Примеры в контексте "Ratio - Ввп"

Примеры: Ratio - Ввп
According to the criterion of the World Bank (total external debt and GDP ratio), the economy of the Republic of Serbia is in the group of medium indebted countries (the limit is set to 80 per cent GDP). Согласно критерию Всемирного банка (общее соотношение внешнего долга и ВВП), Республика Сербия входит в группу стран со средним уровнем задолженности (предельный уровень установлен в 80% от ВВП).
The budget deficit for the euro area as a whole (see graph) is much lower and the euro area's government debt/GDP ratio of 86% in 2010 was about the same level as that of the US. Бюджетный дефицит в зоне евро в целом (см. график) намного ниже, чем в США, а отношение государственного долга к ВВП в еврозоне в 2010 г. составляло 86 %, то есть было приблизительно на том же уровне, что и в США.
These include the accumulation of foreign reserves, the reduction of the ratio of foreign debt to gross domestic product (GDP), capital flows management, the development of domestic debt markets and the broadening of the investor base. Эти шаги включают в себя накопление международных резервов, снижение коэффициента соотношения между внешним долгом и валовым внутренним продуктом (ВВП), управление потоками капиталов, развитие внутренних долговых рынков и расширение инвесторской базы.
In the first half of 2014, major economic indicators, including job growth and a reduction in the ratio of energy consumption to GDP as well as in the rate of carbon emissions, had reached record levels. В первом полугодии 2014 года основные экономические показатели, в том числе рост занятости и снижение доли энергопотребления в ВВП, а также снижение выбросов диоксида углерода, достигли рекордных уровней.
For least developed countries, the average trade-to-GDP ratio has risen from 38 per cent in 1990 to 70 per cent in 2011. Для наименее развитых стран среднее соотношение торговли к ВВП выросло с 38 процентов в 1990 году до 70 процентов в 2011 году.
Trade already makes up a significant portion of the economies of the least developed countries (LDCs): the average trade-to-GDP ratio of these countries has risen from 27 (1986 - 1990), to 60 (2008 - 2012) out of 100. Торговля уже составляет значительную часть экономики наименее развитых стран (НРС): средний показатель соотношения объемов торговли и ВВП в этих странах вырос с 27 (в 1986-1990 годах) до 60 (в 2008-2012 годах) из 100.
Among LDCs, the ratio of debt to GDP in 2012 was 26.7 per cent, and that of debt service to exports, 4.7 per cent. Среди НРС отношение долга к ВВП составляло в 2012 году 26,7%, а платежей по обслуживанию долга к экспорту - 4,7%.
The ratio of gross premiums to GDP, better known as insurance market penetration, is one of the most used indicators for the analysis of the insurance sector. Показатель отношения валовых премий к ВВП, который лучше известен как проникновение страхового рынка, является одним из наиболее часто используемых показателей при анализе страховой отрасли.
By certain measures, the ratio of bank credit to GDP in emerging economies has surpassed that in developed countries, indicating heightened risks of excessive and unsustainable credit expansion. По некоторым оценкам, доля банковских кредитов в ВВП в странах с формирующейся рыночной экономикой превысила аналогичный показатель в развитых странах, что свидетельствует о повышенном риске чрезмерного роста необеспеченного кредитования.
In particular, Asia and the Pacific has among the lowest tax revenues in the world, with the tax to GDP ratio in single digits in such countries as Myanmar and Pakistan. В частности, Азиатско-Тихоокеанский регион относится к числу тех районов мира, в которых отмечаются самые низкие показатели налоговых поступлений: соотношение налогов и ВВП не превышает 10 процентов в таких странах, как Мьянма и Пакистан.
Of note is that the trade to GDP ratio had been steadily increasing for a number of years but exhibited a downturn in 2009. This contraction reflected the dampening of global demand for exports arising from the financial and economic crisis. Следует отметить, что на протяжении ряда лет наблюдалось стабильное повышение доли торговли в ВВП, однако в 2009 году она снизилась, что стало отражением снижения глобального спроса на экспорт в результате финансово-экономического кризиса.
This is because the ratio of value of net oil imports to gross domestic product tends to be higher in lower income countries, meaning they spend a greater share of their gross domestic product (GDP) on energy imports. Это объясняется тем, что доля стоимости чистого импорта нефти в валовом внутреннем продукте, как правило, выше в странах с низкими доходами, т.е. они тратят большую долю своего валового внутреннего продукта (ВВП) на импорт энергоносителей.
