Английский - русский
Перевод слова Rabbit

Перевод rabbit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кролик (примеров 609)
and on the count of three this rabbit will disappear and something tasty will reappear in its place. и на счет три этот кролик исчезнет и что-то вкусное появится на его месте.
Who's... who's Mr Rabbit? Кто... кто такой Мистер Кролик?
Before Will and the Rabbit brought me to Wonderland, before they told me you were alive, I was in an asylum, and I agreed to something... this procedure that would erase my memory of this place... and of you... forever. До того, как Уилл и Кролик перенесли меня в Страну Чудес, до того, как они рассказали мне, что ты жив, я была в психушке и согласилась на... процедуру, которая бы стерла мои воспоминания об этом месте... и о тебе... навсегда.
And this lover took off like a rabbit with the medical supplies on his back. А этот красавчик помчался, как кролик, вместе с медикаментами.
I know that, Rabbit. Я знаю, Кролик.
Больше примеров...
Кроличью (примеров 15)
Homer punishes Bart by locking him up in the rabbit's cage. Гомер злится на Барта и сажает его в кроличью клетку.
I've gained so much weight, I can't even fit in rabbit's hole anymore. Я набрал так много веса, что не могу даже протиснуться в кроличью норку.
He wants to set up a large rabbit farm, in the open air, fenced in. Он собирается устроить огромную кроличью ферму на открытом воздухе.
You can set up the paints, make the Kale smoothies, and wipe down the rabbit hutch. Можете развесить рисунки, сделать овощной смузи, и помыть кроличью клетку.
One rabbit stew coming right up. Счас я приготовлю кроличью тушёнку!
Больше примеров...
Заяц (примеров 43)
No, about the officer who was so sure I'd run too, like a scared rabbit. Нет. О том немце, который был уверен, что я побегу, как трусливый заяц.
"Come in," says Mr. Rabbit. "Заходи," говорит мсье Заяц.
He's a cowardy rabbit. Он труслив, как заяц.
If I tell Zoe the truth, she's going to make a scene, and... and sweet, uncomplicated Aimee is going to bolt from that coatroom like a frightened rabbit. Если я скажу Зои правду, она устроит сцену, а... а милая незамороченная Эми вылетит стремглав со своим пальто, как напуганный заяц.
Tiger does not eat the tiger, the bear does not devour a bear Bunny... and not kill a rabbit. Тигр не ест тигра, медведь не пожирает медведя, ...а заяц не убивает зайца.
Больше примеров...
Кроличьей (примеров 8)
All right if you want to live in a rabbit hutch. Всё верно, если вы хотите жить в кроличьей клетке.
In 1878 Schenk was the first to attempt in vitro fertilization of a mammalian egg cell using rabbit ova. В 1878 году Шенк первым предпринял попытку искусственного оплодотворения яйцеклетки млекопитающих с использованием кроличьей яйцеклетки.
I suppose you would have us live in a rabbit hutch. Очевидно, ты бы поселила нас в кроличьей клетушке.
Like some guy from this rabbit's warren actually knows anything about my reality. Будто кто-то в этой кроличьей норе знает хоть что-то о моей реальности.
In 1950, following research conducted by Frank Fenner, myxoma virus was deliberately released into the rabbit population, causing it to drop from an estimated 600 million to around 100 million. В 1950 году после исследования, проведённого Фрэнком Феннером, в кроличьей популяции был распространён завезённый из Южной Америки вирус миксомы, что привело к сокращению кроличьей популяции с 600 до 100 млн.
Больше примеров...
Кроличий (примеров 5)
I've been put on a diet of rabbit food and forced to exercise. Сел на диету: кроличий корм и физические упражнения.
We all know what a rabbit warren this place is, but we've got intel they're holed up inside the church. Мы все знаем, что это за кроличий лабиринт, ...но у нас есть наводка, что они скрываются в церкви.
What's that, rabbit fur? Это что, кроличий мех?
Have you had a rabbit test? Ты делала кроличий тест?
The reason I come to this stall is that whereas Bharat over there uses wool... and Mohan goes with the rabbit fur... you at least use a reasonable quality of silk. Но я прихожу к вам - в то время как Бхарат добавляет овечью шерсть, а Мохан - кроличий мех, вы хотя бы добавляете шелк приличного качества.
Больше примеров...
Зайчик (примеров 8)
Don't disappoint me, my rabbit. Не разачаруй меня, мой зайчик.
What are you doing here, my rabbit? Что ты здесь делаешь, мой зайчик?
It's soft and gentle, warm and yielding Deeply lyrical and yet tender and frightened Like a tiny white rabbit. Это имя мягкое и нежное, тёплое и покладистое, глубоко чувственное и всё же ласковое и ранимое, как маленький белый зайчик.
So, you know why I think you like fairy tales so much, bunny rabbit? Знаешь, почему тебе нравятся сказки, зайчик?
Is there really a rabbit up there? Правда зайчик может допрыгнуть туда?
Больше примеров...
Rabbit (примеров 29)
The song being rapped by the Marines at the reception at Brody's House is "Rabbit Run" by Eminem. Песня, которую поют морпехи на приёме в доме Броуди - "Rabbit Run" Эминема.
