| NOW I'M A RABBIT IN HEADLIGHTS! | И теперь я как кролик перед удавом! |
| IF THE RABBIT HADN'T STOPPED, THE DOG WOULDN'T A-CAUGHT HIM. | Если б кролик не остановился, собака бы его не поймала. |
| Where do you think that you are right now on the food chain, Rabbit? | На какой ступени в пищевой цепи, по твоему, ты находишься, Кролик? |
| That wouldn't be your Rabbit by any chance, would it? | Простите, это случайно, не ваш Кролик там стоит? |
| I came to tell you that in a few minutes, the White Rabbit will be here with instructions to take you out of Wonderland and back to where he found you. | Я хотела сказать, что через пару минут сюда придет Кролик с инструкцией перенести тебя из Страны чудес туда, где он тебя нашел. |
| Are you sure he never used the phrase, "Milner is Mr Rabbit"? | Ты уверен, что он никогда не произносил фразу "Милнер - Мистер Кролик?" |
| I like Rabbit because he uses short, easy words, like, "How about lunch?" | Мне нравится Кролик, потому что он говорит простые слова, например: «Как насчёт обеда?» |
| Pooh has already started to worry, but Rabbit was very smart and figured out himself it was a time for a little snack. | Рассказчик: "Пух уже начал волноваться, но Кролик был очень умный и сам догадался, что пора бы немного подкрепиться." |
| Felix as in Felix the Rabbit, isn't it so, Dea? | Феликс, как кролик Феликс. Разве не похож, Дея? |
| "The Cat, the Weasel and the Little Rabbit"? | "Кот, Ласочка и Кролик"? - Да. |
| Say, Rabbit, how would it be... if as soon as we're out of sight of this old pit... | Да? Кролик, а давай попробуем, как только мы отойдём от этой ямы, |
| Rabbit, rabbit, rabbit, rabbit... | Кролик, кролик, кролик... |
| It's B. Rabbit" and "You signed me up to battle" refers to "Lose Yourself" and Eminem's character in the movie 8 Mile. | It's B. Rabbit»(«Посмотрите-это Кролик?») и «You signed me up to battle»(«Вы подписали меня на бой») относится к песне «Lose Yourself», и к персонажу Эминема в фильме 8 миля. |
| Well, could you very kindly tell me where Rabbit is? | Тогда скажите, пожалуйста, а куда девался Кролик? |
| I said, "Rabbit's your man." | Я сказал, что Джимми Кролик - тот, что нужно. |
| Before Will and the Rabbit brought me to Wonderland, before they told me you were alive, I was in an asylum, and I agreed to something... this procedure that would erase my memory of this place... and of you... forever. | До того, как Уилл и Кролик перенесли меня в Страну Чудес, до того, как они рассказали мне, что ты жив, я была в психушке и согласилась на... процедуру, которая бы стерла мои воспоминания об этом месте... и о тебе... навсегда. |
| That was one small rabbit. | Да, кролик был и правда маленьким. |
| Is it rabbit or cat? | Это - кролик или кот? - Франсуа! |
| A rabbit is running in the garden. | Кролик бегает по саду. |
| He ran like a scared rabbit. | Он бежал как испуганный кролик. |
| This is my rabbit Samson. | Это мой кролик Самсон. |
| Luís was the one that had a rabbit. | Кролик был у Луиса. |
| And why is it a rabbit? | И почему там был кролик? |
| This rabbit business, fantastic. | Этот кролик, просто фантастика. |
| Listen, bunny rabbit. | Слушай, кролик Банни. |