| In light of the above comments Article 6 could read: | В свете вышеизложенных замечаний статья 6 могла бы гласить: |
| Thus our proposed wording for paragraph 8 would read: | Таким образом, предложена нами формулировка пункта 8 будет гласить: |
| Paragraph 8, as amended, would therefore read: | Поэтому пункт 8 с внесенными в него поправками будет гласить: |
| The paragraph should read: The Group will also continue to work with the Secretariat to improve the al-Qa'idah section of the list. | Текст пункта должен гласить: Группа будет также продолжать сотрудничать с Секретариатом в целях совершенствования раздела перечня, касающегося «Аль-Каиды». |
| The proposed revised paragraph 10 would thus read: "Sanctions regimes must also ensure that appropriate conditions are created for allowing an adequate supply of humanitarian material to reach the civilian population. | Предлагаемый пересмотренный пункт 10 будет гласить: «Режимы санкций должны также обеспечивать создание надлежащих условий, позволяющих адекватно снабжать гражданское население гуманитарными товарами. |
| In his delegation's view, the text of article 1 of the draft statute should read "There is established an International Tribunal". | Делегация Сирийской Арабской Республики считает, что формулировка проекта статьи 1 статута должна гласить: "Настоящим учреждается Международный уголовный трибунал". |
| (b) The entry for resolution 49/236 should read | Рубрика, касающаяся резолюции 49/236 должна гласить |
| Paragraph 3 (b), second sentence, should therefore read: "... objective and reasonable criteria where provided by law". | Поэтому второе предложение пункта З Ь) должно гласить: так: "... объективные и разумные критерии, когда это предусмотрено законом". |
| The heading for column 2 should read Status as at 31 January 1995 | Название колонки 2 должно гласить: Положение по состоянию на 31 января 1995 года |
| Paragraph 1 of article 6 should read: | Пункт 1 статьи 6 должен гласить: |
| (a) The entry for resolution 48/230 should read | а) Рубрика, касающаяся резолюции 48/230 должна гласить |
| (c) The entry for resolution 48/228 should read | с) Рубрика по резолюции 48/228 должна гласить |
| The last line of footnote 2 should read | Последняя строка сноски 2 должна гласить: |
| The rest of the article would read: | Остальной текст статьи должен был гласить: |
| A seventh preambular paragraph should be inserted that would read: "Noting the recent large-scale inflow of refugees from Burundi into Rwanda,". | Необходимо включить седьмой пункт преамбулы, который будет гласить: "Принимая к сведению последний крупномасштабный приток беженцев из Бурунди в Руанду". |
| The text would then read: "With respect to article 7, which appears to be controversial...". | В таком случае данный пункт будет гласить: "Что касается статьи 7, которая, как представляется, противоречит...". |
| Mr. McBride: The amended paragraph would read: | Г-н Макбрайд: Пункт доклада с внесенными изменениями будет гласить: |
| In paragraph 2, the first sentence should read | В третьем абзаце первое предложение должно гласить |
| Cover page, Summary, line 5 should read: | Пятая и шестая строчки резюме на титульной странице должны гласить: |
| A. Article 34, paragraph 1, should read: | А. Формулировка пункта 1 статьи 34 должна гласить: |
| The end of the sentence would read "and stresses the importance of implementation of all provisions of the programme". | Таким образом, эта часть фразы будет гласить: "и подчеркивает важность осуществления всех положений программы". |
| His delegation felt that the phrase should read "generated and communicated", since otherwise there would be problems. | Его делегация считает, что соответствующая формулировка должна гласить "подготовлено и передано", поскольку любая другая формулировка будет недостаточно точной. |
| Fourth line the article number should read 21 | На пятой строке номер статьи должен гласить 21 |
| Thirteenth line the number of States Parties should read | На пятнадцатой строке число государств-участников должно гласить |
| Page 3, the title of the enclosure should read | Название добавления на стр. З должно гласить |