| So he was killed by a rabbit who did not want to be pulled out of a hat. | Так его убил кролик, который не хотел, чтобы его вытащили из шляпы. |
| Why, that one's a rabbit! | Надо же! А этот кролик! |
| Like a rabbit in a hat? | Как кролик в шляпе? |
| A big, white rabbit. | Огромный белый кролик, 6 футов ростом. |
| I love you, Rabbit. | Я люблю тебя, кролик. |
| This place is like a rabbit warren. | Это место похоже на кроличью нору. |
| He wants to set up a large rabbit farm, in the open air, fenced in. | Он собирается устроить огромную кроличью ферму на открытом воздухе. |
| I put you in a rabbit cage! | Я засуну тебя в кроличью клетку! |
| The Horsemen left the real safe and transformed the whole room into a giant rabbit box. | Всадники оставили там настоящий сейф и превратили целую комнату В гигантскую кроличью коробку |
| And are your offices also the size of a rabbit hutch, Dr Franklin? | Ваш кабинет тоже с кроличью нору, доктор Франклин? |
| Why would George W. Bush have a fox and a rabbit and a cabbage? | Зачем Джорджу Бушу лиса, заяц и капуста? |
| I was a loyal client Until davis told me and my girlfriend mae lin That I was a water rabbit and she was a fire snake. | Я был постоянным клиентом, пока Дэвис не сказал мне и моей подруге Мей Лин, что я - водяной заяц, а она - огненная змея. |
| Daddy, rabbit has escaped! | Папа, заяц сбежал! |
| Tomorrow you will be hopping around like a rabbit. | О дьявол! Ничего, будешь прыгать как заяц. |
| "Then came a rabbit, a fox, a wolf, and a wild boar..." "until finally, a bear joined in..." "and the mitten swelled up." | "Потом пришли заяц, лиса, волк, кабан..." "пока наконец к ним не присоединился медведь..." |
| All right if you want to live in a rabbit hutch. | Всё верно, если вы хотите жить в кроличьей клетке. |
| In 1878 Schenk was the first to attempt in vitro fertilization of a mammalian egg cell using rabbit ova. | В 1878 году Шенк первым предпринял попытку искусственного оплодотворения яйцеклетки млекопитающих с использованием кроличьей яйцеклетки. |
| I suppose you would have us live in a rabbit hutch. | Очевидно, ты бы поселила нас в кроличьей клетушке. |
| You wrap yourself in a comforter stuffed with rabbit hair! | Ты заворачиваешься в одеяло, набитое кроличьей шерстью! |
| I'm not loving the idea of a rabbit food smoothie, but other than that, no. | Меня не прельщает идея смуззи из кроличьей еды, а так нет. |
| I've been put on a diet of rabbit food and forced to exercise. | Сел на диету: кроличий корм и физические упражнения. |
| We all know what a rabbit warren this place is, but we've got intel they're holed up inside the church. | Мы все знаем, что это за кроличий лабиринт, ...но у нас есть наводка, что они скрываются в церкви. |
| What's that, rabbit fur? | Это что, кроличий мех? |
| Have you had a rabbit test? | Ты делала кроличий тест? |
| The reason I come to this stall is that whereas Bharat over there uses wool... and Mohan goes with the rabbit fur... you at least use a reasonable quality of silk. | Но я прихожу к вам - в то время как Бхарат добавляет овечью шерсть, а Мохан - кроличий мех, вы хотя бы добавляете шелк приличного качества. |
| Don't disappoint me, my rabbit. | Не разачаруй меня, мой зайчик. |
| What are you doing here, my rabbit? | Что ты здесь делаешь, мой зайчик? |
| It's soft and gentle, warm and yielding Deeply lyrical and yet tender and frightened Like a tiny white rabbit. | Это имя мягкое и нежное, тёплое и покладистое, глубоко чувственное и всё же ласковое и ранимое, как маленький белый зайчик. |
| So, you know why I think you like fairy tales so much, bunny rabbit? | Знаешь, почему тебе нравятся сказки, зайчик? |
| We won't forget the rabbit. | Не пропадёт твой зайчик. |
| The last, All This and Rabbit Stew, was produced before this film. | Вышедший позднее «All This and Rabbit Stew» в действительности был закончен раньше. |
| When Grace Slick departed to join Jefferson Airplane, she took this song with her, bringing it to the Surrealistic Pillow sessions, along with her own composition "White Rabbit". | Когда Грейс Слик перешла в группу Jefferson Airplane, она решила записать эту песню вместе со своей новой группой (они записывались на сессиях альбома Surrealistic Pillow вместе с её собственной песней «White Rabbit»). |
| Yonezu's first foray into music was in 2006 during his second year of junior high school, where he formed a band with his friend Hiroshi Nakajima, called Late Rabbit Edda, to play for the school culture festival. | Впервые начал заниматься музыкой в 2006 году во втором классе старшей школы, где вместе с другом Хироси Накадзимой организовал группу Late Rabbit Edda для того, чтобы играть на школьном фестивале. |
