Примеры в контексте "Ratio - Ввп"

Примеры: Ratio - Ввп
Excluding Bangladesh and Myanmar, which together account for almost half of LDCs' GDP, this ratio rose from 111 per cent in 1993 to 115 per cent in 1994. Если исключить Бангладеш и Мьянму, на которые приходится почти половина ВВП НРС, то этот показатель возрос со 111% в 1993 году до 115% в 1994 году.
The increase in the ratio of social expenditure to GDP was caused by the deep economic depression which started in 1991. Due to the depression, GDP declined over 10 per cent during the period 1991-1993. Увеличение доли расходов на социальные нужды от объема ВВП было обусловлено начавшимся в 1991 году серьезным экономическим спадом, в результате которого объем ВВП в период 1991-1993 годов сократился более чем на 10%.
This debt reduction, coupled with Canada's strong economic growth, has resulted in a significant decline in the federal debt-to-GDP ratio, from its peak of 68.4 percent in 1995-1996 to an expected 38.8 percent in 2004-2005. Это сокращение долга в сочетании с устойчивыми темпами экономического развития Канады привело к значительному уменьшению федерального долга в соотношении с ВВП с его высшей отметки в 68,4% в 1995/1996 году до ожидаемых 38,8% в 2004/2005 году.
Moreover, the ratio of their exports to GDP fell from over 17 per cent to 14 per cent during the same period. Кроме того, за тот же период доля экспорта наименее развитых стран в ВВП снизилась с более чем 17 процентов до 14 процентов.
The ratio of health expenditure to GDP fluctuated between 1.31 per cent in 1990 and 1.23 per cent in 1996. Расходы на здравоохранение по отношению к ВВП колебались в пределах 1,31 процента в 1990 году и 1,23 процента в 1996 году.
It is worth mentioning that the per student expenditures in the ratio of the GDP, in case of the kindergarten education is a little bit higher than in the OECD countries. Следует упомянуть также о том, что расходы на одного учащегося в соотношении с ВВП в случае дошкольного образования были несколько выше, чем в странах ОЭСР.
The debt ratio increased from 15 per cent of GDP in 1975 to 30 per cent in 1982. Объем задолженности увеличился с 15% от объема ВВП в 1975 году до 30% в 1982 году.
For some countries, during this period of accelerated globalization, improvement in the indicators of integration, such as the trade-GDP ratio, has been associated with a decline in the indicators of poverty, measured in terms of income. В некоторых странах в этот период ускоренной глобализации улучшение показателей интеграции, таких, как отношение объема торговли к ВВП, сопровождалось снижением показателей бедности, измеряемой уровнем дохода.
During the 1990s the ratio of exports of goods and services to GDP in the developing countries grew from 26 per cent in 1990 to nearly 34 per cent in 2000. За 90е годы доля экспорта товаров и услуг в ВВП развивающихся стран возросла с 26% в 1990 году до почти 34% в 2000 году.
These tax increases should bring about an overall increase in the tax-to-GDP ratio from the current 9.7 per cent to 11 per cent in 2002, although this would still fall short of the 12 per cent target. Увеличение этих налогов должно привести к общему увеличению соотношения между налогами и ВВП с нынешних 9,7 процента до 11 процентов в 2002 году, однако при этом целевой показатель в размере 12 процентов по-прежнему достигнут не будет.
Data for the ESCAP region show that the overall ratio of savings to GDP rose from 21 per cent in 1985 to 29 per cent in 1999. Данные по региону ЭСКАТО свидетельствуют о том, что общее соотношение сбережений и ВВП возросло с 21 процента в 1985 году до 29 процентов в 1999 году.
In order to have some idea of changes over time in the amount of tax revenue collected, we have divided the sample into two periods, 1990-1995 and 1996-2001, and calculated the average ratio of tax revenue to GDP in each period. Чтобы получить определенное представление о динамике собираемых налогов, мы разбили выборку на два периода - 1990-1995 годы и 1996- 2001 годы - и рассчитали среднюю долю налоговых поступлений в ВВП за каждый период.
The deficit in trade in goods and services has grown sharply since 1994, owing to an unprecedented and sustained surge in imports, reflected also in a ratio of imports to GDP that has now regained historically high levels. С 1994 года резко вырос дефицит в торговле товарами и услугами, что было вызвано беспрецедентным и устойчивым взлетом импорта, отражающимся также в отношении импорта к ВВП, достигшем в настоящее время высокого по сравнению с прошлыми периодами уровня.
