Примеры в контексте "Ratio - Ввп"

Примеры: Ratio - Ввп
Under the Caribbean Single Market and Economy, the Caribbean small island developing States have a target of achieving a public-debt-to-GDP ratio of below 60 per cent by 2020. Согласно договору о создании единого карибского рынка и единого экономического пространства карибские малые островные развивающиеся государства обязаны к 2020 году выдерживать соотношение между государственной задолженностью и ВВП на уровне ниже 60 процентов.
As a ratio of GDP the pro-poor expenditures rose from 3.9 per cent in FY 02-03 to 5.6 per cent in FY 06-07. Как процентная доля от ВВП расходы на эти цели увеличились с 3,9% в 2002/03 финансовом году до 5,6% в 2006/07 финансовом году.
The ratio of public debt to GDP grew steadily, from about 27 per cent in 1995 to 70.3 per cent in 2008, with a peak of 87 per cent in 2005. Соотношение между государственным долгом и ВВП постоянно росло: если в 1995 году этот показатель составлял примерно 27 процентов, то в 2008 году он уже достиг 70,3 процента; своего пика он достиг в 2005 году, составив 87 процентов.
Measured by the average ratio of trade-to-GDP, middle-income countries as a group are actually more open than the group of high-income and of low-income countries. Если судить по среднему соотношению объема торгового оборота и ВВП, то страны со средним уровнем дохода, вместе взятые, имеют более открытую экономику, чем группы стран с высоким и с низким уровнем дохода.
As a ratio of GDP the pro-poor expenditures rose from 3.9 per cent in FY 02-03 to 5.6 per cent in FY 06-07. PRSP-II covering the period FY 08-10 is in the final stages of completion and approval. Как процентная доля от ВВП расходы на эти цели увеличились с 3,9% в 2002/03 финансовом году до 5,6% в 2006/07 финансовом году. СПСН-II, охватывающая 2008-2010 финансовые годы, находится на завершающих этапах разработки и одобрения.
This is particularly true in the ECA region, where macroeconomic data show that the average annual savings-to-GDP ratio increased only slightly, from 19 per cent in the pre-Monterrey period to 22 per cent in the post-Monterrey period. Это особенно относится к региону ЭКА, где, судя по макроэкономическим данным, среднегодовой показатель соотношения сбережений к ВВП несколько вырос - с 19 процентов в период до проведения Монтеррейской конференции до 22 процентов в послемонтеррейский период.
China, although viewed by many as a major host of FDI, ranked 38th among these countries in terms of the ratio of FDI to GDP. Brazil ranked 47th, behind four countries of Sub-Saharan Africa. Китай, который считается многими одной из крупнейших стран-получателей ПИИ, по показателю отношения объема ПИИ к объему ВВП занял среди этих стран 38-е место. Бразилия заняла 47-e место, отстав от четырех стран Африки, расположенных к югу от Сахары.
The Committee recognizes that the efforts of the State party to comply with its obligations under the Covenant are impeded by the high foreign debt/GDP ratio, and that this has adversely affected its capacity to enhance the enjoyment of economic, social and cultural rights by the population. Комитет признает, что осуществлению усилий государства-участника по соблюдению его обязательств в соответствии с Пактом препятствует высокий по отношению к ВВП уровень внешней задолженности и что это обстоятельство ограничивает возможности государства-участника по улучшению осуществления экономических, социальных и культурных прав населения.
In the absence of statistics for 2000 for all LDCs, data for the period 1990-1999 suggest that five LDCs8 have achieved the growth rate target of 7 per cent and nine9 are likely to reach the investment to GDP ratio of 25 per cent. При отсутствии статистических данных за 2000 год по всем НРС данные за период 1990-1999 годов показывают, что целевого показателя темпов роста в размере 7 процентов достигли пять НРС8 и девять НРС9, по всей вероятности, достигнут показателя соотношения между капиталовложениями и ВВП в размере 25 процентов.
A second way to approach analysis of these data is to determine the number of countries in which the tax/GDP ratio went up and the number in which it went down between the two periods. Второй вариант анализа этих данных состоит в определении того, у скольких стран отношение налоговых поступлений к ВВП во втором периоде возросло по сравнению с первым, и у скольких стран это соотношение уменьшилось.
To achieve this target, African economies would need to grow by about 7 to 8 per cent annually and increase their estimated investment/GDP ratio to 25 per cent from the current 19 per cent per annum. Для достижения этой цели экономический рост в африканских странах должен составлять от 7 до 8 процентов в год, а соотношение годового объема капиталовложений к ВВП - 25 процентов, против 19 процентов в настоящее время.
The investment-to-gross domestic product (GDP) ratio is projected to rise from 5.5 per cent in 2001-2002 to 13.3 per cent between 2006 and 2008, assuming Government finances are strengthened and domestic investment opportunities improve. По прогнозам, показатель отношения объема инвестиций к валовому внутреннему продукту (ВВП) вырастет с 5,5 процента в 2001 - 2002 годах до 13,3 процента в период с 2006 по 2008 год при условии улучшения положения в области государственных финансов и внутренних инвестиционных возможностей.
foreign aid, the disbursement of which is further constrained by insufficient absorptive capacity, particularly due to inadequate counterpart funding owing to the low revenue/GDP ratio. Низкий уровень сбережений в государственном и частном секторах не позволяет уменьшить зависимость страны от внешней помощи, поступление которой к тому же ограничивается недостаточной абсорбционной способностью страны, связанной, в частности, с отсутствием надлежащего встречного финансирования, обусловленным низким показателем отношения бюджетных поступлений к ВВП.
In these countries, on average, for the given level of GDP, a 10 per cent rise in remittances leads to a reduction of 3.9 per cent in the poverty headcount ratio and to approximately a 3 - 3.5 per cent reduction in the poverty gap. В этих странах в среднем при данном уровне ВВП 10-процентное увеличение денежных переводов приводит к сокращению числа малоимущих на 3,9% и к сокращению разрыва в уровнях доходов приблизительно на 3-3,5%.
In particular, Limao finds that Bangladesh, Malawi and Madagascar will undergo the largest losses in absolute terms, while Malawi, Lesotho and Sao Tome and Principe are likely to be the top losers in terms of the ratio of losses to GDP. В частности, Лимао считает, что в абсолютном выражении самые большие потери понесут Бангладеш, Малави и Мадагаскар, в то время по отношению к ВВП потери будут максимальными у Малави, Лесото и Сан-Томе и Принсипи.
Health care spending ratio (health expenditure/GDP, per cent) Уровень расходов на здравоохранение (отношение расходов на здравоохранение к ВВП, в %)
Ratio of gross domestic investment to GDP Доля валовых внутренних инвестиций в ВВП
Ratio of gross domestic savings to GDP Доля валового внутреннего накопления в ВВП
In particular, Parties used such indicators to assess improvements in the emission intensity of their economieseconomy, expressed as a ratio between total GHG emissions and gross domestic product. В частности, для оценки удельных выбросов Стороны использовали такие показатели как соотношение между общим объемом выбросов и ВВП и ВВП, а также удельная интенсивность ОСПЭ, которая выражается как соотношение между связанными с энергетикой ПГ и ОСПЭ
Gross domestic expenditure on research and technological development - ratio to GDP конструкторские работы по отношению к ВВП