| Come here, little bunny rabbit, look down the spout. | Иди сюда, кролик, загляни в дуло. |
| Just standing there like a rabbit in an open field. | Просто стоял там, как кролик посреди открытого поля. |
| You are, too, just like a rabbit. | Ты то же, только как кролик. |
| Maybe your rabbit ran into the woods. | Может быть, твой кролик убежал в лес. |
| Although, it was a rabbit when he heard that story. | Хотя, в том варианте истории, который ему рассказали, это был кролик. |
| I think we're having rabbit. | По-моему, у нас на ужин кролик. |
| You never know when a dead rabbit might come in handy. | Никогда не знаешь, зачем может понадобиться мёртвый кролик. |
| A very large rabbit, with opposable thumbs. | Очень большое кролик, с противостоящими большими пальцами. |
| I run half an hour for this rabbit... | Я бежать полчаса за этот кролик... |
| The rabbit goes around the tree then through the hole. | Кролик бежит вокруг дерева затем через дыру. |
| Dermal, lowest relevant NOAEL: 0.1 mg/kg bw/d, 21 day rabbit | Поверхность кожи, минимальный соответствующий УННВВ: 0,1 мг/кг мт/сут, 21 сутки, кролик |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | Они играли в прятки между лютиками и маргаритками, пока белый кролик не захотел играть в «найди жёлудь». |
| I think what he's tryin' to say is... the rabbit wouldn't come out of the hat. | Думаю, он хочет сказать, что кролик не смог выпрыгнуть из цилиндра. |
| How are you enjoying "rabbit in a snowstorm"? | Как Вам нравится "Кролик в метель"? |
| Paco's rabbit, always walking around, ended up eating them. | Которые сожрал кролик Пако, он повсюду шлялся. |
| I mean, I can't say for sure, but I swear that rabbit looked me right in the eye before it hopped in front of that car. | Ну я не могу сказать точно, но я уверен, тот кролик смотрел мне прямо в глаза, перед тем как прыгнул под машину. |
| Rabbit, duck, rabbit, duck. | Кролик, утка, кролик, утка. |
| Well I just picked him up, and I said "nice rabbit, sweet rabbit", and then... | Чтож, я просто взяла их, и сказала "милый кролик, хороший кролик", а потом... |
| Say, you know, I might have me a dead rabbit around here. | Скажем, может быть, у меня тут где-нибудь завалялся мертвый кролик. |
| Doki: Doki (도키, cf. Korean word tokki 토끼 "rabbit") is a female rabbit who is madly in love with Nabi and considers everyone to be her friends. | Доки: Doki (도키, cf. Korean word tokki 토끼 «кролик») - крольчиха, которая безумно влюблена в Наби и считает всех своими друзьями. |
| At least a rabbit would behave better than you! | Кролик вел бы себя лучше чем ты! |
| Sounded like a rabbit or something, you know, caught in a trap. | Как будто верещал кролик, попавший в капкан. |
| A rabbit dressed in a lovely blue suit | Это был кролик в синем камзоле. |
| That was my - It works better when I have my rabbit. | Лучше удаётся, когда мне помогает кролик. |
| What did you say, little brown rabbit? | Что ты сказал маленький коричневый кролик? |