| Peter Rabbit was the first soft toy to be patented, in 1903, making Peter the oldest licensed character. | Кролик Питер был первой мягкой игрушкой, которая была запатентована, - это произошло в 1903 году, что делает Питера старейшим лицензированным персонажем в истории. |
| Rabbit, what are you doing here? | Кролик, что ты тут делаешь? |
| Look, the White Rabbit... he has no idea we know he's working for the Queen. | Слушай, Белый кролик... не догадывается, что мы знаем о его договоре с Королевой. |
| What are you doing with your life that's so great, Rabbit? | Что такого важного ты делаешь, Кролик? |
| Now you tell me, Rabbit, what's going on here? | Скажи мне, Кролик, что здесь творится? |
| You want me to throw this into the tub when White Rabbit peaks? | Ты хочешь Чтобы я бросил эту штуку в ванну, когда Белый кролик заверещит? |
| Certainly wasn't the Rabbit, was it? | Наверное, не сам Кролик, да? |
| For example, did he say to you, "Milner is Mr Rabbit"? | Например, он говорил тебе: "Милнер - Мистер Кролик?" |
| Who's... who's Mr Rabbit? | Кто... кто такой Мистер Кролик? |
| No, I'm not interested in your important dates, Rabbit, or your unimportant dates, for that matter. | Меня не интересуют твои важные встречи, Кролик. Впрочем, как и неважные. |
| (Alice) Will, Rabbit, come quickly! | Уилл, Кролик, быстрее сюда! |
| WATCH HER RUN, JUST LIKE A LITTLE RABBIT. | Посмотри-ка она бежит, совсем как маленький кролик |
| He looks as gentle as the zodiac Rabbit he's named after, but he's a wolf inside. | Выглядит как кролик - такой же застенчивый, но внутри - чистый волк. |
| Rabbit, where the hell are you? | Кролик, где ты, черт возьми? |
| Rabbit! You and your friend want to bounce to an after-hours spot? | Кролик, ты со своей новой подружкой не хотите развлечься на троих? |
| What are you doing with your life that's so great, Rabbit? | А что ты делаешь со своей жизнью, что она такая прекрасная, Кролик? |
| What difference does it make if we know who Mr Rabbit is? | Что изменится, если мы узнаем, кто такой мистер Кролик? |
| Rabbit, isn't that you? | Кролик, это разве не ты? |
| Shall I call you "Rabbit"? | Можно называть тебя "мой кролик"? |
| Are you really Mr. Rabbit, then? | Так ты правда Мистер Кролик? Неожиданно, не так ли? |
| I'd have said, "Is it not Peter Rabbit?" | Я бы сказал: "Разве не кролик Питер?". |
| Mr. Rabbit said, "Do you promise not to eat me?" | Мистер Кролик спросил: "Обещаешь не есть меня?" |
| I said, "Rabbit's your man." | Я сказал: "Кролик - это суперкласс". |
| Rabbit, whatever you do, do not let go! | Кролик, ни за что не отпускай! |
| Hallo, Rabbit, isn't that you? | Слушай, Кролик, а это случайно не ты? |