Английский - русский
Перевод слова Reading
Вариант перевода Читаешь

Примеры в контексте "Reading - Читаешь"

Примеры: Reading - Читаешь
Why aren't you reading some more? А почему ты дальше не читаешь?
It's not a cereal box you're reading Ты не коробку с утренним завтраком читаешь.
If your... no apostrophe... reading this, you're not dead. Если ты - без апострофа - читаешь это, значит, ты не мёртвый.
Are you seriously reading a book? Ты, правда, читаешь книгу?
My dear baby daughter I don't know what you look like reading this letter Моя любимая доченька, я не знаю, какая ты теперь, когда читаешь это письмо...
What are you reading, Eddie? Эдди, а что ты читаешь?
Are you reading my VCR manual? Ты читаешь инструкцию к моему видеомагнитофону?
You haven't been reading those again? Ты что, опять их читаешь?
Are you also reading that lady book? Ты тоже читаешь эту бабскую книженцию? Да.
So you could just be reading Waverly's thoughts right now, right? Может, ты просто прямо сейчас читаешь мысли Вейверли, а?
"If you're reading this, I was right"and everyone else at Brakebills was wrong. Если ты это читаешь, я была права, а все в Брэйкбилс ошибались.
Dear Eilis. It's hard for me to believe that you're reading this in America, thousands of miles across the sea. Дорогая Эйлис, трудно поверить, что ты читаешь это в Америке, через тысячи миль океана.
It was like reading in another language, like signs with symbols I didn't understand. Это будто ты читаешь на другом языке, какие-то непонятные знаки и символы.
But just so you know, I like you better when you're reading the newspaper pretending to listen. Но к твоему сведению, ты мне нравишься больше, когда читаешь газету, притворяясь, что слушаешь.
Boy, time really flies when you're reading - Время летит быстро, когда читаешь...
Crewson, you're always reading those books, right? Крюсон, ты же всё время читаешь книжки, верно?
Dwight, What the hell are you reading? Двайт, что, черт побери, ты читаешь?
What is this trash you're reading? Что ты тут за чушь читаешь?
If you're reading this... "... it means you've overcome the limitations"of your tiny manatee brains and opened an e-mail. Если ты читаешь это... это значит, что ты преодолела ограниченность своих крошечных ламантинских мозгов и открыла письмо.
You're not reading that rubbish again, are you? Верно. Ты снова читаешь этот вздор?
What are you reading, "The Kidnapper's Guide to Manhattan Private Schools"? Что ты читаешь, "Путеводитель для похитителей по частным школам Манхеттэна"?
No, I called the fling superficial, in spite of what you're reading. Нет, я сказал, "поверхностный роман", несмотря на то, что ты читаешь.
What's that book you're reading, Alexander? Что за книгу ты читаешь, Александр?
What on earth are you reading again? Что, я спрашиваю, ты читаешь?
Stef, if you are reading that article, please don't do that now. Стеф, если ты читаешь ту статью, то пожалуйста не сейчас.