| Like a little rabbit that's very well behaved. | Как маленький кролик, который очень хорошо себя вел. |
| Dermal, lowest relevant NOAEL: 0.1 mg/kg bw/d, 21 day rabbit | Поверхность кожи, минимальный соответствующий УННВВ: 0,1 мг/кг мт/сут, 21 сутки, кролик |
| Imagine how the rabbit feels! | Представь, как чувствует себя кролик! |
| She's like a scared rabbit out there. | Она там как испуганный кролик. |
| Hello, Rabbit Leader. | Ведущий "Кролик". |
| This place is like a rabbit warren. | Это место похоже на кроличью нору. |
| I've gained so much weight, I can't even fit in rabbit's hole anymore. | Я набрал так много веса, что не могу даже протиснуться в кроличью норку. |
| The Horsemen left the real safe and transformed the whole room into a giant rabbit box. | Всадники оставили там настоящий сейф и превратили целую комнату В гигантскую кроличью коробку |
| Now Mr Tong makes rabbit paté, no more cats! | В самом деле? теперь, когда мистер Тонг продает кроличью вырезку куда-то пропали все кошки. |
| And are your offices also the size of a rabbit hutch, Dr Franklin? | Ваш кабинет тоже с кроличью нору, доктор Франклин? |
| Fauna is represented by such animals as wolf, fox and rabbit. | Фауна представлена такими животными, как волк, лиса, заяц. |
| Your Martin has ran like a rabbit to the mountains... | Твой Мартен удрал, как заяц, сбежал в горы. |
| A man has a fox, a rabbit and a cabbage and he wants to get across the river, but his boat can only carry one of them at a time. | У человека есть лиса, заяц и капуста, и он хочет переплыть реку, но его лодка может поместить только одного за один раз. |
| You look like a fire rabbit. | Ты точно огненный заяц. |
| "Then came a rabbit, a fox, a wolf, and a wild boar..." "until finally, a bear joined in..." "and the mitten swelled up." | "Потом пришли заяц, лиса, волк, кабан..." "пока наконец к ним не присоединился медведь..." |
| All right if you want to live in a rabbit hutch. | Всё верно, если вы хотите жить в кроличьей клетке. |
| In 1878 Schenk was the first to attempt in vitro fertilization of a mammalian egg cell using rabbit ova. | В 1878 году Шенк первым предпринял попытку искусственного оплодотворения яйцеклетки млекопитающих с использованием кроличьей яйцеклетки. |
| Like some guy from this rabbit's warren actually knows anything about my reality. | Будто кто-то в этой кроличьей норе знает хоть что-то о моей реальности. |
| You wrap yourself in a comforter stuffed with rabbit hair! | Ты заворачиваешься в одеяло, набитое кроличьей шерстью! |
| I'm not loving the idea of a rabbit food smoothie, but other than that, no. | Меня не прельщает идея смуззи из кроличьей еды, а так нет. |
| I've been put on a diet of rabbit food and forced to exercise. | Сел на диету: кроличий корм и физические упражнения. |
| We all know what a rabbit warren this place is, but we've got intel they're holed up inside the church. | Мы все знаем, что это за кроличий лабиринт, ...но у нас есть наводка, что они скрываются в церкви. |
| What's that, rabbit fur? | Это что, кроличий мех? |
| Have you had a rabbit test? | Ты делала кроличий тест? |
| The reason I come to this stall is that whereas Bharat over there uses wool... and Mohan goes with the rabbit fur... you at least use a reasonable quality of silk. | Но я прихожу к вам - в то время как Бхарат добавляет овечью шерсть, а Мохан - кроличий мех, вы хотя бы добавляете шелк приличного качества. |
| What are you doing here, my rabbit? | Что ты здесь делаешь, мой зайчик? |
| Is there really a rabbit up there? | Правда зайчик может допрыгнуть туда? |
| We won't forget the rabbit. | Не пропадёт твой зайчик. |
| Let the dog see the rabbit! | Давай, зайчик, вылезай из норки! |
| There you go, bunny rabbit. | Вот так, зайчик мой. |
| The last, All This and Rabbit Stew, was produced before this film. | Вышедший позднее «All This and Rabbit Stew» в действительности был закончен раньше. |
| The song being rapped by the Marines at the reception at Brody's House is "Rabbit Run" by Eminem. | Песня, которую поют морпехи на приёме в доме Броуди - "Rabbit Run" Эминема. |
| He and David Chackler founded the horror film company Dead Rabbit Films. | Со-основатель (совместно с Дэвидом Чаклером) киностудии фильмов ужасов Dead Rabbit Films. |
