Английский - русский
Перевод слова Reading
Вариант перевода Читаешь

Примеры в контексте "Reading - Читаешь"

Примеры: Reading - Читаешь
While you're reading them... you get to become Tarzan or Robinson Crusoe. Пока ты их читаешь... ты превращаешься в Тарзана или Робинзона Крузо.
I don't know if I like you reading all those cardiology books. Что-то мне не нравится, что ты читаешь эти книги по кардиологии.
I saw you reading that magazine in there. Я видел как ты читаешь этот журнал.
You're reading my mind, red. Ты читаешь мои мысли, рыжая.
Doing some light reading on Zembezi, I see. Читаешь про Замбезию, как я погляжу.
You've been reading too many tabloids. Ты читаешь слишком много жёлтой прессы.
If you're reading this, the doctor's diagnosis was right. Если ты это читаешь, значит диагноз доктора сбылся.
You've been reading about him for a long time. Ты уже давно читаешь о нем.
You're reading these cool things. I got to go work. Читаешь интересные вещи, а у меня работа.
You know, you've been reading a long time. Знаешь, ты уже долго читаешь.
What struck me most when reading Jane Eyre was how the book was so ahead of its time. Что больше всего поражает, когда читаешь Джейн Эйр... что книга очень опередила свое время.
You're the best at reading and songs and lots. А ты лучше всех читаешь, поешь и ещё много что делаешь.
Still reading the dictionary for fun? До сих пор читаешь словарь для веселья?
See' that's you in your bubble bath, reading your favourite magazine. Вот ты принимаешь ванну с пенкой и читаешь свой любимый журнал.
Unknown: I know you are reading my texts. 45 минут назад Я знаю, что ты читаешь сообщения.
Joey, I noticed you're reading Don DeLillo. Джоуи, вижу ты читаешь Дона Делилло.
Well, I hope you're not reading my texts. Ну, надеюсь ты не читаешь мои смс.
You're in here reading obscure fantasy, and she's out there. Ты здесь читаешь пространные сказки, а она там.
You've been reading the same page of that paper for an hour. Ты уже час читаешь эту страницу.
I'm happy you're reading this. Я... Рада, что ты ее читаешь.
I thought you were reading a piano magazine. А я думал, ты фортепианный журнал читаешь.
If you're reading this, it means I'm no longer with you. Если ты это читаешь, значит, меня нет рядом.
Chloe, it sounds like you're reading this all off a list. Хлои, такое ощущение, что ты шпору читаешь.
Well, you're not reading it now. Ты же сейчас ее не читаешь.
If you're reading this, I'm dead. Если ты читаешь это, значит меня уже нет в живых .