| Lauris Reiniks, Normunds Rutulis, 2004 Latvian Eurovision entrants Fomins and Kleins, 2013 Latvian Eurovision entrants PeR performing together with Lithuanian singer Jurga and Estonian band Tenfold Rabbit. | Лаурис Рейникс, Нормунд Рутулис, группа «Fomins and Kleins» которая представляла Латвию на «Евровидение 2004», группа «PeR» которая представила Латвию на Евровидение 2013 а также литовская певица Юрга и эстонская группа «Tenfold Rabbit». |
| Stevens has released albums of varying styles, from the electronica of Enjoy Your Rabbit and the lo-fi folk of Seven Swans to the symphonic instrumentation of Illinois and Christmas-themed Songs for Christmas. | За свою музыкальную карьеру Стивенс выпустил альбомы разных стилей: от электронного «Enjoy Your Rabbit» и лоу-фай фолка «Seven Swans» до оркестрового «Illinois» и рождественского «Songs for Christmas» с христианскими темами. |
| The minute they hit the street, Rabbit would have been all over me. | Как только бы они появились на улице, Рэббит вышел бы на мой след. |
| What, do you think I work for some criminal mastermind that goes around calling himself Mr. Rabbit? | Вы считаете, что я работаю с каким-то криминальным гением, который любит называть себя мистер Рэббит? |
| Rabbit, get those fish out before they blow! | Давай, Рэббит, выпусти их, пока они не взорвались. |
| What did Rabbit talk about? | О чём говорил Рэббит? |
| And if Rabbit is still out there, that's just one more reason to get gone. | И если Рэббит неподалёку, это ещё одна хорошая причина свалить. |
| I was just buying a part for the Rabbit. | Я только что купил запчасти для Рэббита. |
| If you go down, we both end up on Rabbit's radar. | Если ты спалишься, мы оба попадём на радар Рэббита. |
| I've been up for the past 72 hours hacking into every server I know looking for Rabbit. | Я не спал последние 72 часа, взламывая все известные мне сервера в поисках Рэббита. |
| We work for Mr. Rabbit. | Мы работаем на мистера Рэббита. |
| Come on, this case has Rabbit written all over it. | Ну же, это дело на Рэббита. |
| What is it between you and Rabbit? | Что случилось между вами и Рэббитом? |
| Okay, then, Sheriff Hood, why don't you tell me when you first came in contact with Mr. Rabbit. | Тогда ладно, шериф Худ, почему бы вам не рассказать, когда вы впервые встретились с мистером Рэббитом? |
| Hirsch, go with Rabbit. | Хирш, вы с Рэббитом. |
| See, my deal with Mr. Rabbit makes that a conflict of interest. | Видишь ли, это противоречит моему договору с мистером Рэббитом. |
| She told us she had a past with Rabbit... which explained why he had taken her son earlier... and that Sheriff Hood had traded himself for the boy. | Она сказала, что связана с Рэббитом, что объяснило, зачем он забрал её сына, и что шериф Худ обменял себя на мальчика. |
| I'll suffocate your rabbit face. | Я тебя придушу, кроличья ты мордашка, вытяну из тебя всю жизнь... |
| It's not rabbit food. It's super food. | Это не кроличья еда, это отличная еда. |
| Rabbit feet, four-leaf clovers - those are good luck. | Кроличья лапка, четырехлистный клевер- вот это на удачу. |
| YOU CAN'T JUST CUT ONE OFF ANY RABBIT. IT HAS TO BE IN A CEMETERY | И тут не подойдет какая угодно кроличья лапка. |
| It's like a huge rabbit warren. | Это как огромная кроличья нора. |
| The secretariat told the Specialized Section that the delegation of China was working on a new draft standard for rabbit meat. | Секретариат сообщил Специализированной секции о том, что делегация Китая работает над новым проектом стандарта на крольчатину. |
| The delegation of Poland proposed to examine the possibility of developing a new standard for rabbit meat. | ЗЗ. Делегация Польши предложила изучить возможность разработки нового стандарта на крольчатину. |
| The delegate of Poland offered to explore the possibility of including Rabbit meat. | Делегат из Польши выразил готовность изучить возможность включения в его программу стандарта на крольчатину. |
| The delegation of China will present an up-dated version of a new UNECE Standard for Rabbit Meat containing comments submitted by several delegations | Делегация Китая представит обновленный вариант нового стандарта ЕЭК ООН на крольчатину, в который включены замечания, полученные от ряда делегаций. |
| The secretariat will enquire whether France had a rabbit meat standard and if it could be made available. | Секретариат выяснит, не имеет ли Франция стандарт на крольчатину с целью его представления. |
| The original Dutch name, "Nijntje", is a shortening of the diminutive konijntje, "little rabbit". | Оригинальное имя - сокращение от нидерл. konijntje, «крольчонок». |
| As equals... because you are a rattlesnake, and you... you're a little bunny rabbit, but you're the brains behind this thing. | На равных... потому что ты гремучая змея, а ты... а ты крольчонок, но за ним стоит ваш интеллект. |
| I've got your little rabbit here. | Твой крольчонок у меня. |
| Don't make a fuss, Rabbit. | Не поднимай шума, крольчонок. |
| Rabbit, look, look. | Крольчонок, смотри, смотри. |