Are you reading this off your phone? |
Ты читаешь это с твоего телефона? |
Since when have you been reading the tarot? |
С каких пор ты читаешь карты таро? |
The book you're reading, or our conversations? |
Что? Книга, которую ты читаешь или наша беседа? |
Which draft are you reading of the written testimony? |
Какой черновик письменных показаний ты читаешь? |
Are you reading that fast or fanning yourself? |
Ты так быстро читаешь или развлекаешься? |
What are you reading that for, Danielle? |
Для чего ты читаешь это, Даниэль? |
You're still reading about this stuff? |
Ты все еще читаешь об этом? |
Like, that book you're reading, |
Типа, та книга, которую ты читаешь |
Why are you reading my charts? |
И зачем ты читаешь мои записи? |
A. - What the hell are you reading? |
Что, черт возьми, ты читаешь? |
And I that obvious, or are you just reading me right now? |
Я так предсказуем, или ты читаешь мои мысли? |
Dear me, if you're reading this, I'm guessing you're now a pony doctor or an underpaid waitress. |
"Дорогая я, если ты читаешь это, полагаю, ты уже стала ветеринаром или низкооплачиваемой официанткой". |
You're reading "Huck Finn." |
Ты читаешь Марка Твена, теперь у нас нет секретов. |
'Cause I'm just saying, when you're reading the sports page, and I try to talk to you, you tell me I'm being rude for interrupting. |
Я просто говорю, когда ты читаешь спортивную страницу, и я пытаюсь поговорить с тобой, ты говоришь мне, что это не вежливо. |
You've been reading for 2 hours without paying me a thing! |
Ты читаешь второй час, а денег не платишь! |
Haven't you been reading the papers? |
Ты что, газеты не читаешь? |
By the way, what's that book you're reading? |
Кстати, что за книгу ты читаешь? |
Are you reading, like, a joke book or something? |
Ты что, сборник анекдотов читаешь? |
But you're reading the paper and you're watching TV, - so you know what's going on. |
Но ты читаешь газеты, смотришь телевизор, знаешь, что происходит... |
You stay in your room, without eating. without reading, almost without moving. |
Ты проводишь время в комнате - не ешь, и даже не читаешь, и почти не двигаешься. |
Why are you reading my program guide? |
И зачем ты читаешь расписание конференции? |
You should've been looking out for him, but no instead you're here holed up reading books. |
И ты должен был присматривать за ним, но ты этого не сделал! Вместо этого, ты отсиживаешься здесь и читаешь книжки. |
That's a lot of time reading tweets for a guy who claims he doesn't use Twitter, or who spent two years in prison. |
Слишком много времени читаешь твитты как парень, который утверждает, что не пользуется твиттером, и который провел два года в тюрьме. |
Then why you in here reading a book like that didn't just happen? |
Тогда почему ты здесь и читаешь книгу, будто ничего только что не произошло? |
Ada, whilst you're reading this, can I go and use your phone? |
Ада, пока ты это читаешь, разреши мне воспользоваться телефоном? |