| I'm intrigued by you, Rabbit. | Ты меня интригуешь, Кролик. |
| Is that right - Mr Rabbit? | Правильно - Мистер Кролик? |
| Rabbit, are you getting taller? | Кролик, ты подрос? |
| Rabbit, time to impress me. | Кролик, удиви меня. |
| Go get 'em, Rabbit. | Покажи им, Кролик. |
| "Precisely, Rabbit Zhorik." | Точно, кролик Жорик. |
| He is. Rabbit's the target. | оторый из них кролик? |
| Stay out of this, Rabbit. | Не вмешивайся, Кролик. |
| 'Rabbit' and 'horn.' | "Рогатый кролик". |
| Rabbit and the Knave came and got me out. | Кролик и Валет вытащили меня. |
| So when the Rabbit gets here... | Поэтому когда придет Кролик... |
| ' asked the Rabbit. | ' - спросил кролик. |
| But Mr Rabbit's dead. | Но Мистер Кролик мертв. |
| Milner's Mr Rabbit. | Милнер - Мистер Кролик. |
| "he was fat and bunchy as a rabbit should be."his coat was a spotted brown and white. "and he found that he actually had hind legs."instead of dingy velveteen, he had brown fur, | "Он был упитанным кроликом с горбинкой каким и должен быть кролик" "Вся его шкурка была покрыта коричневыми и белыми пятнами." "И он обнаружил, что на самом деле может стоять на задних лапках" |
| Mr Rabbit was a man. | Мистер Кролик был мужчиной. |
| Good night, Rabbit. | Спокойной ночи, кролик. |
| Is that Mr Rabbit? | Он и есть мистер Кролик? |
| Who's Mr Rabbit? | Кто такой мистер Кролик? |
| You want Mr Rabbit. | Тебе нужен мистер Кролик. |
| 'Please, Mr Rabbit. | 'Пожалуйста, мистер Кролик. |
| Ignore him, Rabbit. | Не обращай внимания, Кролик. |
| There you are, Rabbit. | Вот ты где, Кролик. |
| It's okay, Rabbit. | Все в порядке, Кролик. |
| Come to the stage, Rabbit. | Прыгай на сцену, Кролик. |