"What's the matter?" asked the little white rabbit. | "Чё такое-то?" - спросил маленький белый кролик. |
She call the rabbit, Good rabbit. | Она зовет кролика - хороший кролик. |
What the hell am l, a rabbit? | Да кто я тебе, черт подери? Кролик? |
And a rabbit went down it. | И туда залез кролик. |
Rabbit's turning port... now. | "Кролик" выходит на курс. |
This place is like a rabbit warren. | Это место похоже на кроличью нору. |
He wants to set up a large rabbit farm, in the open air, fenced in. | Он собирается устроить огромную кроличью ферму на открытом воздухе. |
They expect us to eat this rabbit food? | Они думают, мы будем есть кроличью еду? |
You can set up the paints, make the Kale smoothies, and wipe down the rabbit hutch. | Можете развесить рисунки, сделать овощной смузи, и помыть кроличью клетку. |
Now Mr Tong makes rabbit paté, no more cats! | В самом деле? теперь, когда мистер Тонг продает кроличью вырезку куда-то пропали все кошки. |
Beg for your life, little rabbit. | Моли о пощаде, трусливый заяц. |
No, about the officer who was so sure I'd run too, like a scared rabbit. | Нет. О том немце, который был уверен, что я побегу, как трусливый заяц. |
Tomorrow you will be hopping around like a rabbit. | О дьявол! Ничего, будешь прыгать как заяц. |
The work is a still life featuring a hung rabbit or hare (the work is sometimes referred as The Hare) which has been placed on a hook outside a closed house window. | Работа представляет собой специфический натюрморт в виде мёртвого кролика или же зайца (работе часто приписывают название «Заяц»), повешенного на крючок за закрытым окном. |
And in terms of the line of poetry, why does the poet use the word hare rather than rabbit? | И по поводу этой стихотворной строки - почему поэт использовал слово "заяц", на не "кролик"? |
All right if you want to live in a rabbit hutch. | Всё верно, если вы хотите жить в кроличьей клетке. |
I suppose you would have us live in a rabbit hutch. | Очевидно, ты бы поселила нас в кроличьей клетушке. |
Like some guy from this rabbit's warren actually knows anything about my reality. | Будто кто-то в этой кроличьей норе знает хоть что-то о моей реальности. |
I'm not loving the idea of a rabbit food smoothie, but other than that, no. | Меня не прельщает идея смуззи из кроличьей еды, а так нет. |
In 1950, following research conducted by Frank Fenner, myxoma virus was deliberately released into the rabbit population, causing it to drop from an estimated 600 million to around 100 million. | В 1950 году после исследования, проведённого Фрэнком Феннером, в кроличьей популяции был распространён завезённый из Южной Америки вирус миксомы, что привело к сокращению кроличьей популяции с 600 до 100 млн. |
I've been put on a diet of rabbit food and forced to exercise. | Сел на диету: кроличий корм и физические упражнения. |
We all know what a rabbit warren this place is, but we've got intel they're holed up inside the church. | Мы все знаем, что это за кроличий лабиринт, ...но у нас есть наводка, что они скрываются в церкви. |
What's that, rabbit fur? | Это что, кроличий мех? |
Have you had a rabbit test? | Ты делала кроличий тест? |
The reason I come to this stall is that whereas Bharat over there uses wool... and Mohan goes with the rabbit fur... you at least use a reasonable quality of silk. | Но я прихожу к вам - в то время как Бхарат добавляет овечью шерсть, а Мохан - кроличий мех, вы хотя бы добавляете шелк приличного качества. |
Don't disappoint me, my rabbit. | Не разачаруй меня, мой зайчик. |
So, you know why I think you like fairy tales so much, bunny rabbit? | Знаешь, почему тебе нравятся сказки, зайчик? |
Is there really a rabbit up there? | Правда зайчик может допрыгнуть туда? |
Let the dog see the rabbit! | Давай, зайчик, вылезай из норки! |
There you go, bunny rabbit. | Вот так, зайчик мой. |
Rabbit was first presented in February 2003 at the 10th FSE workshop. | Rabbit - высокоскоростной поточный шифр впервые представленный в феврале 2003 года на 10-м симпозиуме FSE. |
Avery ended up directing only four Bugs Bunny cartoons: A Wild Hare, Tortoise Beats Hare, All This and Rabbit Stew, and The Heckling Hare. | Тем не менее, за время своей работы на студии Шлезингера Текс Эйвери закончил лишь четыре фильма с Багзом Банни: «А Wild Hare», «Tortoise Beats Hare», «All This and Rabbit Stew» и «The Heckling Hare». |
