I love how he spins round and the rabbit stays in the same place |
Обожаю, как он поворачивается, а кролик остается на том же месте |
All you have to say is "the hungry rabbit jumps." |
все, что Вы должны сказать, "голодный кролик атакует". |
"by successfully inventing a formula that proves that a rabbit is a sphere." |
Предложенная им формула доказывает, что кролик - это сфера. |
So instead you know what "rabbit" is in Chinese? |
И знаешь как по-китайски будет "кролик"? |
Why, that one's a rabbit! |
Надо же! А этот кролик! |
You can look at it for hours and be absolutely sure it's a rabbit, but then one day you look at it and you realize - wait a second - it's a duck. |
Можно часами на неё смотреть и быть абсолютно уверенным, что это кролик, но однажды ты посмотришь и поймёшь: секундочку, это же утка. |
And the corresponding number to "rabbit" is... thirty-nine. So 39 would be my lucky number if I wanted to play the lotto, for instance. |
И "кролик" соотносится с числом... 39. 39 - будет моим счастливым числом, если я захочу выиграть в лотерею, например. |
And once you've realised you're not a white rabbit, you can have some lovely Superquinn sausages! |
Но когда ты поймешь, что ты не белый кролик, ты сможешь поесть сосиски по-итальянски. |
Bunny, bunny, bunny, bunny, bunny, bunny, bunny rabbit. |
Зайка, зайка, зайка, зайка, зайка кролик. |
But tell me, Agent Murphy, how do you expect him to win the election if he hides like a scared rabbit behind all this violence? |
Но скажите, агент Мёрфи, как, по-вашему, ему выигрывать эти выборы, если он будет прятаться, как испуганный кролик, от всего этого насилия? |
But the - but the - the - the rabbit... |
Поверьте мне. но... но... кролик... |
I don't want to harp on this, but did you like the custom rabbit? |
Шалунья. Не хочу нудеть, но тебе понравился кролик, сделанный на заказ? |
They say even a rabbit would bite back if it's cornered, don't they? |
Говорят, даже кролик будет кусаться, если его загнать в угол, разве не так? |
The Florida marsh rabbit (S. pp. paludicola), occupies the peninsular region of Florida, from south of the Florida Panhandle to the upper Keys. |
Флоридский болотный кролик, S. pp. paludicola населяет полуостров Флорида его начала до островов Верхние Кис. |
No, and it's not a rat, it's a rabbit. |
Нет, и кстати это не крыса, это кролик. |
and on the count of three this rabbit will disappear and something tasty will reappear in its place. |
и на счет три этот кролик исчезнет и что-то вкусное появится на его месте. |
I can see it's a rabbit but what is it? |
Я вижу, что кролик, но что это означает? |
I can't relax till the only rabbit left is the one sitting in your head working the controls! |
Потому что, Дугал, я не смогу расслабиться, пока не останется всего один кролик, что сидит у тебя на голове и щелкает рычагами. |
The question is, has she been working on something deadlier than a rabbit? |
Вопрос в том - работала ли она с кем-либо, опаснее, чем кролик? |
You know, like a rabbit? |
Как кролик. Прыг, скок. |
And we're in the field with the Breeze, the flowers, relaxed, Deep breath, friendly rabbit, a |
И мы в поле... ветерок, цветы, безмятежность, дыхание... ручной кролик, ещё немного эскимо... |
I would look up "rabbit" under "R." |
Я поищу "кролик" под "К". |
"I first crossed the Gobi Desert when I was seventy-five and that's when I met Abdul, who was fifty years my junior, but went at it like a rabbit; always on the ball." |
"Я впервые пересекла пустыню Гоби в 75 лет и тогда я встретила Абдула, которому было 50, но был шустрый как кролик, всегда на высоте." |
You know, one goes, "Look, a rabbit." The other goes, "So?" |
Вы знаете, один говорит, "Смотри, кролик." Другой, "И что?" |
This is not the Peter Rabbit I remember. |
Это совсем не "Кролик Питер" из моего детства. |