Besides, weren't you just bragging to the guys that you're so far ahead in your classes that you're reading Stephen Hawking for fun? |
К тому же разве не ты хвастался своим братьям, что ты настолько уже обогнал свой класс, что Стивена Ховкина читаешь ради прикола? |
Reading Papa's manuscript about Napoleon? (CHUCKLES) |
Читаешь папины манускрипты о Наполеоне? |
WHY YOU READING THIS? |
Зачем ты это читаешь? |
if it does... and you are reading this, I just want to say that I still love you very much, despite the very cruel way you treated me, |
Если это так, и ты читаешь его сейчас, я лишь хочу сказать, что до сих пор тебя люблю оень сильно, несмотря на то, то ты был ко мне жесток, и я надеюсь, что ты ко мне вернешься однажды. |
You get to know that while you are walking your dog, looking for your slippers, chatting with your wife, reading the paper, falling asleep... that every year, every month, every week, every night, every day |
Ты узнаёшь таким образом, что когда ты выводишь на прогулку пса, ищешь домашние туфли, разговариваешь с женой, засыпаешь, читаешь газету... что каждый год, месяц, неделю, ночь, день минуту, секунду дня, |
Reading your left-wing pigeon newspapers, - and wearing a little corduroy vest. |
Читаешь газеты либералов, ходишь в вельветовом пальто... |
What are you reading? |
"Жюльетта моего сердца" - Что читаешь? |