Примеры в контексте "Races - Расы"

Примеры: Races - Расы
A group that believes contact with alien races has polluted our culture and is destroying Vulcan purity. Группа, которая верит в то, что контакты с другими расами загрязняют нашу культуру и уничтожают чистоту вулканской расы.
She wiped out entire races, destroyed whole planets. Она уничтожала целы расы, разрушала планеты.
The result would be the submergence of the indigenous Nordic races under a corrupt and enfeebled system dominated by inferior races. Результатом этого будет падение исконных нордических рас на дно развращенной и бессильной системы, над которой доминируют менее качественные расы.
They had unfortunately and wrongly divided the world into different races; some had tried to show some races as superior to others. Они лишь неосмотрительно, впадая в заблуждение, разделяют людей на представителей различных рас; некоторые из них пытаются доказать, что некоторые расы стоят на более высоком уровне, нежели другие.
The principle of inequality advanced by certain races against other races. Против основных принципов неравенства одной расы к другой.
My concern is only for peace, an end to this carnage that has virtually destroyed both our races. Я беспокоюсь только о мире, о конце этой резни, которая фактически разрушила обе наших расы.
From that viewpoint, it was important to demolish the notion that people were divided into different races, which was false, especially in biological terms. Согласно этой позиции важно бороться с идеей о том, что люди якобы делятся на различные расы; эта идея ложна, в частности с биологической точки зрения.
Show that Egypt and its people enjoy freedom of belief and respect minorities and all human races; показать, что Египет и его народ пользуются свободой вероисповедания и уважают меньшинства и все человеческие расы;
The Omecs no longer consume the lesser races, but that is no concern of yours. Омеки больше не уничтожают низшие расы, но вас это не касается.
There is a sect whose members are made up of men and women of all social classes, ages, races and religions. Есть одна секта, в которую входят и мужчины, и женщины люди любого класса, возраста, расы и вероисповедания.
Do the two races ever intermarry? Эти две расы вступают в смешанные браки?
You guys know you're different races, right? Вы ведь знаете, что у вас у всех разные расы?
So I went to the library, and it appears there's truth to what Debbie Weaver said about humans having different races. Я сходил в библиотеку, оказывается, это правда, что Дебби Вивер сказала про то, что у людей есть разные расы.
Those who devise and implement genocide seek to deprive humanity of the manifold richness its nationalities, races, ethnicities and religions provide. Те, кто замышляет и осуществляет геноцид, стремятся отнять у человечества богатство многообразия, которые создают слагающие его национальности, расы, народности и религии.
Ministers from the two major races in the country and those from the minority groups are working well together in collaborative and consultative decision-making. Министры, представляющие две основные расы, которые проживают в стране, и министры из групп меньшинств конструктивно работают вместе, принимая решения в духе сотрудничества и консультаций.
When the Celestials visited Earth five million years ago and performed genetic experiments on early proto-humanity, they created two divergent races: the long-lived Eternals, and the genetically unstable and monstrously grotesque Deviants. Когда Целестиалы посетили Землю пять миллионов лет назад и провели генетические эксперименты на раннем прото-человечестве, они создали две расходящиеся расы: долгоживущих Вечных и генетически неустойчивых и чудовищных гротескных Девиантов.
They argue that while it is possible to find biological and genetic variation corresponding roughly to the groupings normally defined as races, this is true for almost all geographically distinct populations. Они считают, что хотя обнаружение биологических и генетических вариаций, примерно соответствующих группам, обычно определяемых, как расы, и возможно, то же самое будет иметь место и в отношении почти всех географически различных популяций.
In the My Lands world, there are 4 races, each one with its own distinctive features, advantages and unique units. В мире Му Lands существуют 4 расы, и каждая из них имеет свои особенности, преимущества и уникальные юниты.
All races are divided into 2 factions - Light Faction and Dark Faction. Все расы делятся на 2 фракции - Светлую и Темную.
Not all races have the same rights in the Imperium, as the Shi'ar appear to have a disproportionate influence on its governance. Не все расы имеют одинаковые права в Империуме, поскольку ши'ары, похоже, оказывают непропорциональное влияние на его управление.
The idea is that it's up to us, the dominant race, to watch out or these other races will have control of things. Смысл в том, что нам, доминирующей расе, надо быть осторожными или же другие расы завладеют ситуацией.
Finally deciding they will no longer be used and abused by other races, the Inhumans take drastic action to ensure their survival as a race. Решив больше не подвергаться насилию со стороны других рас, нелюди приняли решительные меры для обеспечения их выживания как расы.
Conquered races have The Race's language imposed upon them and are traditionally not permitted to join The Empire's armed forces. Захваченные расы обязаны изучить язык Расы и их представители не имеют права вступать в вооружённые силы Империи.
The fact that he separated the races shows that he did not intend for the races to mix. То, что Он разделил расы, говорит о том, что Он был против их смешения .
In Grant's mind, natural resources needed to be conserved for the Nordic Race, to the exclusion of other races. По мнению Гранта, природные ресурсы нуждались в их сохранении для нордической расы и только для неё.