Despite taking two months and encountering many hurdles he reached Quebec and sold his 700 logs and 6000 barrel staves. |
Хотя сплав плота занял 2 месяца и был связан с множеством препятствий, он в конце концов прибыл в Квебек, где Райт продал 700 брёвен и 6000 бочарных досок. |
During the American Revolution, revolutionary troops from the southern colonies assaulted the British garrison in an attempt to 'liberate' Quebec City, in a conflict now known as the Battle of Quebec. |
Во время американской революции, революционные войска из южных колоний напали на британский гарнизон в попытке «освободить» Квебек. |
setting procedures of governance in the Province of Quebec. |
III глава 83), устанавливающий процедуры управления в провинции Квебек. |
On this occasion, the citizens of Quebec City were the first ones to hear the "Ô Canada" of Calixa Lavallée, based on a poem by a Quebec Superior Court judge, Adolphe-Basile Routhier. |
По этому случаю жители г. Квебек первыми услышали исполнение песни «Ô Canada» композитора Каликсы Лавалле на стихи судьи Верховного суда Квебека Адольфа-Базиля Рутье. |
Following the capitulation of Quebec by the Kirke brothers, the British occupied the city of Quebec and Canada from 1629 to 1632. |
Вследствие капитуляции Квебека братьям Кирке, англичане оккупировали Квебек и Новую Шотландию с 1629 по 1632 годы. |
Case 516: - Quebec Superior Court, confirmed by the Quebec Court of Appeal, Microtec Sécuri-T Inc. v. |
Дело 516: - Канада: Высший суд провинции Квебек - фирма "Майкротек Секюри-Те, инк. |
In Canada, part of the legally defined border between Quebec and Newfoundland and Labrador is defined by the parallel, though Quebec maintains a dormant claim to some of the territory north of this line. |
Для Канады эта параллель служит официальной границей между Квебеком и Ньюфаундлендом и Лабрадором, хотя Квебек продолжает претендовать на часть территории к северу от этой линии. |
After completing his primary and secondary studies in Rimouski, Quebec, Brigadier-General Boutet obtained a Bachelor of Arts Degree and a Law Degree from Laval University in Quebec City. |
По окончании начальной и средней школы в Римуски, провинция Квебек, бригадный генерал Буте получил степень бакалавра искусств и юридических наук в Лавальском университете города Квебека. |
The invasion of Quebec ended as a disaster for the Americans, but Arnold's actions on the retreat from Quebec and his improvised navy on Lake Champlain were widely credited with delaying a full-scale British counter thrust until 1777. |
Вторжение в Квебек закончилось для американских войск катастрофой, но организованное Арнольдом отступление вместе с действием флота на озере Шамплейн отложили ответные действия британцев на этом участке войны до 1777 года. |
With regard to the Great Whale hydroelectric proposal in northern Quebec, the representative reported that, during the autumn of 1994, the Government of Quebec had announced suspension of the project. |
Относительно предложения о строительстве гидроэлектростанции в Грейт-Уэйл (северный Квебек) представитель сообщил, что осенью 1994 года власти Квебека приостановили осуществление данного проекта. |
British Columbia and Alberta agreed to have its referendum overseen by Elections Canada, but Quebec opted to conduct its vote provincially. |
Британская Колумбия и Альберта согласились участвовать в федеральном референдуме, а Квебек решил устроить своё собственное отдельное голосование. |
The 2008 International Eucharistic Congress took place in Québec City, coinciding with the 400th anniversary of the foundation of Quebec City. |
Евхаристический конгресс имел место в 2008 году, чтобы отметить 400-летие основания города Квебек. |
Genik and his family of his wife and four children joined a group of 64 Ukrainians in landing at Quebec City on June 22, 1896. |
Геник с женой и четырьмя детьми присоединился к группе переселенцев и 22 июня 1896 года прибыл с ними в Квебек. |
During the 17th century, the place was used primarily as a stop-over for ships travelling to Quebec. |
На протяжении XVII века данный район использовался исключительно для стоянки судов, направляющихся в Квебек. |
In 1990, Prime Minister Brian Mulroney attempted to pass the Meech Lake Accord, a series of constitutional amendments to persuade Quebec to endorse the Canada Act 1982. |
В 1990 году премьер-министр Брайан Малруни попытался провести ряд поправок к Конституции, чтобы убедить Квебек одобрить Конституционный акт 1982 года. |
He also criticized D'Iberville Fortier, Canada's official languages commissioner, for suggesting that Quebec was acting in an unjust manner toward its anglophone minority. |
Он также подвёрг критике д'Ибервилля Фортье, комиссара официальных языков Канады, предполагающего, что Квебек действет несправедливо по отношению к его англоязычному меньшинству. |
As a result, modern-day Quebec is now one of only a handful of bijuridical jurisdictions in the world where two legal systems co-exist. |
В результате современный Квебек - одна из небольшого количества двухправовых территорий в мире, где сосуществуют две правовые системы. |
He was also drafted 43rd overall in the Canadian Hockey League draft by the Quebec Remparts, but opted to remain in Russia. |
Также он был задрафтован клубом Канадской хоккейной лиги «Квебек Ремпартс», но решил остаться в России. |
In 1981, Št'astný joined his two younger brothers, Peter and Anton, as free agents with Quebec Nordiques, playing with them for four seasons. |
В 1981 году присоединился к своим младшим братьям Петеру и Антону в команде «Квебек Нордикс», отыграв с ними четыре сезона. |
The bond, assembly, and test operation for the Broadway module is performed at the IBM facility in Bromont, Quebec. |
Сборка, монтаж и тестирование процессоров производится на производственных мощностях IBM в Бромонте (Квебек, Канада). |
While hearing news of Forster's success at Les Cèdres, instead of pushing ahead he returned to Quebec City, leaving Allen Maclean in command at Trois-Rivières. |
Узнав об успехе Форстера в Ле Седре, вместо форсированного марша он вернулся в город Квебек, отдав командование в Труа-Ривьер Аллену Маклену. |
Louise and Lorne founded the Royal Canadian Academy of Arts, and enjoyed visiting Quebec (where they made their summer home), and Toronto. |
Луиза и её супруг стали основателями Королевской канадской академии искусств и с удовольствием посещали Торонто и Квебек, где обустроили летний дом. |
On November 30, 2008, Martin was reported missing following a snowmobile accident on Lake Kanasuta near Rouyn-Noranda, Quebec. |
30 ноября 2008 года Мартен был объявлен пропавшим без вести после аварии на снегоходе, произошедшей на озере Канасута близ Руэн-Норанды, провинция Квебек. |
On November 9 the expedition finally reached the Saint Lawrence at Pointe-Levi, across the river from Quebec. |
9 ноября экспедиция, наконец, добралась до Сен-Лоуренса в Пуэнт-Леви, где через реку был виден Квебек. |
This was one of several Inuit villages that refused to sign the 1975 James Bay and Northern Quebec Agreement. |
В 1975 году Ивудживик стал одним из примерно половины инуитских поселений региона, отказавшихся подписать соглашение «Залив Джеймс и Северный Квебек». |