Why aren't you reading some more? |
А почему ты дальше не читаешь? |
It's not a cereal box you're reading |
Ты не коробку с утренним завтраком читаешь. |
If your... no apostrophe... reading this, you're not dead. |
Если ты - без апострофа - читаешь это, значит, ты не мёртвый. |
Are you seriously reading a book? |
Ты, правда, читаешь книгу? |
My dear baby daughter I don't know what you look like reading this letter |
Моя любимая доченька, я не знаю, какая ты теперь, когда читаешь это письмо... |
What are you reading, Eddie? |
Эдди, а что ты читаешь? |
Are you reading my VCR manual? |
Ты читаешь инструкцию к моему видеомагнитофону? |
You haven't been reading those again? |
Ты что, опять их читаешь? |
Are you also reading that lady book? |
Ты тоже читаешь эту бабскую книженцию? Да. |
So you could just be reading Waverly's thoughts right now, right? |
Может, ты просто прямо сейчас читаешь мысли Вейверли, а? |
"If you're reading this, I was right"and everyone else at Brakebills was wrong. |
Если ты это читаешь, я была права, а все в Брэйкбилс ошибались. |
Dear Eilis. It's hard for me to believe that you're reading this in America, thousands of miles across the sea. |
Дорогая Эйлис, трудно поверить, что ты читаешь это в Америке, через тысячи миль океана. |
It was like reading in another language, like signs with symbols I didn't understand. |
Это будто ты читаешь на другом языке, какие-то непонятные знаки и символы. |
But just so you know, I like you better when you're reading the newspaper pretending to listen. |
Но к твоему сведению, ты мне нравишься больше, когда читаешь газету, притворяясь, что слушаешь. |
Boy, time really flies when you're reading - |
Время летит быстро, когда читаешь... |
Crewson, you're always reading those books, right? |
Крюсон, ты же всё время читаешь книжки, верно? |
Dwight, What the hell are you reading? |
Двайт, что, черт побери, ты читаешь? |
What is this trash you're reading? |
Что ты тут за чушь читаешь? |
If you're reading this... "... it means you've overcome the limitations"of your tiny manatee brains and opened an e-mail. |
Если ты читаешь это... это значит, что ты преодолела ограниченность своих крошечных ламантинских мозгов и открыла письмо. |
You're not reading that rubbish again, are you? |
Верно. Ты снова читаешь этот вздор? |
What are you reading, "The Kidnapper's Guide to Manhattan Private Schools"? |
Что ты читаешь, "Путеводитель для похитителей по частным школам Манхеттэна"? |
No, I called the fling superficial, in spite of what you're reading. |
Нет, я сказал, "поверхностный роман", несмотря на то, что ты читаешь. |
What's that book you're reading, Alexander? |
Что за книгу ты читаешь, Александр? |
What on earth are you reading again? |
Что, я спрашиваю, ты читаешь? |
Stef, if you are reading that article, please don't do that now. |
Стеф, если ты читаешь ту статью, то пожалуйста не сейчас. |