| You can't run around the hallways like a scared rabbit. | Ты не можешь метаться по коридорам как перепуганный кролик. |
| It's still French for "bunny rabbit." | Это по-французски "кролик". |
| Yes, the blacksmithâ€s sobbing and wailing like a soaked rabbit. | Смотрите, кузнец распустил нюни, как промокший кролик. |
| Sweetie, do you - do you remember when you were little and your rabbit, Mr. Hopson, went to go live in the country? | Дорогой, помнишь, когда ты был маленьким, твой кролик мистер Прыгсон отправился жить загород? |
| And burrow means Rabbit. | А нора - это Кролик! |
| They expect us to eat this rabbit food? | Они думают, мы будем есть кроличью еду? |
| You can set up the paints, make the Kale smoothies, and wipe down the rabbit hutch. | Можете развесить рисунки, сделать овощной смузи, и помыть кроличью клетку. |
| One rabbit stew coming right up. | Счас я приготовлю кроличью тушёнку! |
| Unless Delphine blackbags you into the back of an SUV and then puts you in a rabbit cage somewhere. | Если Дельфина не наденет тебе на голову мешок и не посадит в кроличью клетку у черта на куличках. |
| And are your offices also the size of a rabbit hutch, Dr Franklin? | Ваш кабинет тоже с кроличью нору, доктор Франклин? |
| Mae lin came back when she discovered I'm actually a fire rabbit and she's an earth snake. | Мей Ли вернулась, когда выяснила, что, на самом деле, я - огненный заяц, а она - земляная змея. |
| I don't want to harp on this, but did you like the custom rabbit? | Знаешь, не хотел бы наседать, но тебе заяц понравился? |
| Boaz, a rabbit! | Боаз, смотри, заяц! |
| Look Rosalie, a rabbit. | Посмотри, Розали, заяц. |
| You look like a fire rabbit. | Ты точно огненный заяц. |
| All right if you want to live in a rabbit hutch. | Всё верно, если вы хотите жить в кроличьей клетке. |
| In 1878 Schenk was the first to attempt in vitro fertilization of a mammalian egg cell using rabbit ova. | В 1878 году Шенк первым предпринял попытку искусственного оплодотворения яйцеклетки млекопитающих с использованием кроличьей яйцеклетки. |
| Like some guy from this rabbit's warren actually knows anything about my reality. | Будто кто-то в этой кроличьей норе знает хоть что-то о моей реальности. |
| I'm not loving the idea of a rabbit food smoothie, but other than that, no. | Меня не прельщает идея смуззи из кроличьей еды, а так нет. |
| A further medical examination followed, and St. André delivered some rabbit skin, followed a few minutes later by a rabbit's head. | Женщина снова подверглась медицинскому обследованию, после чего Сент-Андре принял «роды» частей кроличьей шкуры, а ещё через несколько минут - кроличьей головы. |
| I've been put on a diet of rabbit food and forced to exercise. | Сел на диету: кроличий корм и физические упражнения. |
| We all know what a rabbit warren this place is, but we've got intel they're holed up inside the church. | Мы все знаем, что это за кроличий лабиринт, ...но у нас есть наводка, что они скрываются в церкви. |
| What's that, rabbit fur? | Это что, кроличий мех? |
| Have you had a rabbit test? | Ты делала кроличий тест? |
| The reason I come to this stall is that whereas Bharat over there uses wool... and Mohan goes with the rabbit fur... you at least use a reasonable quality of silk. | Но я прихожу к вам - в то время как Бхарат добавляет овечью шерсть, а Мохан - кроличий мех, вы хотя бы добавляете шелк приличного качества. |
| What are you doing here, my rabbit? | Что ты здесь делаешь, мой зайчик? |
| It's soft and gentle, warm and yielding Deeply lyrical and yet tender and frightened Like a tiny white rabbit. | Это имя мягкое и нежное, тёплое и покладистое, глубоко чувственное и всё же ласковое и ранимое, как маленький белый зайчик. |
| So, you know why I think you like fairy tales so much, bunny rabbit? | Знаешь, почему тебе нравятся сказки, зайчик? |
| Is there really a rabbit up there? | Правда зайчик может допрыгнуть туда? |
| Let the dog see the rabbit! | Давай, зайчик, вылезай из норки! |
| The song being rapped by the Marines at the reception at Brody's House is "Rabbit Run" by Eminem. | Песня, которую поют морпехи на приёме в доме Броуди - "Rabbit Run" Эминема. |
| Grace Slick joined the band for five songs, "Lawman", "Wooden Ships", "Somebody to Love" and "White Rabbit" and "Volunteers". | Слик присоединилась к группе для исполнения пяти песен, «Lawman», «Wooden Ships», «Somebody To Love», «White Rabbit» и «Volunteers». |
