Beg for your life, little rabbit. |
Моли о пощаде, трусливый заяц. |
Whatever happens, you're a winner to me, you old daddy rabbit. |
Что бы не случилось, для меня ты - победитель, старый заяц. |
Or you can take the fox, but the rabbit would eat the cabbage. |
Или ты можешь взять лису, но тогда заяц съест капусту. |
The rabbit will hop like this and... |
А заяц... Прыг-скок, прыг-скок... и... |
Fauna is represented by such animals as wolf, fox and rabbit. |
Фауна представлена такими животными, как волк, лиса, заяц. |
I mean you ran like a rabbit after you killed Lejeune. |
Ты бежал, как заяц, когда убил Лежёна. |
We have rabbit in the alleys near Gilmore and Riggs. |
У нас тут заяц в переулках на углу Гилмор и Риггс. |
And he has a lion in his emblem, the hairless rabbit. |
И на его эмблеме не лев, а облезлый заяц. |
My rabbit is hungry, Henry. |
Мой заяц хочет есть, Генри. |
The rabbit starts to laugh, you catch him with your hands. |
Заяц начнет смеяться, и ты поймаешь его голыми руками. |
Your Martin has ran like a rabbit to the mountains... |
Твой Мартен удрал, как заяц, сбежал в горы. |
No, about the officer who was so sure I'd run too, like a scared rabbit. |
Нет. О том немце, который был уверен, что я побегу, как трусливый заяц. |
Otter, shrew and rabbit are the animals living in Poland... |
выдра, землеройка, заяц - вот звери, живущие в Польше. |
Mae lin came back when she discovered I'm actually a fire rabbit and she's an earth snake. |
Мей Ли вернулась, когда выяснила, что, на самом деле, я - огненный заяц, а она - земляная змея. |
Why would George W. Bush have a fox and a rabbit and a cabbage? |
Зачем Джорджу Бушу лиса, заяц и капуста? |
A man has a fox, a rabbit and a cabbage and he wants to get across the river, but his boat can only carry one of them at a time. |
У человека есть лиса, заяц и капуста, и он хочет переплыть реку, но его лодка может поместить только одного за один раз. |
I was a loyal client Until davis told me and my girlfriend mae lin That I was a water rabbit and she was a fire snake. |
Я был постоянным клиентом, пока Дэвис не сказал мне и моей подруге Мей Лин, что я - водяной заяц, а она - огненная змея. |
Rather, they would have been if it had been a rabbit. |
Вернее, был бы им, кабы был заяц. |
I don't want to harp on this, but did you like the custom rabbit? |
Знаешь, не хотел бы наседать, но тебе заяц понравился? |
Say you've got a boat, and you've got a fox, a rabbit, and a cabbage. |
Нет. Допустим, у тебя есть лодка и есть лиса, заяц и капуста. |
"Then came a rabbit, a fox, a wolf, and a wild boar..." |
"Потом пришли заяц, лиса, волк, кабан..." |
"Come inside," says Mr. Rabbit. |
"Заходите," сказал мсье Заяц. |
"Come in," says Mr. Rabbit. |
"Заходи," говорит мсье Заяц. |
Mieder, Wolfgang (2003) "Now I Sit Like a Rabbit in the Pepper": Proverbial Language in the Letters of Wolfgang Amadeus Mozart. |
Вольфганг (2003) «теперь сижу как заяц в перце»: пресловутый язык в письмах Вольфганга Амадея Моцарта. |
Boaz, a rabbit! |
Боаз, смотри, заяц! |