| Now, if you'll excuse me, my rabbit's ready. | А теперь извините, мой кролик подан. |
| I would rather be eaten alive by a rabbit. | Да пусть меня лучше кролик живьём сгрызёт. |
| (? Magic Roundabout) - Rabbit, rabbit, rabbit, rabbit... | Кролик, кролик, кролик, кролик... |
| The rabbit is in the administration system. | Кролик проник в административную систему. |
| This was a rabbit, for "doves to rabbit"... also drowned. | Это был кролик - им должны были стать голуби - тоже утонул. |
| Well, I bet it's better than rabbit cooked in the style of Hastings. | Уверен, что он гораздо вкусней, чем кролик по-гастингсовски. |
| Be like a 6-foot rabbit putting' a pistol in they face. | Типа, кролик ростом 6 футов тычет тебе в лицо пистолетом. |
| There was a rabbit, three cows near Calvaire, a stray dog... | Кролик на перекрестке Мирандо, З коровы на лугу Кальвера, бродячая собака... |
| And this lover took off like a rabbit with the medical supplies on his back. | А этот красавчик помчался, как кролик, вместе с медикаментами. |
| Personally, I love smoked rabbit, but for a sure crowd-pleaser, you can't beat chicken. | Лично мне нравится копченный кролик, но чтобы наверняка угодить вкусам всех гостей, лучше приготовить курицу. |
| The rabbit hops and hops... then it runs off and disappears... | Кролик прыг-скок, убежал и исчез... |
| The cured rabbit was a deity, and prophesied that Prince Onamuji would marry the princess. | А кролик тот оказался спустившимся на Землю божеством. |
| And I've got a gift here from a friend of mine's rabbit. So we're just going to put that in there as well. | Кролик моего друга кое-что нам тут подарил, так мы и этого добра сюда же. |
| We go and we see if he's got a Chinese character for "rabbit" carved on his back. | Посмотрим, есть ли у него китайский иероглиф "кролик", вырезанный на животе. |
| Where are you going? - To get a rabbit from Mr. Flaubert. | "СЦЕНЫ ИЗ ПРОВИНЦИАЛЬНОЙ ЖИЗНИ" Кролик от мсье Флобера. |
| You've taken acid, there's a giant white rabbit wi' a golf club, no-one's shat'emselves. | Ты принимал кислоту, там гигантский белый кролик с гольф клубом, никто себя не обсырал. |
| Yes, the blacksmithâ€s sobbing and wailing like a soaked rabbit. | Смотрите, кузнец распустил нюни, как промокший кролик. |
| To lighten the mood, I told a little story about how the first-graders' pet rabbit got stuck in the lawn mower and I had to... | Я оставила вполне разумное сообщение. как кролик первоклашек угодил в газонокосилку и мне пришлось... |
| That rabbit swore to not make the mistake of falling in love again. | }Этот кролик влюбившись 419.333)}снова. |
| The diameter will let a rabbit pass, yet smaller than a fox's head. | Кролик сюда сможет проскочить, а вот лисица не пролезет. |
| Well, I turned around and here was this big six-foot rabbit leaning up against the lamppost. | Я обернулся и там, опершись на фонарный столб, стоял двухметровый кролик. |
| There was Squirrely the squirrel, Rabbity the rabbit, | Была Белочка белка, Крольченок кролик, |
| And the devil appears in a number of guises, but always as an animal-human hybrid, most notably a rabbit... | Дьявол появляется в разных обличьях, но это всегда помесь человека с животным. чаще всего упоминается кролик... |
| Your life will be worth less than the velveteen on this little rabbit if I find my faith in you has been misplaced. | Твоя жизнь будет менее ценна, чем этот маленький вельветовый кролик, если я узнаю, что ты меня предал. |
| The model consists of data describing 69,451 triangles determined by 3D scanning a ceramic figurine of a rabbit. | Модель Кролик содержит данные о 69451 треугольнике, полученном при 3D-сканировании керамической фигурки кролика. |