The song being rapped by the Marines at the reception at Brody's House is "Rabbit Run" by Eminem. | Песня, которую поют морпехи на приёме в доме Броуди - "Rabbit Run" Эминема. |
He and David Chackler founded the horror film company Dead Rabbit Films. | Со-основатель (совместно с Дэвидом Чаклером) киностудии фильмов ужасов Dead Rabbit Films. |
Dreamfall Chapters was translated into German by the Vienna-based studio White Rabbit Interactive, and into French, by the Parisian Words of Magic; German voice-overs were recorded by the Hamburg-based Studio Mühl. | Над переводом игры на немецкий работала венская студия White Rabbit Interactive, а над французским - парижская Words of Magic. |
If Rabbit's here, no one's okay. | Пока Рэббит здесь, все не в порядке. |
Rabbit was your boss? | Рэббит был твоим боссом? |
Rabbit, do something. | Рэббит, не слушай! |
Rabbit, Trigger, stand by the flank gun. | Рэббит, Триггер, к зенитке! |
Rabbit, do something! | Он атакует, Рэббит! |
And get Wentz and Rabbit up here with the machine gun. | И пришлите сюда Уэнца и Рэббита с пулеметом. |
So we help you find Rabbit... what happens next? | Так если мы поможем вам найти Рэббита... что дальше? |
You were right about Rabbit. | Ты была права насчёт Рэббита. |
Come on, this case has Rabbit written all over it. | Ну же, это дело на Рэббита. |
If you did, you'd know that putting Rabbit down... is pretty much it for me. | Если бы вы меня знали, то знали бы и то, что завалить Рэббита для меня на первом месте. |
What is it between you and Rabbit? | Что случилось между вами и Рэббитом? |
Hirsch, go with Rabbit. | Хирш, вы с Рэббитом. Эдди, к рулям. |
Hirsch, go with Rabbit. | Хирш, вы с Рэббитом. |
See, my deal with Mr. Rabbit makes that a conflict of interest. | Видишь ли, это противоречит моему договору с мистером Рэббитом. |
She told us she had a past with Rabbit... which explained why he had taken her son earlier... and that Sheriff Hood had traded himself for the boy. | Она сказала, что связана с Рэббитом, что объяснило, зачем он забрал её сына, и что шериф Худ обменял себя на мальчика. |
How did you like that rabbit skin I gave you? | Как тебе понравилась та кроличья шкурка? |
YOU CAN'T JUST CUT ONE OFF ANY RABBIT. IT HAS TO BE IN A CEMETERY | И тут не подойдет какая угодно кроличья лапка. |
The whole place smells like a rabbit warren. | Ее дом пахнет как кроличья нора |
Rabbit fever fits her symptoms. | Кроличья лихорадка подходит к симптомам. |
The British have trilby hats, overcoats, canoe, bit of a rabbit. | У британцев приготовлены фетровые шляпы, плащи, каное и кроличья лапка. |
The delegation of Poland proposed to examine the possibility of developing a new standard for rabbit meat. | ЗЗ. Делегация Польши предложила изучить возможность разработки нового стандарта на крольчатину. |
It was therefore agreed that having an international standard for rabbit meat would be very useful and it was decided to ask the four largest European producers for their input in the elaboration of the standard. | Исходя из этого, был сделан вывод о крайней полезности наличия международного стандарта на крольчатину и было принято решение обратиться к четырем крупнейшим европейским производителям представить материалы для разработки стандарта. |
The delegate of Poland offered to explore the possibility of including Rabbit meat. | Делегат из Польши выразил готовность изучить возможность включения в его программу стандарта на крольчатину. |
The delegation of China will present an up-date on progress made on the development of a new UNECE Standard for Rabbit Meat | Делегация Китая представит обновленную информацию о ходе работы по разработке нового стандарта ЕЭК ООН на крольчатину. |
The delegation of China will present an up-dated version of a new UNECE Standard for Rabbit Meat containing comments submitted by several delegations | Делегация Китая представит обновленный вариант нового стандарта ЕЭК ООН на крольчатину, в который включены замечания, полученные от ряда делегаций. |
You need to trust me, rabbit. | Крольчонок, ты должна мне верить. |
Well, if you play your cards right, you just might, little rabbit. | Ну, если ты правильно разыграешь свои карты, то ты увидишь, крольчонок. |
The original Dutch name, "Nijntje", is a shortening of the diminutive konijntje, "little rabbit". | Оригинальное имя - сокращение от нидерл. konijntje, «крольчонок». |
If Rabbit survived, so can Emmet. | Если выжила Крольчонок, значит мог и Эммет. |
Rabbit, look, look. | Крольчонок, смотри, смотри. |