Are you guys for real? |
Ребят, вы серьезно? |
Because it's real. |
Потому что все серьезно. |
This one's real, right? |
Ты же сейчас серьезно? |
Wait, for real? |
Погоди, ты серьезно? |
Those six-guns look real. |
Эти пушки выглядят серьезно. |
He knows this is serious, he knows this has helped me, so he's starting to listen now, he's starting to realize that he can't be real selfish. |
Он знает, что это серьезно, он знает, что это помогло мне, поэтому он стал слушать меня, он стал осозновать, что он не должен быть эгоистом. |
This chamber may have a life of its own, but there are events occurring out there which we have to be extremely serious about and we have to tackle as a matter of real urgency. |
Быть может, этот зал и живет своей собственной жизнью, но ведь там происходят события, которые нам надо воспринимать крайне серьезно и которые нам надо трактовать как реально неотложное дело. |
I'm serious, S. I'm all for you trying this thing with Nate, but if you want it to become real, |
Я серьезно, Эс. Я обеими руками "за", чтобы у вас с Нэйтом все получилось, но если хочешь, чтобы все было по-настоящему, |
Bring a real lawyer. |
Да. Серьезно, тебе нужно взять настоящего адвоката. |
Got real serious real fast. |
У нас быстро стало все серьезно |
No, Mark, for real. |
Нет, Марк, серьезно. |
No, for real, though, Josh. |
Нет, серьезно, Джош. |
Run if he's for real. |
Выясни, серьезно ли он. |
For real, you don't mind? |
Серьезно, ты не возражаешь? |
You look amazing, for real. |
Ты выглядишь чудесно, серьезно. |
My brother's hurt real bad. |
Мой брат серьезно ранен. |
For real this time. |
На этот раз - серьезно. |
He was real excited about it. |
Он был серьезно взволнован. |
Are you for real? |
Готова? Ты серьезно? |
They're awesome, for real. |
Они просто улет, серьезно. |
This time it's real. |
В этот раз все серьезно. |
Yes, I'm real serious. |
Да, чертовски серьезно. |
James, this is real! |
Джеймс, все серьезно! |
She's the real thing. |
Алекс, я серьезно. |
Is she for real? |
Она что, серьезно? |