчитано транспортное средство;]
Secretariat settling in at the rear of the pack. Секретариат держится позади основной группы.
Put this place in my rear view. Оставлю всё это позади.
There is a door to the rear garden. Позади сада есть дверца.
We are now to the rear of everybody. Мы теперь позади всех.
This is done from the rear of the dummy. Эта установка производится позади манекена.
GR86 and 61, take positions at the rear of the motel. Джи Эр-60 и 61, займите место позади мотеля.
But, bringing up his all-too-familiar rear, with minus 27, is Alan Davies. И как всегда позади всех, с -27 баллами - Алан Дэйвис.
Jansen also called for the compulsory integration of green belts and areas within the city to promote a healthy urban environment, even extending this vision to the housing stock, which were designed to incorporate both front and rear gardens. Янсен также высказался за обязательную интеграцию в город зеленых зон, что должно было оздоровить городскую среду, а в качестве первичной меры предложил разбивать садики спереди и позади отдельных домов.
The 301C saloon produced in 1932 and 1933 featured a six-light (three windows on each side with a rear quarter window) four-door boxy body, with space at the back for a separate boot. Седан 301C был представлен в 1932, а через год вышла его четырёхдверная версия с шестью боковыми окнами (по 3 окна с каждой стороны), которая имела уже привычный багажник вместо чемодана позади.