| Lauris Reiniks, Normunds Rutulis, 2004 Latvian Eurovision entrants Fomins and Kleins, 2013 Latvian Eurovision entrants PeR performing together with Lithuanian singer Jurga and Estonian band Tenfold Rabbit. | Лаурис Рейникс, Нормунд Рутулис, группа «Fomins and Kleins» которая представляла Латвию на «Евровидение 2004», группа «PeR» которая представила Латвию на Евровидение 2013 а также литовская певица Юрга и эстонская группа «Tenfold Rabbit». |
| White Rabbit sweets have been advertised with the slogan, "Seven White Rabbit candies is equivalent to one cup of milk" and positioned as a nutritional product in addition to being a sweet. | Конфеты «Белый кролик» рекламировались под слоганом «Семь конфет "Белый кролик" равны чашке молока» (англ. Seven White Rabbit candies is equivalent to one cup of milk) и позиционировались, помимо сладости, как питательный продукт. |
| And if Rabbit get here first, I'll be... | И если Рэббит успеет раньше, я буду... |
| What, do you think I work for some criminal mastermind that goes around calling himself Mr. Rabbit? | Вы считаете, что я работаю с каким-то криминальным гением, который любит называть себя мистер Рэббит? |
| Drove a volkswagen rabbit. | Ездила на Фольксвагене Рэббит. |
| Please, Mr. Rabbit. | Умоляю, мистер Рэббит. |
| What do you want, Rabbit? | Чего ты хочешь, Рэббит? |
| Got Rabbit's case for myself. | Я взял дело Рэббита для себя. |
| I've been up for the past 72 hours hacking into every server I know looking for Rabbit. | Я не спал последние 72 часа, взламывая все известные мне сервера в поисках Рэббита. |
| After we screwed Rabbit like that | После того, как мы обчистили Рэббита, и ты попался... |
| They found Rabbit yet? | Они ещё не нашли Рэббита? |
| Come on, this case has Rabbit written all over it. | Ну же, это дело на Рэббита. |
| What is it between you and Rabbit? | Что случилось между вами и Рэббитом? |
| Okay, then, Sheriff Hood, why don't you tell me when you first came in contact with Mr. Rabbit. | Тогда ладно, шериф Худ, почему бы вам не рассказать, когда вы впервые встретились с мистером Рэббитом? |
| Hirsch, go with Rabbit. | Хирш, вы с Рэббитом. Эдди, к рулям. |
| Hirsch, go with Rabbit. | Хирш, вы с Рэббитом. |
| See, my deal with Mr. Rabbit makes that a conflict of interest. | Видишь ли, это противоречит моему договору с мистером Рэббитом. |
| I'll suffocate your rabbit face. | Я тебя придушу, кроличья ты мордашка, вытяну из тебя всю жизнь... |
| It's not rabbit food. It's super food. | Это не кроличья еда, это отличная еда. |
| How did you like that rabbit skin I gave you? | Как тебе понравилась та кроличья шкурка? |
| It's like a huge rabbit warren. | Это как огромная кроличья нора. |
| The British have trilby hats, overcoats, canoe, bit of a rabbit. | У британцев приготовлены фетровые шляпы, плащи, каное и кроличья лапка. |
| The secretariat told the Specialized Section that the delegation of China was working on a new draft standard for rabbit meat. | Секретариат сообщил Специализированной секции о том, что делегация Китая работает над новым проектом стандарта на крольчатину. |
| The Chinese delegation was asked to report on progress on the draft Standard for rabbit meat within the next weeks. | Делегации Китая было предложено доложить о ходе разработки стандарта на крольчатину в течение следующих недель. |
| The Chair informed the Working Party that work on new UNECE standards on deer meat and on rabbit meat was under way. | Председатель проинформировал Рабочую группу о том, что в настоящее время ведется работа по линии новых стандартов ЕЭК ООН на оленину и на крольчатину. |
| The delegation of China will present an up-dated version of a new UNECE Standard for Rabbit Meat containing comments submitted by several delegations | Делегация Китая представит обновленный вариант нового стандарта ЕЭК ООН на крольчатину, в который включены замечания, полученные от ряда делегаций. |
| You have to like the rabbit and I do not like. | Это для тех, кто любит крольчатину. Я ее не люблю. |
| You look like a baby rabbit when you sleep. | Ты выглядишь как крольчонок когда спишь. |
| I've got your little rabbit here. | Твой крольчонок у меня. |
| Don't make a fuss, Rabbit. | Не поднимай шума, крольчонок. |
| Rabbit, look, look. | Крольчонок, смотри, смотри. |
| Rabbit, look at this! | ДЕНЬ 8. 6:12 Крольчонок, взгляни! |