The cured rabbit was a deity, and prophesied that Prince Onamuji would marry the princess. |
А кролик тот оказался спустившимся на Землю божеством. Он предсказал, что принц женится на своей возлюбленной принцессе. |
If confronted by a potential threat, a rabbit may freeze and observe then warn others in the warren with powerful thumps on the ground. |
Столкнувшись с потенциальной угрозой, кролик может застыть и приступить к обзору местности, а затем предупредить своих сородичей, сильно ударяя лапами по поверхности земли. |
Yuji Naka, head of Sonic Team, recalled in 1992: At first we used a character that looked like a rabbit with ears that could extend and pick up objects. |
Юдзи Нака, глава Sonic Team, в интервью для Sega Visions, опубликованном в октябре 1992 года, вспоминал: Сначала мы использовали персонажа, который выглядел как кролик с ушами, которые могли вытягиваться и брать предметы. |
And then, the rabbit worked up his courage and asked the squirrel if he could have just the littlest squirrel kiss. |
А потом кролик набрался смелости и попросил у белочки один маленький поцелуй. |
They've also got this rabbit they taught how to fetch! |
У них есть кролик, который приносит палочки, если ему кидать! |
The Appalachian cottontail, Sylvilagus obscurus, is a small rabbit inhabiting mostly mountainous regions in the eastern U.S. ranging from Pennsylvania to South Carolina and being most prominent in the Appalachians. |
Аппалачский кролик или Sylvilagus obscurus - это небольшой кролик, обитающий, в основном, в горных районах в восточной части США, начиная где-то от Пенсильвании и вплоть до Южной Каролины. |
Sweetie, do you - do you remember when you were little and your rabbit, Mr. Hopson, went to go live in the country? |
Дорогой, помнишь, когда ты был маленьким, твой кролик мистер Прыгсон отправился жить загород? |
As the tanuki was failing in its struggle to stay afloat, the rabbit proclaimed its friendship with the human couple, and that this was the tanuki's punishment for its horrible deeds. |
Тануки попросил кролика спасти его, но кролик вместо этого провозгласил свою дружбу с человеческой парой и сказал, что это наказание тануки за его ужасные поступки. |
Edna & Harvey: The Breakout (known in Germany as German: Edna bricht aus, lit. 'Edna breaks out') is a 2008 adventure game for Windows starring a young woman and her toy rabbit. |
Edna & Harvey: The Breakout, в России игра издавалась под названием Эдна и Харви: Взрыв Мозга - приключенческая игра 2008 года для Windows, в которой главными героями являются девушка Эдна и её плюшевый кролик Харви. |
Each rabbit would show respect to me The chipmunks genuflect to me Though my tail would lash |
Пусть кролик уважает меня, а суслики кланяются, если хпестну хвостом, значит, я недоволен, пусть знают все - если я король! |
Brer Rabbit at 239 north. |
"Кролик", квадрат 239 на севере. |
There's Rabbit and Piglet |
И Кролик, и Хрюня НАРА КРОЛИКА ХРЮНЯ |
Happy Winds-day, Rabbit. |
С Ветредой тебя, Кролик. Винни! |
Peter Rabbit, Roger Rabbit. |
Кролик Питер, кролик Роджер. |
The rabbit then goes back to the old man's home and tell him about the vengeance, much to the relief of the old man. |
Затем кролик возвращается в дом старика и рассказывает ему о мести, тот радуется, и благодарит кролика за его поступок. |
And in terms of the line of poetry, why does the poet use the word hare rather than rabbit? |
И по поводу этой стихотворной строки - почему поэт использовал слово "заяц", на не "кролик"? |
For example, a rabbit running downhill would use a classifier consisting of a bent V classifier handshape with a downhill-directed path; if the rabbit is hopping, the path is executed with a bouncy manner. |
К примеру, для обозначения бегущего вниз кролика будет использован согнутый V-образный классификатор, который будет двигаться, изображая путь животного, причём, если кролик прыгает, то и движение будет прыгающим. |
Peter Rabbit was named after a pet rabbit whom Beatrix Potter had as a child, and whom she called Peter Piper. |
Кролик Питер был назван в честь крольчонка, который был у Беатрис Поттер в детстве, по имени Питер Пайпер. |
Does the rabbit only pop his little head out every once in a while? |
Этот кролик высовывает свою головку из норки, время от времени? |
And in terms of the line of poetry, why does the poet use the word hare rather than rabbit? |
И по поводу этой стихотворной строки - почему поэт использовал слово "заяц", на не "кролик"? |
You poached, you wildcatted, You'd jump on a run- am I right, rabbit? |
Ты вторгался, ты спекулировал, ты запрыгивал на ходу... я права, Кролик? |
Could you say it again, please, Rabbit? |
Можешь повторить, Кролик? |
Bunny Rabbit, it's your turn, baby. |
Кролик, твоя очередь. |
For the moment, we are Mr. Rabbit. |
Сейчас мы Мистер Кролик. |
I'll be right there, Rabbit. |
Сейчас буду, кролик. |