Английский - русский
Перевод слова Reading
Вариант перевода Читаешь

Примеры в контексте "Reading - Читаешь"

Примеры: Reading - Читаешь
Wait, you're reading a book? Подожди, ты читаешь книгу?
You're reading someone's private correspondence. Ты читаешь чужие письма.
You reading me out. Ты читаешь мои мысли.
You're reading that paper pretty hard. Ты так усердно читаешь газету.
But you're reading substantial books. Ты читаешь серьезные книги.
You're reading that diary again? Снова читаешь этот дневник?
Why aren't you reading? Почему ты не читаешь?
You reading about trains? Ты читаешь про поезда?
Hey.that book you're reading is nothing but lies. Эй, в этой книжке. что ты читаешь, нет ничего, кроме вранья.
Lina, you've been reading those fan magazines again. Лина, ты опять читаешь эти фан-журналы.
One should be careful, however, about reading too much into national opinion polls measuring the candidates' popular support. Следует, однако, быть более осторожным, когда слишком много читаешь результатов исследования народного мнения по поводу поддержки кандидатов.
I had no idea you had such a propensity For recording bass-Fishing shows and reading pablo neruda love poems... Не знала, что ты записываешь программы про рыбалку, и читаешь стихи ПАбло НерУды.
(through voice box) Why are you reading his books? Well, I just never noticed it before. Зачем ты читаешь эти книги? Ну, я просто никогда не замечал этого.
While you're reading them... you get to become Tarzan or Robinson Crusoe. Когда ты их читаешь, то представляешь себя Тарзаном.
That can be an uncomfortable experience, particularly if you're reading a book from a culture that may have quite different values to your own. Это может быть неприятное ощущение, особенно если читаешь книгу культуры с отличными от вашей ценностями.
Since you're reading this, you'd be interested to know that my favorite catches were the intellectuals. Раз уж читаешь, тебе будет любопытно узнать, что я люблю интеллектуалок.
I have to assume that you're reading that rag at that decibel for my benefit. Смею предположить, что ты читаешь эту газетёнку специально для меня.
I had no idea you had such a propensity For recording bass-Fishing shows and reading pablo neruda love poems... Вот уж не знала, что ты так любишь передачи про рыбалку на окуня... и читаешь популярные изречения.
'Lf you are reading this letter then it's certain... Если ты читаешь это письмо, то тогда я очень, очень далеко от тебя.
It figures you'd be reading a book about cancer. Да ты еще и книжку про рак читаешь? (книга Генри Миллера "Тропик Рака")
What's your wife say about you reading magazines like that? Джон Свонбек Что говорит твоя жена, когда ты читаешь эти журналы?
10 minutes into your career at the Bar and you're mind reading a jury at the Bailey? 10-минутная адвокатская карьера, а ты уже читаешь мысли присяжных?
You are reading a note from your wonderful spouse: do the grocery shopping after cleaning the house, and meet somebody somewhere taking something to them, and report on your progress no later than 7pm. Ты читаешь записку - от супруги наказ: опять купить продуктов и сделать заказ, и встретить кого-то и где-то, и чего-то отдать, и о выполнении вечером рапортовать!
Think of what you are reading while you are reading it. В процессе чтения думай над тем, что читаешь.
You're reading aloud from a transcript of a conversation you're still having. Ты читаешь запись разговора, который ещё не закончен?