Английский - русский
Перевод слова Rabbit

Перевод rabbit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кролик (примеров 609)
Tell him there's an escaped rabbit. Скажи ему, что пропал кролик.
You're like some scared little rabbit who's always apologizing. Ты как какой-то напуганный мелкий кролик, который всегда извиняется.
We don't want a rabbit. Нам не нужен кролик.
The rabbit hops and hops... then it runs off and disappears... Кролик прыг-скок, убежал и исчез...
Could you say it again, please, Rabbit? Можешь повторить, Кролик?
Больше примеров...
Кроличью (примеров 15)
Homer punishes Bart by locking him up in the rabbit's cage. Гомер злится на Барта и сажает его в кроличью клетку.
I've gained so much weight, I can't even fit in rabbit's hole anymore. Я набрал так много веса, что не могу даже протиснуться в кроличью норку.
You can set up the paints, make the Kale smoothies, and wipe down the rabbit hutch. Можете развесить рисунки, сделать овощной смузи, и помыть кроличью клетку.
One rabbit stew coming right up. Счас я приготовлю кроличью тушёнку!
Unless Delphine blackbags you into the back of an SUV and then puts you in a rabbit cage somewhere. Если Дельфина не наденет тебе на голову мешок и не посадит в кроличью клетку у черта на куличках.
Больше примеров...
Заяц (примеров 43)
The rabbit starts to laugh, you catch him with your hands. Заяц начнет смеяться, и ты поймаешь его голыми руками.
I don't want to harp on this, but did you like the custom rabbit? Знаешь, не хотел бы наседать, но тебе заяц понравился?
Tomorrow you will be hopping around like a rabbit. О дьявол! Ничего, будешь прыгать как заяц.
"Then came a rabbit, a fox, a wolf, and a wild boar..." "until finally, a bear joined in..." "and the mitten swelled up." "Потом пришли заяц, лиса, волк, кабан..." "пока наконец к ним не присоединился медведь..."
And in terms of the line of poetry, why does the poet use the word hare rather than rabbit? И по поводу этой стихотворной строки - почему поэт использовал слово "заяц", на не "кролик"?
Больше примеров...
Кроличьей (примеров 8)
All right if you want to live in a rabbit hutch. Всё верно, если вы хотите жить в кроличьей клетке.
Like some guy from this rabbit's warren actually knows anything about my reality. Будто кто-то в этой кроличьей норе знает хоть что-то о моей реальности.
You wrap yourself in a comforter stuffed with rabbit hair! Ты заворачиваешься в одеяло, набитое кроличьей шерстью!
In 1950, following research conducted by Frank Fenner, myxoma virus was deliberately released into the rabbit population, causing it to drop from an estimated 600 million to around 100 million. В 1950 году после исследования, проведённого Фрэнком Феннером, в кроличьей популяции был распространён завезённый из Южной Америки вирус миксомы, что привело к сокращению кроличьей популяции с 600 до 100 млн.
A further medical examination followed, and St. André delivered some rabbit skin, followed a few minutes later by a rabbit's head. Женщина снова подверглась медицинскому обследованию, после чего Сент-Андре принял «роды» частей кроличьей шкуры, а ещё через несколько минут - кроличьей головы.
Больше примеров...
Кроличий (примеров 5)
I've been put on a diet of rabbit food and forced to exercise. Сел на диету: кроличий корм и физические упражнения.
We all know what a rabbit warren this place is, but we've got intel they're holed up inside the church. Мы все знаем, что это за кроличий лабиринт, ...но у нас есть наводка, что они скрываются в церкви.
What's that, rabbit fur? Это что, кроличий мех?
Have you had a rabbit test? Ты делала кроличий тест?
The reason I come to this stall is that whereas Bharat over there uses wool... and Mohan goes with the rabbit fur... you at least use a reasonable quality of silk. Но я прихожу к вам - в то время как Бхарат добавляет овечью шерсть, а Мохан - кроличий мех, вы хотя бы добавляете шелк приличного качества.
Больше примеров...
Зайчик (примеров 8)
Don't disappoint me, my rabbit. Не разачаруй меня, мой зайчик.
What are you doing here, my rabbit? Что ты здесь делаешь, мой зайчик?
It's soft and gentle, warm and yielding Deeply lyrical and yet tender and frightened Like a tiny white rabbit. Это имя мягкое и нежное, тёплое и покладистое, глубоко чувственное и всё же ласковое и ранимое, как маленький белый зайчик.
Is there really a rabbit up there? Правда зайчик может допрыгнуть туда?
We won't forget the rabbit. Не пропадёт твой зайчик.
Больше примеров...
Rabbit (примеров 29)
Rabbit uses a 128-bit key and a 64-bit initialization vector. Rabbit используют 128-битный ключ и 64-битный инициализирующий вектор.
He and David Chackler founded the horror film company Dead Rabbit Films. Со-основатель (совместно с Дэвидом Чаклером) киностудии фильмов ужасов Dead Rabbit Films.