| Peter Rabbit is a fictional animal character in various children's stories by Beatrix Potter. | Питер Кролик (англ. Peter Rabbit) - вымышленный антропоморфный персонаж, появляющийся в ряде сказок английской детской писательницы Беатрис Поттер. |
| It was described as a "French Rabbit" that "is low on style, but high on personality and practicality". | Он описывался как «французский кролик» («French Rabbit»), который «не имел выдающегося стиля, но зато был практичен». |
| The Skeeter Rabbit/Skeeter Rabbit Around the World Created by James "Skeeter Rabbit" Higgins; a kick and shuffle hop move, either at the sides and/or front and back. | The Skeeter Rabbit/Skeeter Rabbit Around the World Придумано Джеймсом Скитер Рэбит Хиггинсом; сначала кик ногой, затем подскок на этой же ноге. |
| And if Rabbit get here first, I'll be... | И если Рэббит успеет раньше, я буду... |
| Mr. Rabbit has a message for you. | Мистер Рэббит передал тебе послание. |
| Who invited Jessica Rabbit? | Кто пригласил Джессику Рэббит? |
| Rabbit, do something. | Рэббит, не слушай! |
| Rabbit, Trigger, stand by the flank gun. | Рэббит, Триггер, к зенитке! |
| No one's ever stolen from Rabbit before and lived. | Я не знаю тех, кто прежде крал у Рэббита и выжил. |
| No one's ever stolen from Rabbit. | Никто никогда не крал у Рэббита. |
| So we help you find Rabbit... what happens next? | Так если мы поможем вам найти Рэббита... что дальше? |
| After we screwed Rabbit like that | После того, как мы обчистили Рэббита, и ты попался... |
| They found Rabbit yet? | Они ещё не нашли Рэббита? |
| What is it between you and Rabbit? | Что случилось между вами и Рэббитом? |
| Okay, then, Sheriff Hood, why don't you tell me when you first came in contact with Mr. Rabbit. | Тогда ладно, шериф Худ, почему бы вам не рассказать, когда вы впервые встретились с мистером Рэббитом? |
| Hirsch, go with Rabbit. | Хирш, вы с Рэббитом. Эдди, к рулям. |
| See, my deal with Mr. Rabbit makes that a conflict of interest. | Видишь ли, это противоречит моему договору с мистером Рэббитом. |
| She told us she had a past with Rabbit... which explained why he had taken her son earlier... and that Sheriff Hood had traded himself for the boy. | Она сказала, что связана с Рэббитом, что объяснило, зачем он забрал её сына, и что шериф Худ обменял себя на мальчика. |
| So this should tell us whether or not she's got rabbit fever? | Значит, это должно сообщить нам, есть ли у нее кроличья лихорадка? |
| Rabbit feet, four-leaf clovers - those are good luck. | Кроличья лапка, четырехлистный клевер- вот это на удачу. |
| It's like a huge rabbit warren. | Это как огромная кроличья нора. |
| Rabbit fever fits her symptoms. | Кроличья лихорадка подходит к симптомам. |
| The British have trilby hats, overcoats, canoe, bit of a rabbit. | У британцев приготовлены фетровые шляпы, плащи, каное и кроличья лапка. |
| The Chinese delegation was asked to report on progress on the draft Standard for rabbit meat within the next weeks. | Делегации Китая было предложено доложить о ходе разработки стандарта на крольчатину в течение следующих недель. |
| Do I serve rabbit other than paté? | Разве я подавал крольчатину иначе как в паштете? |
| It was therefore agreed that having an international standard for rabbit meat would be very useful and it was decided to ask the four largest European producers for their input in the elaboration of the standard. | Исходя из этого, был сделан вывод о крайней полезности наличия международного стандарта на крольчатину и было принято решение обратиться к четырем крупнейшим европейским производителям представить материалы для разработки стандарта. |
| The delegate of Poland offered to explore the possibility of including Rabbit meat. | Делегат из Польши выразил готовность изучить возможность включения в его программу стандарта на крольчатину. |
| I don't like rabbit... | Я не люблю крольчатину. |
| Well, if you play your cards right, you just might, little rabbit. | Ну, если ты правильно разыграешь свои карты, то ты увидишь, крольчонок. |
| The original Dutch name, "Nijntje", is a shortening of the diminutive konijntje, "little rabbit". | Оригинальное имя - сокращение от нидерл. konijntje, «крольчонок». |
| As equals... because you are a rattlesnake, and you... you're a little bunny rabbit, but you're the brains behind this thing. | На равных... потому что ты гремучая змея, а ты... а ты крольчонок, но за ним стоит ваш интеллект. |
| If Rabbit survived, so can Emmet. | Если выжила Крольчонок, значит мог и Эммет. |
| Rabbit, look, look. | Крольчонок, смотри, смотри. |