| Run, little rabbit, run. | Беги, маленький кролик, беги. |
| Only person I know with a pet rabbit is... | Единственный мой знакомый, у которого есть кролик, это... |
| "I first crossed the Gobi Desert when I was seventy-five and that's when I met Abdul, who was fifty years my junior, but went at it like a rabbit; always on the ball." | "Я впервые пересекла пустыню Гоби в 75 лет и тогда я встретила Абдула, которому было 50, но был шустрый как кролик, всегда на высоте." |
| Would you have said rabbit? | Ты бы сказал "кролик"? |
| That rabbit stew's nasty. | Тушеный кролик был ужасен. |
| They expect us to eat this rabbit food? | Они думают, мы будем есть кроличью еду? |
| I put you in a rabbit cage! | Я засуну тебя в кроличью клетку! |
| Unless Delphine blackbags you into the back of an SUV and then puts you in a rabbit cage somewhere. | Если Дельфина не наденет тебе на голову мешок и не посадит в кроличью клетку у черта на куличках. |
| And are your offices also the size of a rabbit hutch, Dr Franklin? | Ваш кабинет тоже с кроличью нору, доктор Франклин? |
| What's the medical term for the circumcision of a rabbit? | Знаете, как называют по-другому кроличью стрижку? |
| Fauna is represented by such animals as wolf, fox and rabbit. | Фауна представлена такими животными, как волк, лиса, заяц. |
| I mean you ran like a rabbit after you killed Lejeune. | Ты бежал, как заяц, когда убил Лежёна. |
| The rabbit starts to laugh, you catch him with your hands. | Заяц начнет смеяться, и ты поймаешь его голыми руками. |
| Why would George W. Bush have a fox and a rabbit and a cabbage? | Зачем Джорджу Бушу лиса, заяц и капуста? |
| Mieder, Wolfgang (2003) "Now I Sit Like a Rabbit in the Pepper": Proverbial Language in the Letters of Wolfgang Amadeus Mozart. | Вольфганг (2003) «теперь сижу как заяц в перце»: пресловутый язык в письмах Вольфганга Амадея Моцарта. |
| All right if you want to live in a rabbit hutch. | Всё верно, если вы хотите жить в кроличьей клетке. |
| In 1878 Schenk was the first to attempt in vitro fertilization of a mammalian egg cell using rabbit ova. | В 1878 году Шенк первым предпринял попытку искусственного оплодотворения яйцеклетки млекопитающих с использованием кроличьей яйцеклетки. |
| I suppose you would have us live in a rabbit hutch. | Очевидно, ты бы поселила нас в кроличьей клетушке. |
| I'm not loving the idea of a rabbit food smoothie, but other than that, no. | Меня не прельщает идея смуззи из кроличьей еды, а так нет. |
| A further medical examination followed, and St. André delivered some rabbit skin, followed a few minutes later by a rabbit's head. | Женщина снова подверглась медицинскому обследованию, после чего Сент-Андре принял «роды» частей кроличьей шкуры, а ещё через несколько минут - кроличьей головы. |
| I've been put on a diet of rabbit food and forced to exercise. | Сел на диету: кроличий корм и физические упражнения. |
| We all know what a rabbit warren this place is, but we've got intel they're holed up inside the church. | Мы все знаем, что это за кроличий лабиринт, ...но у нас есть наводка, что они скрываются в церкви. |
| What's that, rabbit fur? | Это что, кроличий мех? |
| Have you had a rabbit test? | Ты делала кроличий тест? |
| The reason I come to this stall is that whereas Bharat over there uses wool... and Mohan goes with the rabbit fur... you at least use a reasonable quality of silk. | Но я прихожу к вам - в то время как Бхарат добавляет овечью шерсть, а Мохан - кроличий мех, вы хотя бы добавляете шелк приличного качества. |
| Don't disappoint me, my rabbit. | Не разачаруй меня, мой зайчик. |
| What are you doing here, my rabbit? | Что ты здесь делаешь, мой зайчик? |
| So, you know why I think you like fairy tales so much, bunny rabbit? | Знаешь, почему тебе нравятся сказки, зайчик? |
| Let the dog see the rabbit! | Давай, зайчик, вылезай из норки! |
| There you go, bunny rabbit. | Вот так, зайчик мой. |
| Educated at Imperial College, London, he earned his PhD at the Royal Free Hospital Medical School in 1995 with a thesis entitled In vivo studies of ischaemia-reperfusion injury in hypothermically stored rabbit renal autograft. | Получив образование в Имперском колледже в Лондоне, он получил докторскую степень в Королевском бесплатном госпитале мединститута в 1995 году, защитив «In vivo studies of ischaemia-reperfusion injury in hypothermically stored rabbit renal autograft». |
| Avery ended up directing only four Bugs Bunny cartoons: A Wild Hare, Tortoise Beats Hare, All This and Rabbit Stew, and The Heckling Hare. | Тем не менее, за время своей работы на студии Шлезингера Текс Эйвери закончил лишь четыре фильма с Багзом Банни: «А Wild Hare», «Tortoise Beats Hare», «All This and Rabbit Stew» и «The Heckling Hare». |
| Bugs Bunny appeared in blackface at least as late as Southern Fried Rabbit in 1953. | Багз Банни также примерял на себя образ «блэкфейса» в мультфильме «Southern Fried Rabbit» (1953). |
