Английский - русский
Перевод слова Quebec
Вариант перевода Квебек

Примеры в контексте "Quebec - Квебек"

Примеры: Quebec - Квебек
At Quebec, Colin Drummond became a business partner of Jacob Jordan and served as Commissary General, deputy Paymaster General to the Forces in the Province of Quebec and Legislative Councillor. В Квебеке Колин Драммонд стал деловым партнером бизнесмена и политика Джейкоба Джордана, занимал посты генерального комиссара и заместителя генерального казначея в провинции Квебек.
The proceedings continued, and lawyers for the provincial government of Quebec were scheduled to present the point of view of Quebec on 23 and 24 March 1992. Разбирательство по данному делу продолжается, и 23 и 24 марта 1992 года адвокаты правительства провинции Квебек должны изложить мнение властей Квебека.
Furthermore, while Quebec has portrayed the 1982 constitutional amendments as an attack on the French language, it can on the contrary be argued that Section 23 of the amended Charter of Rights and Freedoms has been particularly effective in assisting the francophone population outside Quebec. Кроме того, хотя Квебек изображает поправки к конституции 1982 года как ущемляющие французский язык, в ответ на это можно утверждать, что раздел 23 измененной Хартии о правах и свободах оказался весьма эффективным средством поддержки франкоговорящего населения за пределами Квебека.
The authors of this note, who work mainly in Quebec, wish to draw particular attention to Quebec's performance in fulfilment of the obligations of the Covenant. Поскольку авторы настоящей записки работают в основном в провинции Квебек, они хотели бы особо остановиться на состоянии дел, которое сложилось в этой провинции с осуществлением обязательств, предусмотренных Пактом.
When Quebec City celebrated its 400th anniversary, the Thunderbirds joined the Canadian Forces's Snowbirds, the British Royal Air Force's Red Arrows, and the United States Navy's Blue Angels in a ceremonial flight over Quebec City. Когда канадский город Квебек праздновал свою 400-ю годовщину, «Буревестники» выполнили торжественный полёт над городом совместно с пилотажными группами Авиационного командования Канады Snowbirds, королевскими ВВС Великобритании «Красные Стрелы» и Военно-морских сил США «Голубые Ангелы».
The base is also home to Canadian Forces Fleet School Quebec and HMCS Montcalm. На базе в Квебеке располагается Школа флота «Квебек» Канадских вооружённых сил и подразделение HMCS «Монткальм».
In the annus mirabilis of 1759 British forces captured Quebec and Guadeloupe. В 1759 году (известном также как annus mirabilis) британские войска захватили Квебек и Гваделупу.
Toronto, Montreal, Quebec, Winnipeg... Торонто, Монреаль, Квебек, Виннипег...
We even went to the International Society of Endocrinology meeting as family in Quebec. Мы даже поехали всей семьёй в Квебек на заседание Международного общества эндокринологов.
So that now, almost inexplicably, we have enough weapons to invade Quebec. Так значит вы наткнулись на другую у нас достаточно оружия для вторжения в Квебек.
He was arrested in the province of Quebec in April 1985. Он был арестован в провинции Квебек в апреле 1985 года.
Specific examples include the Alaska Native Claims Settlement Act of 1971 and the James Bay and Northern Quebec Agreement of 1975. Конкретные примеры включают закон об урегулировании претензий коренных жителей Аляски 1971 года и соглашение Джеймс-Бей - Северный Квебек 1975 года.
To this end, Quebec passed the Act respecting parental insurance in 2001. В этой связи провинция Квебек приняла в 2001 году закон о страховании родителей.
In North America: A rural training centre was established in the province of Quebec, Canada, in 2000. В Северной Америке: в 2000 году первый сельский центр профессиональной подготовки открыт в провинции Квебек, Канада.
October 1989 Study tour to Canada (Quebec) on the field of mediation. Октябрь 1989 года Учебная поездка в Канаду (Квебек) по вопросам осуществления посреднической деятельности.
Invited to Montreal (Quebec), Canada, to attend the 10th International Symposium on Victimology, in August 2000. Был приглашен в Монреаль (Квебек), Канада, для участия в 10м Международном симпозиуме по виктимологии, август 2000 года.
The report provided statistics on complaints in the case of the province of Quebec but did not mention results. В докладе содержатся статистические данные о жалобах на примере провинции Квебек, однако ничего не говорится о результатах рассмотрения этих жалоб.
British Columbia, Alberta, Saskatcheqan, Quebec, New Brunswick and, most recently, Ontario have all implemented workfare schemes. Британская Колумбия, Альберта, Саскачеван, Квебек, Нью-Брансуик и совсем недавно Онтарио ввели схемы "трудового обеспечения".
At the present time, Nova Scotia, Newfoundland, Quebec, Ontario and British Columbia participate in the Program. В настоящее время в реализации данной программы участвуют Новая Шотландия, Ньюфаундленд, Квебек, Онтарио и Британская Колумбия.
In 2008, samples were collected at 43 lakes in the following Canadian provinces: Alberta, Manitoba and Quebec. В 2008 году образцы были собраны в 43 озерах в следующих канадских провинциях: Альберта, Манитоба и Квебек.
Quebec filed its response to the author's claims on 13 August 2002. Квебек представил доводы защиты по этому делу 13 августа 2002 года и ответил на утверждения автора.
Recently the Red Cross started monitoring immigration detention in Quebec and Alberta provincial facilities. В последнее время Красный Крест начал проверять условия содержания иммигрантов в исправительных учреждениях провинций Квебек и Альберта.
ICAO then asked the Superior Court of Quebec to declare that it enjoyed an absolute immunity from judicial process of any kind. Затем ИКАО просила Верховный суд провинции Квебек подтвердить, что она пользуется абсолютным иммунитетом от какого бы то ни было судопроизводства.
Carried out an analysis of the legislation of France, Switzerland and Quebec from the point of view of access to information. Провел анализ законодательства Франции, Швейцарии и провинции Квебек с точки зрения доступа к информации.
A contract for the sale of frozen lobster tails was concluded orally between the seller in Quebec and the buyer in Illinois. Продавец из провинции Квебек и покупатель из штата Иллинойс заключили устный договор купли-продажи замороженных шеек лангуста.