Yonezu's first foray into music was in 2006 during his second year of junior high school, where he formed a band with his friend Hiroshi Nakajima, called Late Rabbit Edda, to play for the school culture festival. Впервые начал заниматься музыкой в 2006 году во втором классе старшей школы, где вместе с другом Хироси Накадзимой организовал группу Late Rabbit Edda для того, чтобы играть на школьном фестивале.
It's B. Rabbit" and "You signed me up to battle" refers to "Lose Yourself" and Eminem's character in the movie 8 Mile. It's B. Rabbit»(«Посмотрите-это Кролик?») и «You signed me up to battle»(«Вы подписали меня на бой») относится к песне «Lose Yourself», и к персонажу Эминема в фильме 8 миля.
Stevens has released albums of varying styles, from the electronica of Enjoy Your Rabbit and the lo-fi folk of Seven Swans to the symphonic instrumentation of Illinois and Christmas-themed Songs for Christmas. За свою музыкальную карьеру Стивенс выпустил альбомы разных стилей: от электронного «Enjoy Your Rabbit» и лоу-фай фолка «Seven Swans» до оркестрового «Illinois» и рождественского «Songs for Christmas» с христианскими темами.
The Skeeter Rabbit/Skeeter Rabbit Around the World Created by James "Skeeter Rabbit" Higgins; a kick and shuffle hop move, either at the sides and/or front and back. The Skeeter Rabbit/Skeeter Rabbit Around the World Придумано Джеймсом Скитер Рэбит Хиггинсом; сначала кик ногой, затем подскок на этой же ноге.
Больше примеров...
Рэббит (примеров 43)
By the time Rabbit realizes what's going on, we'll be long gone. Когда Рэббит поймёт, что происходит, мы уже будем далеко.
Drove a volkswagen rabbit. Ездила на Фольксвагене Рэббит.
Rabbit was your boss? Рэббит был твоим боссом?
Nice shot, Rabbit. Отличный выстрел, Рэббит.
What do you want, Rabbit? Чего ты хочешь, Рэббит?
Больше примеров...
Рэббита (примеров 18)
You're so obsessed with finding this Rabbit that you're losing sight... Вы так одержимы поисками этого Рэббита, что упускаете из виду...
I was just buying a part for the Rabbit. Я только что купил запчасти для Рэббита.
No one's ever stolen from Rabbit before and lived. Я не знаю тех, кто прежде крал у Рэббита и выжил.
No one's ever stolen from Rabbit. Никто никогда не крал у Рэббита.
After we screwed Rabbit like that После того, как мы обчистили Рэббита, и ты попался...
Больше примеров...
Рэббитом (примеров 6)
What is it between you and Rabbit? Что случилось между вами и Рэббитом?
Okay, then, Sheriff Hood, why don't you tell me when you first came in contact with Mr. Rabbit. Тогда ладно, шериф Худ, почему бы вам не рассказать, когда вы впервые встретились с мистером Рэббитом?
Hirsch, go with Rabbit. Хирш, вы с Рэббитом. Эдди, к рулям.
Hirsch, go with Rabbit. Хирш, вы с Рэббитом.
She told us she had a past with Rabbit... which explained why he had taken her son earlier... and that Sheriff Hood had traded himself for the boy. Она сказала, что связана с Рэббитом, что объяснило, зачем он забрал её сына, и что шериф Худ обменял себя на мальчика.
Больше примеров...
Кроличья (примеров 12)
How did you like that rabbit skin I gave you? Как тебе понравилась та кроличья шкурка?
So this should tell us whether or not she's got rabbit fever? Значит, это должно сообщить нам, есть ли у нее кроличья лихорадка?
YOU CAN'T JUST CUT ONE OFF ANY RABBIT. IT HAS TO BE IN A CEMETERY И тут не подойдет какая угодно кроличья лапка.
It's like a huge rabbit warren. Это как огромная кроличья нора.
The British have trilby hats, overcoats, canoe, bit of a rabbit. У британцев приготовлены фетровые шляпы, плащи, каное и кроличья лапка.
Больше примеров...
Крольчатину (примеров 13)
The Chinese delegation was asked to report on progress on the draft Standard for rabbit meat within the next weeks. Делегации Китая было предложено доложить о ходе разработки стандарта на крольчатину в течение следующих недель.
The delegation of Poland proposed to examine the possibility of developing a new standard for rabbit meat. ЗЗ. Делегация Польши предложила изучить возможность разработки нового стандарта на крольчатину.
Do I serve rabbit other than paté? Разве я подавал крольчатину иначе как в паштете?
The delegate of Poland offered to explore the possibility of including Rabbit meat. Делегат из Польши выразил готовность изучить возможность включения в его программу стандарта на крольчатину.
I don't like rabbit... Я не люблю крольчатину.
Больше примеров...
Крольчонок (примеров 12)
You need to trust me, rabbit. Крольчонок, ты должна мне верить.
Well, if you play your cards right, you just might, little rabbit. Ну, если ты правильно разыграешь свои карты, то ты увидишь, крольчонок.
Rabbit took the survival gear for herself and turned back. Крольчонок забрала себе всё необходимое для выживания и повернула назад.
I've got your little rabbit here. Твой крольчонок у меня.
Don't make a fuss, Rabbit. Не поднимай шума, крольчонок.
Больше примеров...