| Gabriel. If you are reading this, then I have failed. | Гавриил, если ты читаешь это, значит, я потерпел поражение. |
| Seriously, you've been reading forever. | Серьезно, ты уже целую вечность читаешь. |
| And you can't understand anything so you're just reading ingredients. | И, когда просто читаешь состав, естественно, ничего не понимаешь. |
| Pleased to see you reading this. | Это приятно, что ты читаешь Библию. |
| Stop more often while reading in order to think over what you're reading about. | Останавливайся почаще при чтении, чтобы подумать над тем, о чём ты читаешь. |
| Pleased to see you reading this. | Приятно видеть, что ты ее читаешь. |
| This one is based on the book you're reading. | Он основан на книге, которую ты читаешь. |
| Tell me what you're reading. | Расскажи, что ты там читаешь. |
| If you're reading this, it's probable that I'm gone. | Если ты это читаешь, возможно, что меня уже нет. |
| You've been reading too many stories, Mallory. | Ты читаешь много дурацких историй, Мэллори. |
| I mean, you're so good at reading people. | В смысле, ты так хорошо читаешь людей. |
| "father, if you are reading this letter,"I am dead. | Отец, если ты читаешь это письмо, значит я умираю. |
| You say that as if you were reading my mind. | Ты говоришь, будто читаешь мои мысли. |
| Instead, you're here, holed up, reading books. | Вместо этого, ты отсиживаешься здесь и читаешь книжки. |
| Are you reading my mind, man? | Ты что, блин, читаешь мои мысли? |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | Когда читаешь книгу на английском, плохая идея искать перевод каждого слова, которого не знаешь. |
| How badly you're reading, Natalia! | Как ты плохо читаешь, Наталия! |
| Are you reading my mind right now? | Ты сейчас читаешь мои мысли? -Поднимайся. |
| So if you reading this letter, | И если ты читаешь это письмо... |
| What you reading there, Bones? | Что ты читаешь там, Кости? |
| What are you reading now, Serpico? | Что ты там читаешь, Серпико? |
| Because you're better at reading an X-ray than a radiologist. | Потому что ты лучше читаешь рентген, чем рентгенолог? |
| You must have been reading my mind. | Ты, должно быть, читаешь мои мысли |
| What, reading detective novels, priest? | Что, я вижу детективы читаешь, священник? |
| My hope is that if someone is reading this letter, then that means I did, and if you're reading this letter, then thank you for being that person... | Я надеюсь, что если кто-то прочитает это, как я и хотел, и если ты читаешь это, тогда спасибо, что был таким человеком. |