| Stevens has released albums of varying styles, from the electronica of Enjoy Your Rabbit and the lo-fi folk of Seven Swans to the symphonic instrumentation of Illinois and Christmas-themed Songs for Christmas. | За свою музыкальную карьеру Стивенс выпустил альбомы разных стилей: от электронного «Enjoy Your Rabbit» и лоу-фай фолка «Seven Swans» до оркестрового «Illinois» и рождественского «Songs for Christmas» с христианскими темами. |
| White Rabbit sweets have been advertised with the slogan, "Seven White Rabbit candies is equivalent to one cup of milk" and positioned as a nutritional product in addition to being a sweet. | Конфеты «Белый кролик» рекламировались под слоганом «Семь конфет "Белый кролик" равны чашке молока» (англ. Seven White Rabbit candies is equivalent to one cup of milk) и позиционировались, помимо сладости, как питательный продукт. |
| Rabbit, how many torpedoes do we have? | Рэббит, сколько у нас торпед? |
| Rabbit, get those fish out before they blow! | Давай, Рэббит, выпусти их, пока они не взорвались. |
| Drove a volkswagen rabbit. | У нее был Фольксваген Рэббит. |
| Rabbit, get to the torpedo room. | Рэббит, в торпедный отсек! |
| Hold us there, Rabbit. | Держи курс, Рэббит, держи курс. |
| I've been up for the past 72 hours hacking into every server I know looking for Rabbit. | Я не спал последние 72 часа, взламывая все известные мне сервера в поисках Рэббита. |
| And you two weren't performing some remote hack on some of the most advanced security systems on the market while rappelling from the roof, so by my count, that adds up to three guys not counting Mr. Rabbit. | Вы двое взломали одну из самых передовых систем безопасности на рынке, пока скакали по крыше, так что по моим расчетам вас было трое, не считая мистера Рэббита. |
| After we screwed Rabbit like that | После того, как мы обчистили Рэббита, и ты попался... |
| We work for Mr. Rabbit. | Мы работаем на мистера Рэббита. |
| If you did, you'd know that putting Rabbit down... is pretty much it for me. | Если бы вы меня знали, то знали бы и то, что завалить Рэббита для меня на первом месте. |
| Okay, then, Sheriff Hood, why don't you tell me when you first came in contact with Mr. Rabbit. | Тогда ладно, шериф Худ, почему бы вам не рассказать, когда вы впервые встретились с мистером Рэббитом? |
| Hirsch, go with Rabbit. | Хирш, вы с Рэббитом. Эдди, к рулям. |
| Hirsch, go with Rabbit. | Хирш, вы с Рэббитом. |
| See, my deal with Mr. Rabbit makes that a conflict of interest. | Видишь ли, это противоречит моему договору с мистером Рэббитом. |
| She told us she had a past with Rabbit... which explained why he had taken her son earlier... and that Sheriff Hood had traded himself for the boy. | Она сказала, что связана с Рэббитом, что объяснило, зачем он забрал её сына, и что шериф Худ обменял себя на мальчика. |
| So this should tell us whether or not she's got rabbit fever? | Значит, это должно сообщить нам, есть ли у нее кроличья лихорадка? |
| Rabbit feet, four-leaf clovers - those are good luck. | Кроличья лапка, четырехлистный клевер- вот это на удачу. |
| YOU CAN'T JUST CUT ONE OFF ANY RABBIT. IT HAS TO BE IN A CEMETERY | И тут не подойдет какая угодно кроличья лапка. |
| The whole place smells like a rabbit warren. | Ее дом пахнет как кроличья нора |
| Rabbit fever fits her symptoms. | Кроличья лихорадка подходит к симптомам. |
| The secretariat told the Specialized Section that the delegation of China was working on a new draft standard for rabbit meat. | Секретариат сообщил Специализированной секции о том, что делегация Китая работает над новым проектом стандарта на крольчатину. |
| So long as I don't eat rabbit, I don't care! | Пока я не ем крольчатину, мне все равно! |
| The delegate of Poland offered to explore the possibility of including Rabbit meat. | Делегат из Польши выразил готовность изучить возможность включения в его программу стандарта на крольчатину. |
| The delegation of China will present an up-dated version of a new UNECE Standard for Rabbit Meat containing comments submitted by several delegations | Делегация Китая представит обновленный вариант нового стандарта ЕЭК ООН на крольчатину, в который включены замечания, полученные от ряда делегаций. |
| The secretariat will enquire whether France had a rabbit meat standard and if it could be made available. | Секретариат выяснит, не имеет ли Франция стандарт на крольчатину с целью его представления. |
| You look like a baby rabbit when you sleep. | Ты выглядишь как крольчонок когда спишь. |
| Well, if you play your cards right, you just might, little rabbit. | Ну, если ты правильно разыграешь свои карты, то ты увидишь, крольчонок. |
| As equals... because you are a rattlesnake, and you... you're a little bunny rabbit, but you're the brains behind this thing. | На равных... потому что ты гремучая змея, а ты... а ты крольчонок, но за ним стоит ваш интеллект. |
| If Rabbit survived, so can Emmet. | Если выжила Крольчонок, значит мог и Эммет. |
| Don't make a fuss, Rabbit. | Не поднимай шума, крольчонок. |