To this end, it set targets of at least 7 per cent annual gross domestic product growth and a 25 per cent ratio of investment to GDP per annum for least developed countries. Поэтому в ней установлены контрольные показатели: обеспечить в наименее развитых странах рост валового внутреннего продукта не менее чем на 7 процентов в год и довести долю инвестиций в ВВП до 25 процентов.
In 2005, 30 least developed countries achieved or were on track to reach the target of a 25 per cent ratio of investment to GDP, compared to 25 during the period from 2003 to 2004. В 2005 году 30 наименее развитых стран достигли или были близки к достижению контрольного показателя - довести в этом году долю инвестиций в ВВП до 25 процентов.
The net domestic public debt to GDP ratio stood at a high 63 per cent at the end of 1996 (52 per cent at the end of 1995). Коэффициент отношения чистого внутреннего государственного долга к ВВП по состоянию на конец 1996 года составлял внушительную величину - 63% (в 1995 году - 52%).
The revenue-to-GDP ratio remains one of the lowest in the world, and revenue is just enough to meet approximately two thirds of the Government's operating budget, with the entire development budget financed by external assistance. Показатель доли поступлений в ВВП по-прежнему является одним из самых низких в мире, и поступлений едва достаточно для покрытия примерно двух третей оперативных расходов правительства, причем расходы на развитие целиком и полностью финансируются за счет внешней помощи.
While FDI inflows are unevenly distributed among developing countries, the importance of this source of capital, measured in terms of the ratio of FDI to GDP, is increasing in most developing countries. Хотя потоки ПИИ распределяются между развивающимися странами неравномерно, значение этого источника капитала, выражаемое через показатель отношения ПИИ к ВВП, в большинстве развивающихся стран возрастает.
13 On average, the aid-to-GDP ratio was above 20 per cent among current least developed countries in the mid-1990s. Annex I 13 Соотношение объема помощи и ВВП в середине 90х годов среди нынешних наименее развитых стран составляло в среднем более 20 процентов.
The IMF also reckons that the advanced countries must cut spending or increase taxes by nine percentage points of GDP on average over the current decade, in order to bring the public-debt ratio to 60% of GDP by 2030. МВФ также считает, что развитые страны должны сохранить расходы или увеличить налоги на девять процентных пунктов от ВВП в среднем за нынешнее десятилетие, для того чтобы установить соотношение государственного долга 60% от ВВП к 2030 году.
The ratio of total financial assets (stocks, bonds, and bank deposits) to GDP in the United Kingdom was about 100% in 1980, while by 2006 it had risen to around 440%. Соотношение общих финансовых активов (государственных ценных бумаг, облигаций и банковских депозитов) к ВВП в Соединённом Королевстве составило 100% в 1980 году, а к 2006 году оно поднялось почти до 440%.
The savings ratio for Africa reached its lowest level (13.9 per cent of GDP) in 1993; since then it has been increasing and reached 16.8 per cent in 1997. Норма накоплений в Африке достигла своего самого низкого уровня (13,9 процента ВВП) в 1993 году, с тех пор она постоянно растет и достигла в 1997 году 16,8 процента.
In nine countries, the ratio of the deficit to GDP was over 4 per cent, and in six of them, it exceeded 5 per cent. В девяти странах уровень дефицита по отношению к ВВП превысил 4 процента, а в шести из них превысил 5 процентов от ВВП.
Moreover, the ratio of federal debt to GDP registered its second consecutive decline in 1997 to about 68 per cent, down from 74 per cent in 1996 and a high of 74.5 per cent in 1995. Более того, в 1997 году второй год подряд отмечено сокращение показателя федеральной задолженности к ВВП примерно до 68 процентов по сравнению с 74 процентами в 1996 году и наиболее высоким его значением в 74,5 процента в 1995 году.
These goals corresponded to the international development targets on combating poverty, with ambitious yearly targets of at least 7 per cent GDP growth and a ratio of investment to GDP of 25 per cent. Эти цели соответствуют международным контрольным показателям по борьбе с нищетой: амбициозным целям ежегодного прироста ВВП как минимум на 7% и достижения соотношения капиталовложений и ВВП в размере 25%.