The Government of Jordan continued its efforts to restructure the public debt stock, gradually replacing external by domestic sources with the external debt-to-GDP ratio declining from 76.4 per cent to 69.7 per cent during 2003-2004. Правительство Иордании продолжало прилагать усилия к реструктуризации государственного долга, постепенно заменяя внешние источники внутренними, благодаря чему в 2003 - 2004 годах отношение внешнего долга к ВВП уменьшилось с 76,4 процента до 69,7 процента.
Therefore, the ratio of women participating in economic activities is quite high, especially in service and trade, which is along the right shift in the economic structure toward sectors that contribute significantly to the fast growth of GDP. Таким образом, процент женщин, участвующих в экономической деятельности, является довольно высоким, особенно в сфере услуг и торговле, что соответствует верному курсу на перераспределение структуры экономики в пользу секторов, которые вносят значительный вклад в быстрый рост ВВП.
To that end, the least developed countries committed themselves to reaching a GDP growth of at least 7 per cent and to increasing the ratio of investment to GDP to 25 per cent per annum. В этой связи наименее развитые страны обязались обеспечить прирост ВВП по меньшей мере на 7 процентов и увеличивать соотношение инвестиций к ВВП до 25 процентов в год.
The country's 2003 budget provides for improvements in social spending and in resource mobilization, with the aim of increasing the ratio of domestic revenue to GDP from 9 per cent in 1998 to 14 per cent by 2005. В бюджете страны на 2003 год предусматриваются усовершенствования в области социальных расходов и мобилизации ресурсов в целях увеличения отношения внутренних поступлений к ВВП с 9 процентов в 1998 году до 14 процентов к 2005 году.
Third, while ECB policies keep borrowing costs lower, private and public debt in the periphery countries, as a share of GDP, is high and still rising, because the denominator of the debt ratio - nominal GDP - is barely increasing. В-третьих, в то время как политика ЕЦБ делает затраты по займам низкими, частный и государственный долг в странах периферии, если его считать как долю ВВП, остается высоким и продолжает расти, потому что знаменатель коэффициента задолженности - номинальный ВВП - едва растет.
But to bring the debt-to-GDP ratio to the 60% level prescribed by the Maastricht Treaty would require reducing the annual budget deficit to just 3% of GDP - the goal that the eurozone's finance ministers have said that Greece must achieve by 2012. Но для того чтобы довести соотношение долга к ВВП до уровня 60%, предписанного Маастрихтским договором, потребуется сократить ежегодный бюджетный дефицит всего до 3% от ВВП. Министры финансов стран зоны евро сказали, что Греция должна достичь данной цели к 2012 г.
This is reflected in the current investment ratio for real capital assets of 43% of GDP, compared to 4.3% investment in human capital in the form of education. Это нашло своё отражение в текущем соотношении инвестиций в активы рельного капитала - 43% от ВВП - и инвестиций в форме образования в человеческий капитал - 4,3%.
And, because nominal GDP fell in 2014 and continues to fall, the debt/GDP ratio, which was supposed to stabilize three years ago, continues to rise. И, поскольку номинальный ВВП в 2014 году упал и продолжает падать, соотношение долг/ВВП, которое должно было стабилизироваться три года назад, продолжает увеличиваться.
Jordan succeeded in reducing its budget deficit to GDP ratio from 3.9 per cent in 1999 to 3.4 per cent in 2000. Иордании удалось сократить свой бюджетный дефицит по отношению к ВВП с 3,9 процента в 1999 году до 3,4 процента в 2000 году.
(c) Accelerating privatization, particularly where the public debt to GDP ratio is dangerously high, as in Lebanon. с) ускорить приватизацию, особенно в тех странах, в которых государственный долг по отношению к ВВП опасно высок, как в Ливане.
Using the ratios of the present value of debt service to exports of goods and services and to GNP to assess the degree of indebtedness, the Bank considers as severely indebted those countries with either ratio higher than 220 per cent or 80 per cent, respectively. Используя для оценки степени задолженности показатели соотношений текущей суммы платежей по обслуживанию задолженности и объема экспорта товара и услуг и ВВП, Банк считает, что страны имеют значительную задолженность в том случае, если эти соотношения превышают соответственно 220 и 80 процентов.
As a ratio of GDP, national health expenditure rose from 3.6 per cent in 1980 to 5.5 per cent in 1989. Доля этих расходов в объеме ВВП увеличилась с 3,6% в 1980 году до 5,5% в 1989 году.
(a) The ratio of exports of goods and services to GDP, to capture the dependence on external markets; а) отношение объема экспорта товаров и услуг к ВВП - для учета зависимости от внешних рынков;