Sokoban was created in 1981 by Hiroyuki Imabayashi, and published in December 1982 by Thinking Rabbit, a software house based in Takarazuka, Japan. Игра Sokoban была создана в 1981 году Хироюки Имабаяси, и издана в 1982 году японской компанией Thinking Rabbit.
Dreamfall Chapters was translated into German by the Vienna-based studio White Rabbit Interactive, and into French, by the Parisian Words of Magic; German voice-overs were recorded by the Hamburg-based Studio Mühl. Над переводом игры на немецкий работала венская студия White Rabbit Interactive, а над французским - парижская Words of Magic.
Stevens has released albums of varying styles, from the electronica of Enjoy Your Rabbit and the lo-fi folk of Seven Swans to the symphonic instrumentation of Illinois and Christmas-themed Songs for Christmas. За свою музыкальную карьеру Стивенс выпустил альбомы разных стилей: от электронного «Enjoy Your Rabbit» и лоу-фай фолка «Seven Swans» до оркестрового «Illinois» и рождественского «Songs for Christmas» с христианскими темами.
Больше примеров...
Рэббит (примеров 43)
Turns out it was Rabbit who tipped us off. Оказывается нам сообщил об этом Рэббит.
By the time Rabbit realizes what's going on, we'll be long gone. Когда Рэббит поймёт, что происходит, мы уже будем далеко.
Drove a volkswagen rabbit. У нее был Фольксваген Рэббит.
Drove a volkswagen rabbit. Ездила на Фольксвагене Рэббит.
Rabbit, Trigger, stand by the flank gun. Рэббит, Триггер, к зенитке!
Больше примеров...
Рэббита (примеров 18)
And get Wentz and Rabbit up here with the machine gun. И пришлите сюда Уэнца и Рэббита с пулеметом.
You could have led Rabbit straight to me. Ты же приведёшь Рэббита прямо ко мне.
After we screwed Rabbit like that После того, как мы обчистили Рэббита, и ты попался...
Come on, this case has Rabbit written all over it. Ну же, это дело на Рэббита.
If you did, you'd know that putting Rabbit down... is pretty much it for me. Если бы вы меня знали, то знали бы и то, что завалить Рэббита для меня на первом месте.
Больше примеров...
Рэббитом (примеров 6)
What is it between you and Rabbit? Что случилось между вами и Рэббитом?
Okay, then, Sheriff Hood, why don't you tell me when you first came in contact with Mr. Rabbit. Тогда ладно, шериф Худ, почему бы вам не рассказать, когда вы впервые встретились с мистером Рэббитом?
Hirsch, go with Rabbit. Хирш, вы с Рэббитом. Эдди, к рулям.
Hirsch, go with Rabbit. Хирш, вы с Рэббитом.
She told us she had a past with Rabbit... which explained why he had taken her son earlier... and that Sheriff Hood had traded himself for the boy. Она сказала, что связана с Рэббитом, что объяснило, зачем он забрал её сына, и что шериф Худ обменял себя на мальчика.
Больше примеров...
Кроличья (примеров 12)
How did you like that rabbit skin I gave you? Как тебе понравилась та кроличья шкурка?
It's like a huge rabbit warren. Это как огромная кроличья нора.
The whole place smells like a rabbit warren. Ее дом пахнет как кроличья нора
Rabbit fever fits her symptoms. Кроличья лихорадка подходит к симптомам.
Phys Ed teacher in high school named Mr. Fratelli, and the rabbit head, because my uncle once ate a rabbit and he got belly worms. Фрателли, и кроличья голова, потому что мой дядя однажды съел кролика и у него завелись глисты.
Больше примеров...
Крольчатину (примеров 13)
The Chinese delegation was asked to report on progress on the draft Standard for rabbit meat within the next weeks. Делегации Китая было предложено доложить о ходе разработки стандарта на крольчатину в течение следующих недель.
The delegation of Poland proposed to examine the possibility of developing a new standard for rabbit meat. ЗЗ. Делегация Польши предложила изучить возможность разработки нового стандарта на крольчатину.
Do I serve rabbit other than paté? Разве я подавал крольчатину иначе как в паштете?
The delegate of Poland offered to explore the possibility of including Rabbit meat. Делегат из Польши выразил готовность изучить возможность включения в его программу стандарта на крольчатину.
I don't like rabbit... Я не люблю крольчатину.
Больше примеров...
Крольчонок (примеров 12)
You need to trust me, rabbit. Крольчонок, ты должна мне верить.
Well, if you play your cards right, you just might, little rabbit. Ну, если ты правильно разыграешь свои карты, то ты увидишь, крольчонок.
The original Dutch name, "Nijntje", is a shortening of the diminutive konijntje, "little rabbit". Оригинальное имя - сокращение от нидерл. konijntje, «крольчонок».
As equals... because you are a rattlesnake, and you... you're a little bunny rabbit, but you're the brains behind this thing. На равных... потому что ты гремучая змея, а ты... а ты крольчонок, но за ним стоит ваш интеллект.
Rabbit took the survival gear for herself and turned back. Крольчонок забрала себе всё необходимое для выживания и повернула назад.
Больше примеров...